Name, appoint - Nombrar (The 1445th Most Common Spanish Word)
In Spanish, the word for Name, appoint is Nombrar. This word often comes up when talking about people, culture & arts, communication, occupation. It can be used as verb. It is classified as a A2 word, and is the 1445th most common word in Spanish. You can listen to their pronunciations, and you can also see example sentences for context below. Discover all of the 3000 most common Spanish words with over 60,000 example sentences, pronunciations, and various practice types by downloading our app today.
Pronunciation
English:
name, appoint
Spanish:
nombrar
Examples
|
|
---|---|
To not name people is always a sign of respect. | No nombrar la gente es siempre una señal de respeto. |
But the agency may appoint any person as representative payee. | Pero la agencia puede nombrar a cualquier persona como fiduciario. |
You could appoint us as your agent for each shareholder. | Usted nos podría nombrar como su agente para cada accionista. |
Easy to remember and appoint or read in any language. | Facilidad de recordar y nombrar o leer en cualquier idioma. |
The Prince must appoint the candidate elected by the people. | El Príncipe debe nombrar al candidato elegido por el pueblo. |
For Feyenoord two weeks to name a new coach: Ronald Koeman. | Para Feyenoord dos semanas para nombrar un nuevo entrenador: Ronald Koeman. |
Establish working groups and appoint and dismiss the members thereof. | Establecer grupos de trabajo y nombrar y destituir a sus miembros. |
There is no requirement to appoint a local resident director/administrator. | No hay requisito de nombrar un director residente local / administrador. |
Download our mobile app that features all the most frequently used words












You can name parameters and send their values using the URL. | Puedes nombrar parámetros y enviar sus valores usando el URL. |
The institution may appoint as internal auditor, by virtue of their particular competence, an official or other servant covered by the Staff Regulations chosen from nationals of the Member States. | La institución podrá nombrar como auditor interno, en razón de sus especiales competencias, a un funcionario u otro agente sujeto al Estatuto, elegido de entre los ciudadanos de los Estados miembros. |
The boy is desirable to name a steady and courageous. | El chico es deseable nombrar un firme y valiente. |
The pope is responsible for appointing bishops. | El papa es responsable de nombrar a los obispos. |
The school reserves the right to appoint and rotate teachers. | La escuela reserva el derecho de nombrar y rotar los maestros. |
In 1588 but then it was decided to appoint a governor. | In 1588 pero luego se decidió nombrar a un gobernador. |
Treatment, of course, you can appoint only a good doctor. | Tratamiento, por supuesto, puede nombrar solo un buen doctor. |
With pyelonephritis and pielitah appoint patients nalidixic acid. | Con pielonefritis y pielitah nombrar a los pacientes ácido nalidíxico. |
Of course, you can appoint another way as you like. | Por supuesto, usted puede nombrar otra manera como desee. |
He asked whether there were plans to appoint an ombudsman. | Pregunta si existen planes para nombrar un defensor del pueblo. |
It would not be wrong to appoint writers at the Academy. | No sería erróneo nombrar a los escritores en la Academia. |
Therefore, do not attempt to appoint a cure. | Por lo tanto, no intento de nombrar a un cura. |
The first thing you need to do is appoint a foreperson. | Lo primero que necesitan hacer es nombrar a un portavoz. |
Download our mobile app that features all the most frequently used words











