Achieve, reach - Erzielen (The 1334th Most Common German Word)

The translation for Achieve, reach in German is Erzielen. It is classified as a A2 word, and is the 1334th most common word in German. It can be used as verb. This word often comes up when talking about transport & travel, activities & movements, location & place, numbers & quantity, materials & quality, media & it. You can find example sentences below to provide context, and you can also listen to the word's pronunciation. Download our app for offline access to this and the other 3000 most common German words with over 60000 example sentences, pronunciations, and various practice types.

Pronunciation

en English: achieve, reach

de German: erzielen

Examples

en de
This allows companies and businesses to achieve clear competitive advantages in the market. Damit erzielen Unternehmen und Betriebe eindeutige Wettbewerbsvorteile am Markt.
SoftVision and the Customer will attempt to reach an agreement about expanding the license. Die Parteien werden dann versuchen, eine Vereinbarung über die Erweiterung der Nutzungsrechte zu erzielen.
Frustration is when an obstacle blocks your ability to achieve a goal. Frustration ist, wenn ein Hindernis Ihre Fähigkeit blockiert, ein Ziel zu erzielen.
When our customers face a challenge, we seek collaboration and work to achieve reliable, cost-efficient solutions. Wir stellen uns dieser Herausforderung gemeinsam mit unseren Kunden und erzielen so zuverlässige und kosteneffiziente Lösungen.
If the spouses cannot reach an agreement, the court will decide on the equalisation. Falls die Ehegatten keine Einigung erzielen können, wird der Ausgleich gerichtlich festgelegt.
Unfortunately, we could not reach an agreement that was acceptable for both sides. Leider konnten wir keine Einigung erzielen, die für beide Seiten akzeptabel war.
If the Parties cannot reach an agreement, the dispute shall be referred for settlement to the competent Bulgarian court. Falls die Vertragsparteien keine Einigung erzielen können, wird der Streit vor das zuständige bulgarische Gericht getragen.
In the case of structural reform for the banking sector, they could not reach an agreement and this is why they sort of abandoned it. Im Falle der Strukturreform für den Bankensektor konnten sie keine Einigung erzielen, ich denke, deshalb wurde das auch erst mal aufs Eis gelegt.

Discover our most common words mobile app for free

3000 Most Common Words sorted by Frequency
Learn without opening the app with scheduled notifications
60000+ examples sentences to put the words into context
Study exactly what you need to with Spaced Repetition
Auto-flip and pronunciation when your hands are busy
MP3s of words to listen in the background
Words categorized into topic groups
Match, spell out, listen or select to practice
Printable PDFs for screen-less studying
Search across all words and sentences, even when offline
Offline Pronunciations for all words and sentences
Achieve, reach - Erzielen (The 1334th Most Common German Word)
We hope we can reach an agreement to resolve these issues soon. Wir hoffen, dass wir eine Einigung erzielen können, um diese Probleme bald zu lösen.
We can only hope they'll reach an agreement soon. Wir können nur hoffen, dass sie bald eine Einigung erzielen.
Euro area leaders reach an agreement on Greece Die Staats- und Regierungschefs des Euro-Raums erzielen eine Einigung zu Griechenland
A conciliation phase should be provided for during which the competent authorities may reach an agreement. Es sollte eine Schlichtungsphase vorgesehen werden, in der die zuständigen Behörden eine Einigung erzielen können.
A conciliation phase should be provided for, during which the national supervisory authorities may reach an agreement. Deshalb ist eine Schlichtungsphase vorzusehen, in der die nationalen Aufsichtsbehörden eine Einigung erzielen sollten.
You have a goal and you are to achieve it. Sie haben ein Ziel und Sie sollen es erzielen.
Together we can achieve top performance, break new ground and make your working environment even more efficient and exciting. Gemeinsam können wir Höchstleistungen erzielen, neue Wege beschreiten und Ihre Arbeitswelt 4.0 noch effizienter und spannender gestalten.
Use the design process to achieve sophisticated design outcomes. Verwenden Sie den Design-Prozess, um anspruchsvolles Design Ergebnisse zu erzielen.
To achieve change, focus your energy on behavioural change, not process change. Um nachhaltige Veränderungen zu erzielen, konzentrieren Sie sich auf Veränderungen in Verhaltensweisen, weniger auf Veränderungen von Prozessen.
Under normal circumstances, only a single finishing process is required to achieve the required final surface finish. Unter normalen Umständen nur eine einzelne Veredlung wird angefordert, um das erforderliche abschließende Oberflächenende zu erzielen.
The GyroStim helps athletes achieve better balance. Der GyroStim hilft Sportlern, durch ein besseres Gleichgewicht bessere Leistungen zu erzielen.
A smooth working procedure and top quality are rarely achieved in a disorderly working environment. In einem unordentlichen Arbeitsumfeld wird man schwerlich reibungslose Arbeitsprozesse und Topqualität erzielen können.
Temperature, auto calculate to achieve high accuracy. . Temperatur, Automobil berechnen, um hohe Genauigkeit zu erzielen. .

Discover our most common words mobile app for free

3000 Most Common Words sorted by Frequency
Learn without opening the app with scheduled notifications
60000+ examples sentences to put the words into context
Study exactly what you need to with Spaced Repetition
Auto-flip and pronunciation when your hands are busy
MP3s of words to listen in the background
Words categorized into topic groups
Match, spell out, listen or select to practice
Printable PDFs for screen-less studying
Search across all words and sentences, even when offline
Offline Pronunciations for all words and sentences
Achieve, reach - Erzielen (The 1334th Most Common German Word)

This word appears in the following categories

Similar, mistakable words