Rogar - Implore, pray, ask (La 2723 Palabra Más Común En English)
En Inglés, la palabra Rogar es Implore, pray, ask. Esta palabra aparece a menudo cuando se habla de sociedad, cooperación, familia & relaciones, comunicación. Se puede usar como verbo. Es la 2723 palabra más utilizada en Inglés, clasificada como B2. Puede encontrar oraciones de ejemplo a continuación para proporcionar contexto, y también puede escuchar la pronunciación de la palabra. Practica esta y las otras 3000 palabras más comunes en Inglés con más de 60000 oraciones de ejemplo, pronunciaciones y varios tipos de práctica descargando nuestra aplicación.
Pronunciation
Española:
rogar
Inglés:
implore, pray, ask
Examples
|
|
---|---|
No caen nunca en la trampa de rogar para tales vampiros. | Never fall into the trap of praying for such vampires. |
Puesto que no pude entender bien aquellas palabras, me alejé de algùn paso de las educandas, reflejando sobre quien pudo ser que me mandó rogar. | Since I had not been able to understand well those words, I estranged of some footstep from the boarders, reflecting on who could be that it ordered to me to pray. |
Sacan la gente de todos sus valores, y cuando despojados por todo y que escudriñan el futuro sin ninguna esperanza, acaban por exclamar y posiblemente a rogar por la primera vez en su vida. | They plunder people of all their values, and when deprived of everything and looking to the future without any hope, they eventually exclaim and maybe fall in pray for the first time in their life. |
Él se levantaría temprano para rogar. | He would rise early in the morning to pray. |
Deseamos rogar un rezo y tener resultados inmediatos. | We want to pray a prayer and have instant results. |
No quiero rogar, te lo pido como amigo. | I don't want to beg, but I'm asking you, please, as a friend. |
Mejor rogar por un objetivo gordo. | Better pray for a fat target. |
Puesto que no pude entender bien aquellas palabras, me alejé de algùn paso de las educandas, reflejando sobre quien pudo ser que me mandó rogar. | Since I had not been able to understand well those words, I estranged of some footstep from the boarders, reflecting on who could be that it ordered to me to pray. |
Descargue nuestra aplicación móvil para iOS y Android que presenta todas las palabras más utilizadas












No caen nunca en la trampa de rogar para tales vampiros. | Never fall into the trap of praying for such vampires. |
Sacan la gente de todos sus valores, y cuando despojados por todo y que escudriñan el futuro sin ninguna esperanza, acaban por exclamar y posiblemente a rogar por la primera vez en su vida. | They plunder people of all their values, and when deprived of everything and looking to the future without any hope, they eventually exclaim and maybe fall in pray for the first time in their life. |
Rogamos sin cesar por la unidad de todos los cristianos. | We pray without ceasing for the unity of all Christians. |
Y en este punto, rogaría la colaboración de los eurodiputados y el seguimiento de cerca de las incidencias en los países miembros, de tal modo que la Comisión pueda intervenir inmediatamente. | Here I should like to ask the MEPs to cooperate with us and closely monitor any underhanded plans in Member States, so that the Commission can intervene immediately. |
Y rogó que, si fuera posible, la hora pasara lejos de él. | And he prayed that, if it were possible, the hour might pass away from him. |
Rogamos a la Comisión que también haga su parte. | We implore the Commission to do its part, too. |
¿Te rogó que escaparas con él | Did he implore her to run away with him |
Hemos rogado durante mucho tiempo por este momento divino. | We have prayed long for this divine moment. |
Rogamos atentamente que reconsidere su petición. | We ask you kindly to reconsider your request. |
Les rogamos que oren por los equipos de las juntas. | Please pray for the board teams. |
Rogamos que comunique de forma inmediata a ACABADOS SUPERFICIALES BERRITZEN, S.L. | We ask to immediately inform ACABADOS SUPERFICIALES BERRITZEN, S.L. |
Exigir es pedir algo, pero no rogando. | Demand is to ask for something, but not begging. |
Te rogamos por la paz de nuestras almas... | We pray for our peaceful mind. |
Descargue nuestra aplicación móvil para iOS y Android que presenta todas las palabras más utilizadas











