Nombrar - Name, appoint (La 1445 Palabra Más Común En English)
La traducción al Inglés de Nombrar es Name, appoint. Se puede usar como verbo. Se clasifica como A2 y es la 1445 palabra más utilizada en Inglés. Esta palabra aparece a menudo cuando se habla de gente, cultura y artes, comunicación, ocupación. Puede encontrar oraciones de ejemplo a continuación para proporcionar contexto, y también puede escuchar la pronunciación de la palabra. Descarga nuestra aplicación para practicar esta y las otras 3000 palabras más comunes en Inglés con más de 60 000 oraciones de ejemplo, pronunciaciones y varios tipos de práctica.
Pronunciation
Española:
nombrar
Inglés:
name, appoint
Examples
|
|
---|---|
No nombrar la gente es siempre una señal de respeto. | To not name people is always a sign of respect. |
Pero la agencia puede nombrar a cualquier persona como fiduciario. | But the agency may appoint any person as representative payee. |
Usted nos podría nombrar como su agente para cada accionista. | You could appoint us as your agent for each shareholder. |
Facilidad de recordar y nombrar o leer en cualquier idioma. | Easy to remember and appoint or read in any language. |
El Príncipe debe nombrar al candidato elegido por el pueblo. | The Prince must appoint the candidate elected by the people. |
Para Feyenoord dos semanas para nombrar un nuevo entrenador: Ronald Koeman. | For Feyenoord two weeks to name a new coach: Ronald Koeman. |
Establecer grupos de trabajo y nombrar y destituir a sus miembros. | Establish working groups and appoint and dismiss the members thereof. |
No hay requisito de nombrar un director residente local / administrador. | There is no requirement to appoint a local resident director/administrator. |
Explore nuestra aplicación móvil gratuita para iOS y Android que presenta todas las palabras más utilizadas












Puedes nombrar parámetros y enviar sus valores usando el URL. | You can name parameters and send their values using the URL. |
La institución podrá nombrar como auditor interno, en razón de sus especiales competencias, a un funcionario u otro agente sujeto al Estatuto, elegido de entre los ciudadanos de los Estados miembros. | The institution may appoint as internal auditor, by virtue of their particular competence, an official or other servant covered by the Staff Regulations chosen from nationals of the Member States. |
El chico es deseable nombrar un firme y valiente. | The boy is desirable to name a steady and courageous. |
El papa es responsable de nombrar a los obispos. | The pope is responsible for appointing bishops. |
La escuela reserva el derecho de nombrar y rotar los maestros. | The school reserves the right to appoint and rotate teachers. |
In 1588 pero luego se decidió nombrar a un gobernador. | In 1588 but then it was decided to appoint a governor. |
Tratamiento, por supuesto, puede nombrar solo un buen doctor. | Treatment, of course, you can appoint only a good doctor. |
Con pielonefritis y pielitah nombrar a los pacientes ácido nalidíxico. | With pyelonephritis and pielitah appoint patients nalidixic acid. |
Por supuesto, usted puede nombrar otra manera como desee. | Of course, you can appoint another way as you like. |
Pregunta si existen planes para nombrar un defensor del pueblo. | He asked whether there were plans to appoint an ombudsman. |
No sería erróneo nombrar a los escritores en la Academia. | It would not be wrong to appoint writers at the Academy. |
Por lo tanto, no intento de nombrar a un cura. | Therefore, do not attempt to appoint a cure. |
Lo primero que necesitan hacer es nombrar a un portavoz. | The first thing you need to do is appoint a foreperson. |
Explore nuestra aplicación móvil gratuita para iOS y Android que presenta todas las palabras más utilizadas











