Representar - Represent (La 510 Palabra Más Común En English)
La traducción de Representar en Inglés es Represent. Se clasifica como A1 y es la 510 palabra más común en Inglés. Se puede usar como verbo. Esta palabra aparece a menudo cuando se habla de deporte, sociedad, comunicación. Toque el ícono del altavoz para escuchar sus pronunciaciones, y también puede ver oraciones de ejemplo para el contexto a continuación. Descubra las 3000 palabras más comunes en Inglés con más de 60 000 oraciones de ejemplo, pronunciaciones y varios tipos de práctica descargando nuestra aplicación hoy.
Pronunciation
Española: representar
Inglés: represent
Examples
Los futbolistas están orgullosos de representar los colores de su equipo. | The footballers are proud of representing the colors of their team. |
Estamos encantados de representar a la actriz hispano-peruana Erika Lillo. | We are happy to represent the Spanish-Peruvian actress Erika Lillo. |
Nunca modifique un registro para representar una entidad bibliográfica diferente. | Never alter a record to represent a different bibliographic entity. |
No modifique un registro para representar una entidad bibliográfica diferente. | Do not alter a record to represent a different bibliographic entity. |
Al tomar este ángulo, Monet es la elección para representar esto. | By taking this angle, Monet is choosing to represent this. |
Cualquier nota musical puede representar el sonido de un silbato. | Any musical note can represent the sound of a whistle. |
Hay diferentes maneras de representar los datos en el gráfico. | There are different ways to represent the data on the chart. |
Queremos un consejo conjunto para representar a todos los votantes. | Wewant a whole council to represent all the voters. |
Explore nuestra aplicación móvil gratuita para iOS y Android que presenta todas las palabras más utilizadas
Algunos populares pueden incluir un dragón, que puede representar valor. | Some popular can include a dragon, which may represent courage. |
Esta en particular el llamado Chi-Town a defender y representar. | This in particular the so-called Chi-Town to defend and represent. |
Nos complace representar a la estudiante de drama Rebecca Ross. | We are pleased to represent the drama student Rebecca Ross. |
Por ejemplo, para representar las células de una red 2G-3G-4G. | For example, to represent the cells of a 2G-3G-4G network. |
Para algunos, el acceso a estos datos puede representar un gasto oculto. | For some, access to this data may represent a hidden expense. |
Nuestro festival quiere representar y apoyar TODOS los estilos de bachata. | Our festival wants to represent and support ALL bachata styles. |
Estos puntos si representar gráficamente como demuestra la figura. | These points if represent graphically as it shows the figure. |
Pero él está optimista de lo que este descubrimiento podría representar. | But he is optimistic about what this finding could represent. |
Mira, la firma necesita dejar. de representar a Marty inmediatamente. | Look, the firm needs to withdraw from representing Marty immediately. |
Usted también podría usar una flor para representar el crecimiento. | You could also use a flower to represent growth. |
Un encanto cautivador para representar el amor de tu vida. | A captivating charm to represent the love of your life. |
Ellos están aquí para representar a la mayoría del mundo. | They are here to represent the majority of the world. |
Esto significa que podemos representar 256 caracteres de un cambio. | This means that we can represent 256 characters of a change. |