Turn - Drehen (The 788th Most Common German Word)

The German translation for Turn is Drehen. It can be used as verb. It is classified as a A1 word, and is the 788th most commonly used word in German. This word often comes up when talking about transport & travel, being & changes, activities & movements, location & place, communication. You can listen to their pronunciations by clicking on the speaker icon, and you can also see example sentences for context below. Download our app for offline access to this and the other 3000 most common German words with over 60000 example sentences, pronunciations, and various practice types.

Pronunciation

en English: turn

de German: drehen

Examples

en de
The wheel began to turn. Das Rad begann sich zu drehen.
Try to pull out the worm by turning it around with a match stick. Versuchen Sie den Wurm herauszuziehen, indem Sie ihn auf ein Streichhölzchen drehen.
The technical difference is that, as apposed to cogwheels and with crossed belts the two connected wheels turn in the same direction. Der technische Unterschied besteht darin, dass im Gegensatz zu Zahnrädern und gekreuzten Riemen sich die beiden verbundenen Räder in dieselbe Richtung drehen.
The best thing about this bar is that the staff is quite friendly - as soon as you walk in all of the girls (about 7-8) turn their heads to you, smile and say altogether "Sawatdee ka, good afternoon!". Das Beste an dieser Bar ist, dass das Personal recht freundlich ist - sobald du dort hineingehst drehen alle Ladies (7-8) ihre Köpfe zu dir, lächeln und sagen im Chor "Sawatdee ka, good afternoon!".
Turning - When that enemy hit indicator appears behind you on the battlefield, you'll want to be able to return fire ASAP. Drehen - Wenn auf dem Schlachtfeld hinter dir eine feindliche Trefferanzeige erscheint, solltest du möglichst schnell das Feuer erwidern.
Your goal: turn a corner spa for four-legged friends into a booming success. Ihr Ziel: einen Ecke-Spa für Vierbeiner zu einem boomenden Erfolg drehen.
It also enables people to turn around. Er ermöglicht auch Leuten, sich herum zu drehen.
Drop your weapon and turn around. Lassen Sie die Waffe fallen und drehen Sie sich um.

Discover our most common words mobile app for free

3000 Most Common Words sorted by Frequency
Learn without opening the app with scheduled notifications
60000+ examples sentences to put the words into context
Study exactly what you need to with Spaced Repetition
Auto-flip and pronunciation when your hands are busy
MP3s of words to listen in the background
Words categorized into topic groups
Match, spell out, listen or select to practice
Printable PDFs for screen-less studying
Search across all words and sentences, even when offline
Offline Pronunciations for all words and sentences
Turn - Drehen (The 788th Most Common German Word)
After exiting the bus, turn around. Nachdem Sie den Bus verlassen haben, drehen Sie sich um.
I believe turning of the wheel breaks one's neck. Ich glaube, dass... dass einem durch das Drehen des Rades das Genick gebrochen wird.
It does not flake off, rub off or turn colors. Nicht Abblättern, abfärben oder Farben drehen.
Spaces turn yellow when faces are matched. Räume drehen sich gelb, wenn Gesichter zusammengebracht werden.
America, we cannot turn back. Amerika, können uns wir nicht zurück drehen.
It can turn large weights effortlessly. Er bringt ebenso große Gewichte mühelos zum Drehen.
Players can no longer turn while they are Snared. Spieler können sich nicht mehr drehen, während sie gefangen sind.
Carefully turn the brightness potentiometer clockwise. Drehen Sie dazu bitte das Potentiometer für die Helligkeit vorsichtig im Uhrzeigersinn.
Place piece flat and crochet 1 dc in each dc through both layers = 6 dc, turn piece and crochet 2 dc tog across the row = 3 dc. Die Arbeit flach legen und 1 fM in jede fM durch beide Lagen häkeln = 15 fM, Arbeit drehen und jetzt fortlaufend je 2 fM zusammenhäkeln = 8 fM.
Politically the needs produced by capital turn against capital itself. Politisch drehen sich die vom Kapital produzierten Bedürfnisse gegen das Kapital selber.
Evenness from edge to edge means ideal gliding and turning. Planheit von Kante zu Kante bedeutet optimales Gleiten und Drehen.
Turn the dial to the proper function, either A ac or A dc. Drehen Sie den Drehschalter auf die entsprechende Funktion, entweder Wechselstrom oder Gleichstrom.
This product allows opening or closing with turning in quarter. Das Produkt ermöglicht es, die Tür mit dem Drehen in Quartal zu öffnen oder schließen.

Discover our most common words mobile app for free

3000 Most Common Words sorted by Frequency
Learn without opening the app with scheduled notifications
60000+ examples sentences to put the words into context
Study exactly what you need to with Spaced Repetition
Auto-flip and pronunciation when your hands are busy
MP3s of words to listen in the background
Words categorized into topic groups
Match, spell out, listen or select to practice
Printable PDFs for screen-less studying
Search across all words and sentences, even when offline
Offline Pronunciations for all words and sentences
Turn - Drehen (The 788th Most Common German Word)

This word appears in the following categories

Similar, mistakable words