Mêler - Mingle, mix (Le 1947 Mot Le Plus Commun En English)
La traduction de Mêler en Anglais est Mingle, mix. Il est classé comme un mot B1 et est le 10e mot le plus courant en Anglais. Il peut être utilisé comme verbe. Ce mot revient souvent quand on parle de matériaux & qualité, relations & famille, être & changements. Appuyez sur l'icône du haut-parleur pour écouter leurs prononciations, et vous pouvez également voir des exemples de phrases pour le contexte ci-dessous. Téléchargez notre application pour pratiquer ceci et les 3000 autres mots Anglais les plus courants avec plus de 60000 exemples de phrases, prononciations et divers types de pratique.
Pronunciation
Française:
mêler
Anglais:
mingle, mix
Examples
|
|
---|---|
Je ne pense pas que nous devrions mêler les choses. | I do not think we should mix things up. |
Je n'ai pas l'intention de me mêler de vos affaires. | I don't intend to get mixed up in your business. |
Nous n’avons moralement aucunement le droit de nous mêler de cette affaire. | Morally, we don't have the right to get mixed up in this business at all. |
Ce sont des occasions de briser le moule et explorer de nouvelles façons de se rencontrer et se mêler. | These are opportunities to break the mold and explore new ways to meet and mingle. |
Le public a été autorisé à se mêler avec l'interprète. | The audience was allowed to mingle with the performer. |
Peintre autodidacte j'aime dans ma peinture mêler couleurs et matières. | Self-taught artist I like to mix my paint colors and materials. |
Elle est alors la première maison à mêler références à l'édition classique et graphisme contemporain. | It is then the first house to mix references to classic publishing and contemporary graphics. |
[TRADUCTION] Il ne faut pas mêler le judiciaire et l'exécutif. | The judicial and the executive must not mix. |
Téléchargez notre application mobile gratuite pour iOS et Android qui contient tous les mots les plus fréquemment utilisés












Il faut éviter de mêler politique et droits de l'homme. | It was important to avoid mixing politics and human rights. |
Il n'est pas bon de mêler les deux. | We do not think it is good to mix the two issues. |
C'est toujours très gênant de mêler acteurs et civils. | It's always very awkward mixing actors and civilians. |
Celui-ci semble vouloir mêler les choses. | They seem to be mixing up apples and oranges. |
Là encore on veut mêler plusieurs débats. | Here again, a number of debates are being mixed up. |
Il serait préférable de ne pas mêler deux domaines aussi différents. | These are two quite different subjects, and it would be wise not to mix them up. |
Ses rues mêlent influences arabes et chrétiennes. | Its streets mix arab and christian influences. |
La peur et l'horreur se mêlaient à la honte. | Fear and horror mixed with shame. |
Quelques petits visus mêlant l'aquarelle, le feutre et... photoshop. | Some small pictures mixing watercolor, felt and... photoshop. |
La cuisine, créative et gourmande, mêle la tradition française aux cuisines du monde. | The cuisine, creative and refined, mixes French tradition and world cuisine. |
Différentes branches sont apparus mêlant le Reiki à la religion ou à des mouvements sectaires. | Different branches appeared mixing Reiki with religion or cult movements. |
Il ne cesse de réinventer le mouvement, mêlant shadow-boxing, pantomime, changements de rythme très rapides et abrupts. | He never stops reinventing movements, mixing shadow-boxing, mime and sudden rapid changes of rhythm. |
Les Soleils des Indépendances mêle monde réel et monde imaginaire, monde malinké et monde des Indépendances. | Les Soleils des Indépendances mixes the real world and the imaginary world, the Malinke world and the world of Independence. |
Téléchargez notre application mobile gratuite pour iOS et Android qui contient tous les mots les plus fréquemment utilisés











