Standing, status, rank, position - Rang (The 2067th Most Common German Word)

The German word for Standing, status, rank, position is Rang. It can be used as noun. This word often comes up when talking about society, being & changes, location & place, sport, occupation. It is the 2067th most commonly used word in German, classified as a B1 word. You can see example sentences for context below, and you can also listen to their pronunciations by clicking on the speaker icon. Download our app to practice this and the other 3000 most common German words with over 60000 example sentences, pronunciations, and various practice types.

Pronunciation

en English: standing, status, rank, position

de German: rang

Examples

en de
He holds the rank of colonel. Er hat den Rang eines Oberst.
Try to get the highest rank. Versuchen Sie, den höchsten Rang zu erhalten.
Ascend in military rank to upgrade your character. Steige im militärischen Rang auf, um deinen Charakter zu verbessern.
Highest rank in the Imperial Army. Dies ist der höchste Rang in der Imperialen Armee.
Talk about stupidity, hypocrisy and rank double standards. Sprechen Sie über die Dummheit, Heuchelei und Rang mit zweierlei Maß gemessen.
Name the person of greater rank or authority first. Nenne den Namen von der Person mit dem höheren Rang oder mehr Autorität zuerst.
The highest rank he reached was sekiwake. Der höchste Rang, den er jemals erreichte, war der eines Sekiwake.
We become people without rank and name. Wir werden zu einem Menschen ohne Rang und Namen.

Download our mobile app for iOS and Android that features all the most frequently used words

3000 Most Common Words sorted by Frequency
Learn without opening the app with scheduled notifications
60000+ examples sentences to put the words into context
Study exactly what you need to with Spaced Repetition
Auto-flip and pronunciation when your hands are busy
MP3s of words to listen in the background
Words categorized into topic groups
Match, spell out, listen or select to practice
Printable PDFs for screen-less studying
Search across all words and sentences, even when offline
Offline Pronunciations for all words and sentences
Standing, status, rank, position - Rang (The 2067th Most Common German Word)
Improve your rank and progress through the game hierarchy. Verbessere Deinen Rang und Spielfortschritt während Du Level um Level in der Spiel-Hierarchie meisterst.
Sarah Douglas CAN advanced on rank 2. Neu auf Rang 3 vorgerückt ist Sarah Douglas CAN.
Additional motivation provides Studycards Online rank. Für zusätzliche Motivation sorgt der Studycards Online Rang.
The Berlin Sub-Office initially received the rank of a department. Die Dienststelle in Berlin wurde zunächst in den Rang einer Hauptabteilung gesetzt.
On rank 3 another point behind follow Pinnel/Russ GBR. Auf Rang 3, einen weiteren Punkt zurück folgen Pinnel/Russ GBR.
The method of claim 3 further comprising: providing an error indicating if the desired rank is not a rank equal to rank 1, rank 2 or rank 3. Verfahren nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, dass ein Fehler bereitgestellt wird, der anzeigt, falls der gewünschte Rang nicht ein Rang gleich Rang 1, Rang 2 oder Rang 3 ist.
Russia rose from rank 16 to rank 11 and Brazil from rank 15 to rank 13. Russland verbesserte sich von Rang 16 auf Rang 11 und Brasilien kletterte von Rang 15 auf Rang 13.
You will be able to check the PageRank, Compete rank, Alexa rank and link popularity from other websites. Sie werden in der Lage, um den PageRank von anderen Websites zu überprüfen, Compete Rang, Alexa Rank und Link-Popularität.
Horn of Winter: Learning rank 2 of this ability caused players to unlearn rank 1, such that it no longer appears in their spellbook. Horn des Winters: Das Erlernen von Rang 2 dieser Fähigkeit führte dazu, dass Spieler Rang 1 verlernten und es nicht mehr im Zauberbuch auftauchte.
Purpose Identify the rank of a value within a list of values, or its average rank if it occurs more than once. Ziel Identifizieren des Rangs eines Werts in einer Werteliste oder der durchschnittliche Rang, wenn er mehr als einmal vorkommt.
Achieve high Rank to earn rewards. Erlange einen hohen Rang, um Prämien zu verdienen.
Violation of the constitutional principle of constitutional rank of the loyal collaboration between agencies. Überschreitung von dem konstitutionellen Prinzip von dem konstitutionellen Rang von der loyalen Zusammenarbeit zwischen Körperschaften.
With these results, he ranked 20th overall. Mit diesen guten Resultaten belegte er am Ende Rang 20 in der Gesamtwertung.

Download our mobile app for iOS and Android that features all the most frequently used words

3000 Most Common Words sorted by Frequency
Learn without opening the app with scheduled notifications
60000+ examples sentences to put the words into context
Study exactly what you need to with Spaced Repetition
Auto-flip and pronunciation when your hands are busy
MP3s of words to listen in the background
Words categorized into topic groups
Match, spell out, listen or select to practice
Printable PDFs for screen-less studying
Search across all words and sentences, even when offline
Offline Pronunciations for all words and sentences
Standing, status, rank, position - Rang (The 2067th Most Common German Word)

This word appears in the following categories

Similar, mistakable words