Top 4701-4800 Most Common Turkish Words

Expand your Turkish vocabulary with these high-frequency words. Perfect for intermediate learners looking to strengthen their foundation.

#4701
kusur
defect
Orada bir kusur var.
There's a defect there.
#4701
kusur
flaw
Onun teorisinde bir tek kusur bulamıyorum.
I can't find a single flaw in her theory.
#4702
motosikleti
motorcycle
Onun motosikleti en son model.
His motorcycle is the latest model.
#4703
müzikal
musical
Müzikal yetenek genellikle erken yaşlarda verimli olur.
Musical talent usually blooms at an early age.
#4704
satranç
chess
İsterseniz, ben size satranç oynamayı öğretirim.
If you like, I will teach you to play chess.
#4704
satranç
Chess
İsterseniz, ben size satranç oynamayı öğretirim.
If you like, I will teach you to play chess.
#4705
toksik
toxic
Kurşun toksik bir metaldir.
Lead is a toxic metal.
#4705
toksik
Toxic
Kurşun toksik bir metaldir.
Lead is a toxic metal.
#4706
yurdu
dormitory
Benim üniversitemin bir yurdu vardır.
My university has a dormitory.
#4706
yurdu
dorm
Benim üniversitenin bir yurdu var.
My college has a dorm.
#4706
yurdu
Hostel
Buraya yakın bir öğrenci yurdu var mı?
Is there a youth hostel near here?
#4707
önerge
motion
Önerge oy birliği ile kabul edildi.
The motion was approved unanimously.
#4708
fas
Morocco
Cezayir ve Fas arasında gerginlik artıyor.
Tension is running high between Algeria and Morocco.
#4709
hepatit
hepatitis
Tom'a otoimmün hepatit tanısı konuldu.
Tom was diagnosed with autoimmune hepatitis.
#4710
kalesi
castle
Kasaba eski kalesi ile ünlüdür.
The town is famous for its old castle.
#4710
kalesi
fortress
Bu İspanyol kalesi güzel bir kutsal tapınağa dönüştürüldü.
This Spanish fortress was converted into a beautiful holy shrine.
#4711
post
post
Tom her gün Washington Post okur.
Tom reads the Washington Post every day.
#4712
rönesans
Renaissance
Rönesans sanatı sever misiniz?
Do you like Renaissance art?
#4712
rönesans
renaissance
Rönesans sanatı sever misiniz?
Do you like Renaissance art?
#4713
sport
sport
Blue Sky Sport her perşembe kapalıdır.
Blue Sky Sport is closed every Thursday.
#4714
atıştırmalık
snacks
Tom'un bize atıştırmalık bir şeyler hazırlayacağını sanmıştım.
I thought Tom would make snacks for us.
#4714
atıştırmalık
snack
İşe dönmeden önce atıştırmalık bir şeyler yedim.
I had a snack before I went back to work.
#4715
damak
palate
Yabancı pirinç sert ve tatsızdır ve de Japon damak tadına hitap etmez.
Foreign rice is hard and tasteless, and doesn't appeal to the Japanese palate.
#4716
diploma
diploma
Okula gittim, çünkü bir diploma istiyordum.
I went to school because I wanted a diploma.
#4717
hediyesi
gift
Onun için bir noel hediyesi seçti.
He selected a Christmas gift for her.
#4717
hediyesi
present
Herkesten bir veda hediyesi aldım.
I got a farewell present from everyone.
#4718
iğne
Needle
Baş parmağıma iğne batırdım.
I pricked my thumb with a needle.
#4718
iğne
needle
Baş parmağıma iğne batırdım.
I pricked my thumb with a needle.
#4718
iğne
pin
Bir toplu iğne düşüşünü bile duyabilirdin.
You could have heard a pin drop.
#4718
iğne
injection
Ben iğne olmak yerine, ilaç almayı tercih ederim.
I prefer taking medicine rather than getting an injection.
