Term, expression - Ausdruck (The 970th Most Common German Word)
The translation for Term, expression in German is Ausdruck. It is classified as a A2 word, and is the 970th most common word in German. It can be used as noun. This word often comes up when talking about education, language, communication. You can find example sentences below to provide context, and you can also listen to the word's pronunciation. Download our app for offline access to all of the 3000 most common German words with over 60000 example sentences, pronunciations, and various practice types.
Pronunciation
English:
term, expression
German:
ausdruck
Examples
|
|
---|---|
Thus the term has two distinct usages. | Somit hat der Ausdruck zwei verschiedene Bedeutungen. |
I love that expression. | Ich liebe diesen Ausdruck. |
The term is not commonly used. | Der Ausdruck ist nicht allgemein gebräuchlich. |
I love this expression. | Ich liebe diesen Ausdruck. |
It's an old-fashioned expression. | Das ist ein altmodischer Ausdruck. |
I am really surprised at the elegant expression of this sketch. | Ich bin ganz erstaunt über den eleganten Ausdruck dieses Sketches. |
Such spiritual rituals are an expression of my devotion to the truth, they fulfil no other purpose. | Solche spirituellen Rituale sind Ausdruck meiner Hingabe an die Wahrheit, sie erfüllen keinen anderen Zweck. |
To have time is an expression of interest. | Zeit haben ist ausschließlich ein Ausdruck von Interesse. |
Discover our most common words mobile app for free












I get the message Undefined function in an expression. | Ich erhalte die Meldung Undefinierte Funktion in einem Ausdruck. |
This important collection is a living, evolving expression of the world's oldest living culture. | Diese bedeutende Sammlung ist ein lebendiger und sich weiter entfaltender Ausdruck der ältesten noch bestehenden Kultur der Welt. |
Our habit-forming nature is also an expression of this basic consistency of nature. | Auch unsere gewohnheitsbildende Natur ist ein Ausdruck dieser Grundbeschaffenheit der Natur. |
An extremely beautiful brown color for a beautiful expression. | Eine extrem schöne braune Farbe für einen schönen Ausdruck. |
Repair We offer fair service and take the term "fair" very seriously. | Reparatur Wir bieten Ihnen faire Servicedienstleistungen an und nehmen den Ausdruck „fair" dabei besonders ernst. |
The expression is evaluated and compared with the case values. | Der Ausdruck wird ausgewertet und mit den case-Werten (Fall-Werte) verglichen. |
Contains an expression returned as result of the function. | Enthält einen Ausdruck, der als Ergebnis der Funktion zurückgegeben wird. |
Our 5-year-old boy is an absolute eye-catcher with much expression. | Unser 5 jähriger Bub ist ein absoluter Hingucker mit sehr viel Ausdruck. |
This expression can also declare variables. | In diesem Ausdruck können auch Variablen deklariert werden. |
It uses a logical expression to determine the acceptable values. | Er verwendet einen logischen Ausdruck, um die zulässigen Werte zu ermitteln. |
Press Í to evaluate the expression. | Drücken Sie ˝, um den Ausdruck zu interpretieren. |
The transparent gel with defined eyebrows and intensified expression. | Das transparente Gel mit dem die Brauen definiert und im Ausdruck intensiviert werden. |
There all potentialities implanted in capitalism found their highest expression. | Alle Möglichkeiten, die der Kapitalismus enthielt, fanden in diesem Lande ihren höchsten Ausdruck. |
Discover our most common words mobile app for free











