Take care of, be - Kümmern (The 1182nd Most Common German Word)
The translation for Take care of, be in German is Kümmern. It is classified as a A2 word, and is the 1182nd most common word in German. It can be used as verb. This word often comes up when talking about being & changes, activities & movements. You can find example sentences below to provide context, and you can also listen to how the word is pronounced. Download our app for offline access to all of the 3000 most common German words with over 60000 example sentences, pronunciations, and various practice types.
Bitte kümmern Sie sich während meiner Abwesenheit um meinen Hund.
I'll take care of that myself.
Ich werde mich selbst darum kümmern.
You should take care of your sick mother.
Du sollst dich um deine kranke Mutter kümmern.
We have families we have to take care of.
Wir haben Familien, um die wir uns kümmern müssen.
This medicine will take care of your headache.
Diese Medizin wird sich um deinen Kopfschmerz kümmern.
I will take care of the flowers.
Ich werde mich um die Blumen kümmern.
No flower care about being beautiful.
Keine Blume kümmern sich um schön zu sein.
We only take care of true practitioners.
Wir kümmern uns nur um diejenigen, die sich wirklich kultivieren.
Download our mobile app that features all the most frequently used words
We take care of planning and implementation.
Dabei kümmern wir uns bei der Planung auch um die Umsetzung.
Middle-aged workers take care of their adult nestmates.
Im mittleren Alter kümmern sich Arbeiterinnen um ihre erwachsenen Nestgenossinnen.
I can take care of it.
Sagt es mir nur, und ich werde mich sofort darum kümmern.
They take care of all belongings and valuables.
Sie (die Anbieter) kümmern sich um alle Gegenstände und Wertsachen.
Makes them a threat got to be dealt with.
Damit sind sie eine Bedrohung, um die man sich kümmern muss.
Housekeepers make the bed once per day, take care of the grounds, and are very friendly.
Haushälterinnen machen das Bett einmal pro Tag, kümmern sich um das Gelände und sind sehr freundlich.
So better take care yourself also.
Also sollte man sich besser auch selbst kümmern.
They take care to ensure thermo-management of countless numbers of electronic components.
Sie kümmern sich um das Thermomanagement der zahlreichen Elektronikbauteile.
Book one of our rooms or suites, pack a suitcase, and we will take care of the rest.
Reservieren Sie jetzt eines unserer Zimmer oder Suiten und packen Sie Ihre Koffer. Wir kümmern uns anschließend darum, dass Ihre Reise unvergesslich wird.
When it was close to the spring festival, I had to take care of it or it would go bad.
Kurz vor dem Frühlingsfest musste ich mich um das Ferkel kümmern, da es sonst verderben würde.
Either the thing must have soul or some other soul will take care of it.
Entweder muss etwas eine Seele haben oder eine Seele muss sich darum kümmern.
You have to do the washing up, the cleaning and the vacuuming of the apartement before you leave.
Der Mieter muss sich vor der Abreise um das Abwaschen, Reinigen und das Staubsaugen kümmern.
Give us a buzz before you arrive and we'll take care of all the details.
Dann rufen Sie uns vor Ihrer Ankunft an, und wir kümmern uns um die Einzelheiten.
Download our mobile app that features all the most frequently used words