Frame, train - Encadrer (The 2831st Most Common French Word)
The French translation for Frame, train is Encadrer. This word often comes up when talking about house, transport & travel, sport, education. It is classified as a B2 word, and is the 2831st most common word in French. It can be used as verb. You can listen to their pronunciations by clicking on the speaker icon, and you can also see example sentences for context below. Discover all of the 3000 most common French words with over 60,000 example sentences, pronunciations, and various practice types by downloading our app today.
Pronunciation
English: frame, train
French: encadrer
Examples
Well, I could frame the research for you. | Je pourrais encadrer tes recherches pour toi. |
I bought a poster at the Arab World Institute in Paris and I had it framed. | J'ai acheté une affiche de l'Institut du Monde Arabe à Paris et je l'ai fait encadrer. |
He got his painting framed. | Il a fait encadrer son tableau. |
Supervise additional francization services (instructional material and training). | Encadrer des services additionnels en francisation (ressources pédagogiques et formation). |
Singh uses its doors and windshield to frame and divide his photographs. | Singh utilise ses portes et pare-brise pour encadrer et diviser ses photographies. |
To help train and mentor new clinical veterinarians. | Aider à former et encadrer de nouveaux vétérinaires cliniques. |
You can choose to have your image framed by choosing from our large selection of frames. | Faites encadrer votre impression en choisissant parmi notre sélection de cadres. |
Ceramic tiling can help to frame this space in a way worthy of it. | La céramique peut aider à encadrer cet espace comme il le mérite. |
Download our free mobile app for iOS and Android that features all the most frequently used words
This core demand drew legitimacy from Bali and helped frame the Durban negotiations. | Cette demande de base tire sa légitimité de Bali et a aidé à encadrer les négociations de Durban. |
1 Use your arms as a frame. | 1 Servez-vous de vos bras pour encadrer le cliché. |
We are a team of reliable and experienced movers to frame all of your moving plans. | Nous sommes une équipe de déménageurs fiable et expérimenté pour encadrer la totalité de vos projets de déménagement. |
The gates seem to frame this splendid bit of Old McGill. | Le portail semble en effet encadrer ce précieux fragment du vieux McGill. |
I will probably get it framed. | Je vais probablement le faire encadrer. |
A window can frame a point of view. | Une fenêtre peut encadrer un point de vue. |
Maybe I should put a picture of Garfield in a frame. | Je devrais encadrer une photo de Garfield. |
The cosmetics sector is essentially framed by European directives or regulations. | Le secteur des cosmétiques est essentiellement encadré par des directives ou des règlements européens. |
The three countries receiving the most votes receive framed certificates. | Les trois pays qui obtiennent le plus de votes se voient décerner un certificat encadré. |
Woman framing with hands in venice, italy | Femme encadrant avec des mains à Venise, Italie |
To achieve this thorough staff training is essential. | Pour y parvenir, une formation approfondie du personnel encadrant est essentielle. |
Preserve the beauty of a bouquet to frame. | On voudrait parfois conserver la beauté d'un bouquet pour l'encadrer. |
First image is to give an idea of the look when framed. | Première image consiste à donner une idée de l'apparence lorsque encadré. |