#4719
işlevsel
functional
Sanırım her şey işlevsel.
I think everything is functional.
#4720
kahvesi
coffee
İtalyan, Almanya'da kahvesi için Yunan euro parası ile ödeme yaptı.
The Italian paid for his coffee in Germany with Greek euro coins.
#4721
korusun
bless
Tanrı sizi korusun.
May God bless you.
#4722
nadiren
rarely
Ben onu nadiren görüyorum.
I see it rarely.
#4722
nadiren
seldom
Nadiren bir kütüphaneye giderim.
I seldom go to a library.
#4723
satıcı
dealer
Satıcı bir araba satmak istiyor.
The dealer wants to sell a car.
#4723
satıcı
seller
Hatırı sayılır bir tartışmadan sonra, alıcı ve satıcı anlaşmaya vardı.
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.
#4723
satıcı
salesman
Yaşlı adam satıcı tarafından dolandırıldı.
The old man was taken in by a salesman.
#4724
sürgün
exile
Sürgün, evinin hasretini çekiyordu.
The exile yearned for his home.
#4724
sürgün
banished
Napolyon 1814'te Elba adasına sürgün edildi.
Napoleon was banished to Elba in 1814.
#4725
şefkat
compassion
Haberlerde sürekli yer alan trajik olaylar yüzünden birçok insan şefkat yorgunluğu çekiyor.
Many people are experiencing compassion fatigue because of the constant tragedies being reported in the news.
#4725
şefkat
affection
O sevgi ve şefkat istiyor.
He wants affection.
#4725
şefkat
tenderness
Bir şefkat dalgası onu sardı.
A wave of tenderness swept over her.
#4726
astroloji
astrology
Tom astronomi ve astroloji arasında farkın ne olduğunu bilmiyor.
Tom does not know what the difference is between astronomy and astrology.
#4727
dahası
more
Bu yararlı bir kitap, dahası pahalı da değil.
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.
#4727
dahası
Moreover
Çanta büyüktü ve dahası ağırdı.
The bag was big, and moreover, it was heavy.
#4728
kolombiya
colombia
Bugün Kolombiya, Kolombiya yerel saatine göre, akşam 9.30'da Paraguay'a karşı oynayacak.
Today Colombia plays against Paraguay at half past 9 in the evening, Colombia local time.
#4728
kolombiya
Colombia
Bugün Kolombiya, Kolombiya yerel saatine göre, akşam 9.30'da Paraguay'a karşı oynayacak.
Today Colombia plays against Paraguay at half past 9 in the evening, Colombia local time.
#4728
kolombiya
Colombian
Kolombiya hükümeti daha fazla para talep etti.
The Colombian government demanded more money.
#4729
macar
Hungarian
Şu Macar kızları çok güzel.
Those Hungarian girls are very pretty.
#4730
sunak
altar
Sunak mavi bir bezle örtülmüştü.
The altar was draped in a blue cloth.
#4731
uygur
Uyghur
Ben Uygur değil, Rus'um.
I'm not Uyghur. I'm Russian.
#4731
uygur
uighur
Benim sağ elim Uygur ve sol elim Han'dır.
My right hand is Uighur, and my left is Han.
#4732
antika
antique
Bu antika saat bin dolar değer.
This antique clock is worth one thousand dollars.
#4733
araştırmak
Investigate
Sorunu araştırmak için bir komite kuruldu.
A committee has been set up to investigate the problem.
#4733
araştırmak
investigate
Sorunu araştırmak için bir komite kuruldu.
A committee has been set up to investigate the problem.
#4734
bant
tape
Borunun etrafına bant sarın.
Wrap tape around the pipe.
#4735
fırlatma
launch
Uydu fırlatma canlı olarak yayınlandı.
The satellite launch was broadcast live.
#4735
fırlatma
throwing
O, bıçak fırlatma konusunda bir uzmandır.
He's an expert at throwing knives.
#4736
hayvansal
animal
Sadece hayvansal ürünler kolesterol içerir.
