Name, term - Bezeichnung (The 2056th Most Common German Word)

The translation for Name, term in German is Bezeichnung. It can be used as noun. This word often comes up when talking about people, culture & arts, communication, education, language. It is classified as a B1 word, and is the 2056th most common word in German. You can find example sentences below to provide context, and you can also listen to the word’s pronunciation. Download our app to practice the 3000 most common German words, including this one, with over 60,000 example sentences, pronunciations, and various practice types.

Pronunciation

en English: name, term

de German: bezeichnung

Examples

en de
Founded in 1959, the club has changed its name several times. Der 1959 gegründete Verein änderte mehrfach seine Bezeichnung.
Create a new policy named Accept if member of configured groups. Erstellen einer neuen Richtlinie mit der Bezeichnung Annehmen, wenn Benutzer Mitglied einer der konfigurierten Gruppen ist.
In practice, there is no agreement about the name for the process described above. In der Praxis gibt es keine Einigung über die Bezeichnung des oben beschriebenen Prozesses.
Please name your files with your name and corresponding name, eg. Hinweise zum Dateiupload: Bitte benennen Sie Ihre Datei mit Ihrem Namen und entsprechender Bezeichnung, z.
The now common term "Español" stems from a medieval Latin term. Der heute sehr gängige Begriff "Español" entspringt einer mittelalterlichen lateinischen Bezeichnung.
Quantum theory, generally the name for the theory about micro physical phenomena. Quantentheorie, allgemein die Bezeichnung für die Theorie über mikrophysikalische Phänomene.
Tungsten ball is the general term for pure tungsten ball, tungsten alloy ball and tungsten carbide ball. Tungsten Kugel ist die allgemeine Bezeichnung für reines Wolfram Ball, Wolfram-Legierung Kugel und Hartmetallkugel.
For scientific collections and specimens: give the scientific name. Bei naturwissenschaftlichen Sammlungen und Einzelexemplaren: genaue Angabe der wissenschaftlichen Bezeichnung.

Explore our free mobile app for iOS and Android that features all the most frequently used words

3000 Most Common Words sorted by Frequency
Learn without opening the app with scheduled notifications
60000+ examples sentences to put the words into context
Study exactly what you need to with Spaced Repetition
Auto-flip and pronunciation when your hands are busy
MP3s of words to listen in the background
Words categorized into topic groups
Match, spell out, listen or select to practice
Printable PDFs for screen-less studying
Search across all words and sentences, even when offline
Offline Pronunciations for all words and sentences
Name, term - Bezeichnung (The 2056th Most Common German Word)
Create a new policy named Reject vendor connections. Erstellen einer neuen Richtlinie mit der Bezeichnung Verbindungen von Herstellern ablehnen.
Lower margin with superimposed name of the photographer and designation. Aufnahmen am unteren Bildrand mit einkopiertem Namen des Photographen u. Bezeichnung versehen.
The Turkish name came much later. Die türkische Bezeichnung lässt sich erst später fassen.
He has a typical mineral Aroma after flint (French name "Goût de pierre a fusil") and tastes mild and fruity despite strong acidity, which is due to the prevailing clay and limestone soil. Er hat ein typisch mineralisches Aroma nach Feuerstein (frz. Bezeichnung „Goût de pierre à fusil") und schmeckt trotz kräftiger Säure mild und fruchtig, was durch den vorherrschenden Lehm- und Kalkboden bedingt ist.
For 1932 a redesigned Essex debuted and was named the Essex-Terraplane, a play on the word aeroplane. 1932 präsentierte man einen neu gestalteten Essex unter der Bezeichnung Essex-Terraplane (ein Wortspiel mit "Flugzeug" (engl. "aeroplane")).
Langhelle changed the abbreviation for the old name of Eastern Germany (Deutsche Demokratische Republik, here also shown as "ddr" in small letters, as if to underline that this state is forever dissolved and diminutive) into a logo on commercial billboards. Langhelle verwandelte die Abkürzung der ehemaligen offiziellen Bezeichnung Ostdeutschlands (Deutsche Demokratische Republik; hier auch in kleinen Buchstaben als»ddr«aufgeführt, wie um zu unterstreichen, dass dieser Staat für immer und ewig aufgelöst und diminuiert ist) in verschiedene Logos auf Reklametafeln.
Select the name of the payroll. 10. Wählen Sie die Bezeichnung der Lohn- und Gehaltsabrechnung.
The oldest name of a settlement is the celtic expression "Radasbona". Ältester bekannter Name einer Siedlung ist die keltische Bezeichnung "Radasbona".
The French term «aigu» was developed from the Latin word «acer». Aus dem lateinischen Wort «acer» entwickelte sich im Französischen die Bezeichnung «aigu».
Using such terminology helps avoid possible ambiguity and confusion. Solch eine Bezeichnung zu verwenden, hilft mögliche Mehrdeutigkeiten und Verwirrungen zu vermeiden.
The term Earth-Star refers to this new unified wholeness. Die Bezeichnung Erd-Stern bezieht sich auf eine neue, vereinte Ganzheit.
In the English name for a hammer heads is that it looks like a hammer kop. In der englischen Bezeichnung für einen Hammer Heads ist, dass es aussieht wie ein Hammer.
Another elder used name for this BIC-code is the "SWIFT-address". Eine andere ältere Bezeichnung für den BIC-code ist die "SWIFT-Adresse".

Explore our free mobile app for iOS and Android that features all the most frequently used words

3000 Most Common Words sorted by Frequency
Learn without opening the app with scheduled notifications
60000+ examples sentences to put the words into context
Study exactly what you need to with Spaced Repetition
Auto-flip and pronunciation when your hands are busy
MP3s of words to listen in the background
Words categorized into topic groups
Match, spell out, listen or select to practice
Printable PDFs for screen-less studying
Search across all words and sentences, even when offline
Offline Pronunciations for all words and sentences
Name, term - Bezeichnung (The 2056th Most Common German Word)

This word appears in the following categories

Similar, mistakable words