Follow, succeed, following, subsequently - Nachfolgen (The 2996th Most Common German Word)
The translation for Follow, succeed, following, subsequently in German is Nachfolgen. This word often comes up when talking about activities & movements, time & frequency, cooperation. It is the 2996th most commonly used word in German, classified as a B2 word. It can be used as verb, adjective. You can see example sentences for context below, and you can also listen to their pronunciations by clicking on the speaker icon. Our app contains over 60,000 example sentences, pronunciations, and various practice types for the 3000 most common German words. Download it now to discover them all.
Pronunciation
English: follow, succeed, following, subsequently
German: nachfolgen
Examples
On the following pages we invite you to have a look at our apartment in Regensburg. | Wir möchten wir Ihnen auf den nachfolgen Seiten unsere Ferienwohnung in Regensburg vorstellen. |
The Lord has always taught his followers principles of health. | Der Herr hat denen, die ihm nachfolgen, immer Grundsätze für die Gesundheit gelehrt. |
Then do this in testimony to the one who will follow who will bring death couched in the promise of new life and renewal disguised as defeat. | Dann tu dies als Zeugnis für den, der nachfolgen wird, und der den Tod verborgen im Versprechen auf ein neues Leben und Erneuerung getarnt als niederlage bringt. |
As a disciple, I must follow Master closely in all circumstances. | Ich muss dem Meister unter allen Umständen nachfolgen. |
For decades soldiers swore they would try to follow in his footsteps. | Jahrzehntelang schwuren Soldaten noch, sie würden seinen Spuren nachfolgen. |
According to Richard's will, Thomas was to succeed the gang. | Nach Richards Willen sollte Thomas der Bande nachfolgen. |
Victor will succeed me as Chairman of the Board. | Victor wird mir als Chairman of the Board nachfolgen. |
They should follow their sons, nothing would be more just. | Sie sollten ihren Söhnen nachfolgen - nichts wäre gerechter. |
Explore our free mobile app for iOS and Android that features all the most frequently used words
For this you will read the following section "Buyer's guide". | Hierfür liest du dir den nachfolgen Abschnitt "Kaufberatung" durch. |
If we want to follow the Lord, we must get out of this boat to strive for - and reach - our eternal goal. | Wer dem Herrn nachfolgen will, muss dieses Boot verlassen. Wir wollen das ewige Ziel erreichen und danach streben. |
One should also follow the Good Shepherd. | Wir müssen dem guten Hirten auch nachfolgen. |
Japan, especially, must accept and follow the will of Reverend Sun Myung Moon for her future development. | Besonders Japan muss zum Wohle seiner eigenen Zukunft Reverend Sun Myung Moon annehmen und nachfolgen. |
Kathi's rabbits still to follow. | Kathis Kaninchen wollen ja noch nachfolgen. |
In this way, we can follow him all our life. | So können wir ihm unser ganzes Leben lang nachfolgen. |
Follow the Savior's example in enduring trials and persecution. | Dem Beispiel des Erretters nachfolgen und Bedrängnis und Verfolgung ertragen. |
We should love and follow the Lord with all our hearts. | Wir müssen den Herrn von ganzem Herzen lieben und ihm nachfolgen. |
My children, it is Him you have to follow. | Meine Kinder, ihm sollt ihr nachfolgen. |
Two characteristics can help us recognize to what extent we follow Him. | An zwei Eigenschaften können wir bemessen, inwieweit wir ihm nachfolgen. |
It remains unclear whether a vote of no confidence would be successful - and who would succeed her. | Unklar ist, ob ein Misstrauensvotum Erfolg hätte - und wer ihr nachfolgen würde. |
The results of beneficial and harmful actions will follow me. | Die Ergebnisse guter wie schlechter Taten werden mir nachfolgen. |
He looks for people to follow him. | Er sucht Menschen, die ihm nachfolgen. |