Only animal products contain cholesterol.
#4737
hissetme
feel
Kötü hissetme.
Don't feel bad.
#4738
hurma
dates
Ali orucunu hurma ve suyla açtı.
Ali broke his fast with dates and water.
#4738
hurma
persimmon
Komşularımın çoğunun hurma ağaçları var.
Many of my neighbors have persimmon trees.
#4739
kapıya
to the door
Kapıya kadar onunla ilgilenmene gerek yoktu.
You needn't have seen him to the door.
#4739
kapıya
door
Kapıya kadar onunla ilgilenmene gerek yoktu.
You needn't have seen him to the door.
#4739
kapıya
gate
Kalabalık kapıya doğru bastırdı.
The crowd pressed toward the gate.
#4740
kolektif
collective
Albay Yuri A. Gagarin 9 Mart 1934'te Rusya'da Moskova'nın batısındaki bölgede bulunan bir kolektif çiftlikte doğdu.
Colonel Yuri A. Gagarin was born on a collective farm in a region west of Moscow, Russia on March 9, 1934.
#4740
kolektif
Collective
Albay Yuri A. Gagarin 9 Mart 1934'te Rusya'da Moskova'nın batısındaki bölgede bulunan bir kolektif çiftlikte doğdu.
Colonel Yuri A. Gagarin was born on a collective farm in a region west of Moscow, Russia on March 9, 1934.
#4741
kuşak
Generation
Daha genç kuşak şeylere farklı şekilde bakar.
The younger generation looks at things differently.
#4741
kuşak
generation
Daha genç kuşak şeylere farklı şekilde bakar.
The younger generation looks at things differently.
#4741
kuşak
belt
Judoda siyah kuşak sahibiyim.
I have a black belt in judo.
#4742
kıymet
value
Ben her zaman bilgiye çok kıymet veririm.
I always place a high value on knowledge.
#4743
mazeret
excuse
Bu mazeret değil.
That's no excuse.
#4743
mazeret
alibi
Tom'un karısı onun için bir mazeret temin edecektir.
Tom's wife will provide an alibi for him.
#4744
mutfağı
kitchen
Bu evin mutfağı çok büyük.
The kitchen of this house is very large.
#4744
mutfağı
cuisine
Fransız mutfağı mükemmeldir.
French cuisine is excellent.
#4745
periyodik
periodic
O sadece eğlence için periyodik tabloyu ezberledi.
He learnt the periodic table by heart just for fun.
#4745
periyodik
periodically
Cildin, yılan gibi periyodik olarak dökülüyor.
Like a snake, you periodically shed your skin.
#4746
renkler
colors
Köpekler renkler arasında ayrım yapamazlar.
Dogs can't distinguish between colors.
#4747
samimiyet
Sincerity
Biraz samimiyet tehlikeli bir şeydir ve bununla ilgili büyük bir anlaşma kesinlikle ölümcüldür.
A little sincerity is a dangerous thing, and a great deal of it is absolutely fatal.
#4747
samimiyet
sincerity
Biraz samimiyet tehlikeli bir şeydir ve bununla ilgili büyük bir anlaşma kesinlikle ölümcüldür.
A little sincerity is a dangerous thing, and a great deal of it is absolutely fatal.
#4748
sarmak
wrap
Kollarımı onun boynuna sarmak istedim.
I wanted to wrap my arms around his neck.
#4749
tutku
Passion
Tutku acı yaratır.
Passion creates suffering.
#4749
tutku
passion
Tutku acı yaratır.
Passion creates suffering.
#4750
vuruş
batting
Onun yüksek bir topa vuruş averajı vardır.
He has a high batting average.
#4750
vuruş
hit
Zamanında vuruş olmasaydı, bizim takım oyunu kaybetmiş olurdu.
If it had not been for his timely hit, our team would have lost the game.
#4750
vuruş
shot
Mac'in harika bir vuruş yaptığını gördük
We saw Mac make a fantastic shot.
