Saisir - Take hold of, grab, grasp, seize, know, understand (Le 719 Mot Le Plus Commun En English)
En Anglais, le mot pour Saisir est Take hold of, grab, grasp, seize, know, understand. Il est classé comme un mot A1 et est le 10e mot le plus couramment utilisé en Anglais. Il peut être utilisé comme verbe. Ce mot revient souvent quand on parle de être & changements, activités & mouvements, société, relations & famille, profession, communication, émotions. Vous pouvez trouver des exemples de phrases ci-dessous pour fournir le contexte, et vous pouvez également écouter comment le mot est prononcé en cliquant sur l'icône du haut-parleur. Téléchargez notre application pour pratiquer ceci et les 3000 autres mots Anglais les plus courants avec plus de 60000 exemples de phrases, prononciations et divers types de pratique.
Pronunciation
Française:
saisir
Anglais:
take hold of, grab, grasp, seize, know, understand
Examples
|
|
---|---|
Ils voulaient saisir l'occasion d'agir immédiatement. | They wanted to seize the opportunity to act on it. |
Je dois saisir cette opportunité. | I must seize this opportunity. |
faire prisonnier; attraper; arrêter; mettre sous les verrous; capturer; saisir | capture; catch; seize arrest; capture; polish off; put away; take in custody; take prisoner |
Le droit des gens positif permettrait non seulement de s'emparer des individus, combattants ennemis, trouvés à bord d'un bâtiment neutre, mais de saisir et de confisquer le navire comme ayant rendu un service « inneutral ». | Under positive international law, it would be permissible not only to take prisoner any enemy combatant found on board a neutral vessel, but also to seize and confiscate that vessel for having acted in an "un-neutral" manner. |
usurper acquérir; capturer; faire l'apprentissage de; gagner; obtenir; prendre; prendre possession de quelque chose; recevoir; remporter; réaliser; s'approprier; s'emparer de; saisir; se rendre maître de; se saisir de; usurper | arrest; capture; catch; corner; fasten; lock up; put behind bars; seize; snatch; sneak up on; take in custody; take prisoner; take unaware; tattle; up; stay |
J'encourage vivement les deux parties à saisir l'occasion qui leur est donnée de parvenir à un compromis. | I urge both parties to seize this present opportunity to come to a compromise. |
Ils ont fait une descente à la ferme McMechan pour saisir son camion de ferme, ce qu'il ne voulait pas laisser faire. | Government officials descended on McMechan's farm to seize his farm truck which he would not allow. |
Si vous ne parvenez pas à saisir la pointe, utilisez l'outil de retrait de pointe fourni avec le kit de pointes de stylet. | If you have trouble grasping the tip, use the tip removal tool included with your pen tip kit. |
Découvrez gratuitement notre application mobile de mots les plus courants












Une expérience incontournable pour mieux saisir la genèse de Charlevoix. | A must for understanding the genesis of Charlevoix. |
Il suffit de saisir votre sharpie et commencer à dessiner. | Just grab your sharpie and start drawing. |
J'ai pensé que je devrais juste tout saisir. | I figured I should just grab everything. |
Une fois de plus, l'Afrique doit saisir son propre destin. | Once again Africa must seize its own destiny. |
Montrez-lui comment saisir la main du Sauveur. | Help them to grasp the hand of the Savior. |
La ministre semble bien saisir l'évidence. | The minister appears to have a keen grasp of the obvious. |
En 1570, l'électeur a réussi à saisir les propriétés des monastères. | In 1570, the Elector finally managed to seize the monasteries properties. |
La succession de ces mouvements est à saisir comme enchaînement. | The succession of these protests is to be understood as a sequence. |
Mais je veux saisir cette chance. | But, I want to seize this opportunity. |
Eux seuls semblent saisir les principes du jeu. | They are the only two who seem to grasp the principles of acting. |
Vous ne semblez pas saisir la situation. | I don't think you have the grasp of the situation. |
Le gouvernement veut saisir les fonds. | The African government wants to seize the funds. |
Il faut saisir cette chance au maximum. | It is important to seize this opportunity as far as possible. |
Découvrez gratuitement notre application mobile de mots les plus courants












Ce mot apparaît dans les catégories suivantes
Être & Changements
Activités & Mouvements
Société
Relations & Famille
Profession
Communication
Émotions
Verbe
A1