Accuse, reproach - Vorwerfen (The 2146th Most Common German Word)

The German translation for Accuse, reproach is Vorwerfen. This word often comes up when talking about law. It can be used as verb. It is classified as a B1 word, and is the 2146th most commonly used word in German. You can see example sentences for context below, and you can also listen to their pronunciations by clicking on the speaker icon. Discover all of the 3000 most common German words with over 60000 example sentences, pronunciations, and various practice types by downloading our app.

Pronunciation

en English: accuse, reproach

de German: vorwerfen

Examples

en de
One could reproach you that nothing has changed with your appearances in Africa. Man könnte Ihnen vorwerfen, dass sich mit Ihren Auftritten in Afrika nichts ändert.
You can't accuse Tom of being narrow-minded. Engstirnigkeit kann man Tom nicht vorwerfen.
The Larijani brothers have been vehement critics of the president, whom they accuse of ignoring legislation and key judicial rulings. Die Brüder Laridschani sind vehemente Kritiker des Präsidenten, dem sie vorwerfen, die Gesetzgebung und wichtige Gerichtsentscheidungen zu ignorieren.
They are demanding the resignation of the Prime Minister whom they accuse of being illegitimate and undemocratic. Sie fordern den Rücktritt des Premierministers, dem sie vorwerfen, illegitim und undemokratisch zu sein.
If you look at what they write on social networks you can see that they sincerely hate the former British colony, which they accuse of lacking patriotism. Wenn man sich anschaut, was sie in sozialen Netzwerken schreiben, ist klar, dass sie die ehemalige britische Kolonie, der sie mangelnden Patriotismus vorwerfen, ehrlich hassen.
President Mwai Kibaki, whom international observers accuse of rigging the vote, has hinted at a plan to share power in a unity government, but opposition leader Raila Odinga has heard these promises before. Präsident Mwai Kibaki, dem internationale Beobachter Wahlfälschung vorwerfen, hat zu verstehen gegeben, er würde die Macht in einer Einheitsregierung teilen, doch hat Oppositionsführer Raila Odinga diese Versprechen schon oft gehört.
You accuse of a crime that does not exist Ich kann Ihnen kein Verbrechen vorwerfen das es nicht gibt.
With a single MP in parliament, which they themselves accuse of doing nothing, the Roma have little leverage to make themselves heard. Mit nur einem Abgeordneten im Europaparlament, dem sie zudem Tatenlosigkeit vorwerfen, haben die Roma nur wenig Möglichkeiten, sich Gehör zu verschaffen.

Discover our most common words mobile app for free

3000 Most Common Words sorted by Frequency
Learn without opening the app with scheduled notifications
60000+ examples sentences to put the words into context
Study exactly what you need to with Spaced Repetition
Auto-flip and pronunciation when your hands are busy
MP3s of words to listen in the background
Words categorized into topic groups
Match, spell out, listen or select to practice
Printable PDFs for screen-less studying
Search across all words and sentences, even when offline
Offline Pronunciations for all words and sentences
Accuse, reproach - Vorwerfen (The 2146th Most Common German Word)
According to figures from Credit Suisse - a source which no one could accuse of anti-capitalist ideology - an insignificant minority (0.7% of the world population), representing largely the global capitalist class, owns 41% of the world's wealth. Nach Angaben der Credit Suisse Bank - eine Quelle der niemand eine antikapitalistische Gesinnung vorwerfen könnte - besitzt eine unbedeutende Minderheit (0,7% der Weltbevölkerung), die vor allem die globale kapitalistische Klasse darstellt, 41% des Reichtums der Welt.
I have to accuse myself of my own cowardice. Ich muss mir meine eigene Feigheit vorwerfen.
That way, no one can accuse me of jealousy or the slightest suspicion. So kann mir niemand Eifersucht oder Misstrauen vorwerfen.
There I have to reproach many of my colleagues. Das muss ich vielen Kollegen vorwerfen.
No one could accuse me of base motives. Keiner kann mir niedrige Motive vorwerfen.
Nobody can accuse us Germans of failing to focus on problems. Mangelndes Problembewusstsein kann uns Deutschen niemand vorwerfen.
But again, I don't want to accuse anybody. Doch ich will niemandem etwas vorwerfen.
(Reported Blick.ch) to outrage the Eritrean Diaspora in Switzerland, which accuse Flückiger propaganda. Zur Empörung der eritreischen Diaspora in der Schweiz, welche Flückiger Stimmungsmache vorwerfen (Blick.ch berichtete).
One could not accuse the manufacturer to have economized at the security. Man kann dem Hersteller nicht vorwerfen, an der Sicherheit gespart zu haben.
But we cannot accuse Mr. Barroso of having underestimated the power of markets. Aber wir können Barroso nicht vorwerfen, die Macht der Märkte unterschätzt zu haben.
One could reproach M. Widor for too often recalling Schumann. Man könnte Widor vorwerfen, Schumann zu oft ins Gedächtnis zu rufen.
One could hardly accuse Gerhard Lang, however, of this "blindness". Diese „Blindheit" ließe sich Gerhard Lang jedoch kaum vorwerfen.
Accommodation was excellent and you can not really reproach. Unterkunft war ausgezeichnet und man kann nicht wirklich vorwerfen.

Discover our most common words mobile app for free

3000 Most Common Words sorted by Frequency
Learn without opening the app with scheduled notifications
60000+ examples sentences to put the words into context
Study exactly what you need to with Spaced Repetition
Auto-flip and pronunciation when your hands are busy
MP3s of words to listen in the background
Words categorized into topic groups
Match, spell out, listen or select to practice
Printable PDFs for screen-less studying
Search across all words and sentences, even when offline
Offline Pronunciations for all words and sentences
Accuse, reproach - Vorwerfen (The 2146th Most Common German Word)

This word appears in the following categories

Similar, mistakable words