#4751
özveri
dedication
Fiziksel form zaman ve özveri gerektirir.
Physical fitness requires time and dedication.
#4752
şii
Shiite
Sami Şii Müslüman.
Sami is a Shiite Muslim.
#4753
dominik
Dominican
Dominik Cumhuriyeti'ne İspanyolcada "República Dominicana" denir.
The Dominican Republic is called "República Dominicana" in Spanish.
#4754
dragon
dragon
Golden Dragon adlı 17 katlı bina, depremle yıkıldı.
A 17-storey residential building, called the Golden Dragon, was destroyed by the earthquake.
#4755
kap
container
Bu kap tamamen su geçirmez.
This container is completely watertight.
#4756
reşit
underage
Tom reşit olmadığı için bu kulüpte bir içki içemez.
Tom can't get a drink in this club because he's underage.
#4757
topal
lame
O, düşüşten sonra topal oldu.
He was lame after the fall.
#4758
arkadaşlık
friendship
Arkadaşlık kadar değerli bir şey yoktur.
Nothing is as precious as friendship.
#4758
arkadaşlık
companionship
O kadın arkadaşlık istedi.
He wanted female companionship.
#4758
arkadaşlık
dating
Arkadaşlık web sitesini kullanmayı denedin mi?
Have you tried using a dating website?
#4759
asır
century
Bir asır yüz yıldır.
A century is one hundred years.
#4760
delik
hole
Çorabında büyük bir delik var.
There is a big hole in your stocking.
#4761
dövme
tattoo
Bir dövme yapmayı düşündüm ,ama o düşünceden vazgeçtim.
I thought about getting a tattoo, but I gave up on that thought.
#4762
düzenleyici
regulatory
Sağcılar çoğunlukla düzenleyici mevzuatı sevmezler.
Rightists often dislike regulatory legislation.
#4763
eşek
donkey
Bana eşek diyerek beni aşağıladı.
He insulted me by calling me a donkey.
#4763
eşek
ass
O proje üzerinde eşek gibi çalıştım.
I worked my ass off on that project.
#4764
farz
assume
Bu fikrin işe yarayacağını farz ediyorum.
I assume that this idea will work well.
#4765
gelinlik
wedding dress
Ben seni bir gelinlik içinde görmek için sabırsızlanıyorum.
I'm looking forward to seeing you in a wedding dress.
#4766
hazırlıksız
unprepared
Bunun için hazırlıksız değilim.
I'm unprepared for this.
#4767
ipi
rope
Ben ipi indirdim.
I let down the rope.
#4767
ipi
floss
Her yemekten sonra diş ipi kullanın.
Use dental floss after each meal.
#4768
istemek
want to
Kalmak istemek yanlış mı?
Is it wrong to want to stay?
#4768
istemek
want
Kalmak istemek yanlış mı?
Is it wrong to want to stay?
#4768
istemek
ask
Siz sadece onu istemek zorundasınız ve o size verilecektir.
You have only to ask for it and it will be given to you.
#4769
kafein
caffeine
Kafein en yaygın tüketilen psikoaktif ilaçtır.
Caffeine is the most widely consumed psychoactive drug.
#4769
kafein
Caffeine
Kafein en yaygın tüketilen psikoaktif ilaçtır.
Caffeine is the most widely consumed psychoactive drug.
#4770
kana
blood
Yer kana bulandı.
The floor was covered with blood.
#4771
kardeşin
your brother
Erkek kardeşin Paris'e gittiğini söyledi.
Your brother said you'd gone to Paris.
#4771
kardeşin
brother
Erkek kardeşin Paris'e gittiğini söyledi.
Your brother said you'd gone to Paris.
#4771
kardeşin
sister
Kız kardeşin ne kadar güzel!
How pretty your sister is!
#4771
kardeşin
siblings
Kaç tane kardeşin var?
How many siblings do you have?
#4772
korsan
Pirate
Başkan Roosevelt'e bir korsan dediler.
They called President Roosevelt a pirate.
#4772
korsan
pirate
Başkan Roosevelt'e bir korsan dediler.
They called President Roosevelt a pirate.
#4773
kuralı
rule
Kuralı bozdun.
You broke the rule.
#4774
kurutma
dryer
Birisi saç kurutma makinemi çaldı.
Somebody has stolen my hair dryer.
#4775
lahana
Cabbage
Lahana çiğ olarak yenilebilir.
Cabbage can be eaten raw.
#4775
lahana
cabbage
Lahana çiğ olarak yenilebilir.
Cabbage can be eaten raw.
#4775
lahana
kale
Mary bir kıvırcık lahana ve kinoa salatası yaptı.
Mary made a kale and quinoa salad.
#4775
lahana
sauerkraut
Ben lahana turşusunu severim.
I like sauerkraut.
#4776
müdafaa
defense
En iyi müdafaa hücumdur.
Attack is the best form of defense.
#4777
nişan
engagement
Dün gece ona bir nişan yüzüğü verdi.
He gave her an engagement ring last night.
#4777
nişan
aim
Bu tabanca ile hedefe nişan al.
Aim at the target with this gun.
#4778
pasif
passive
Televizyon izlemek pasif bir faaliyettir.
Watching TV is a passive activity.
#4779
santrali
power plant
İşte bir atom enerji santrali.
Here is an atomic power plant.
#4779
santrali
plant
İşte bir atom enerji santrali.
Here is an atomic power plant.
#4780
tehlikede
danger
Onlar tehlikede olduğunda, kaçarlar.
When they are in danger, they run away.
#4780
tehlikede
in danger
Onlar tehlikede olduğunda, kaçarlar.
When they are in danger, they run away.
#4781
öyküsü
history
Kökeni ne olursa olsun, Sevgililer Günü'nün uzun ve romantik bir öyküsü vardır.
Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history.
#4782
dikili
sewn
Dikili perdelerim ne kadar güzel.
How beautiful my sewn drapes are.
#4783
erdemli
virtuous
O erdemli bir kadın.
She is a virtuous woman.
#4784
kanarya
Canary
Benim kanarya bir kedi tarafından öldürüldü.
My canary was killed by a cat.
#4784
kanarya
canary
Benim kanarya bir kedi tarafından öldürüldü.
My canary was killed by a cat.
#4785
komite
committee
Komite bütçeyi onayladı.
The committee approved the budget.
#4785
komite
Committee
Komite bütçeyi onayladı.
The committee approved the budget.
#4786
kürdistan
Kurdistan
Almanya Kürdistan değildir.
Germany isn't Kurdistan.
#4787
mimarlık
Architecture
Mimarlık kursunu hâlâ bitirmedim.
I still haven't finished the architecture course.
#4787
mimarlık
architecture
Mimarlık kursunu hâlâ bitirmedim.
I still haven't finished the architecture course.
#4788
napoli
Naples
Napoli çok sayıda turist toplar.
Naples gathers many tourists.
#4789
bagaj
luggage
Her yolcu için iki parça bagaj limiti vardır.
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.
#4789
bagaj
baggage
Bagaj için yer açın.
Make room for the baggage.
#4789
bagaj
trunk
Bagaj açık.
The trunk is open.
#4790
başörtüsü
headscarf
Mary başörtüsü takıyor.
Mary wears a headscarf.
#4790
başörtüsü
hijab
Mary asla başörtüsü olmadan evi terk etmez.
Mary never leaves the house without her hijab.
#4791
birleşme
merger
Birleşme her şeyi bozduğundan beri ofis altüst oldu.
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.
#4792
bozmak
spoil
Sürprizi bozmak istemiyorum.
I don't want to spoil the surprise.
#4792
bozmak
ruin
Tom'un tatilini bozmak istemiyorum.
I don't want to ruin Tom's holiday.
#4793
dilin
tongue
Dilin siyah olursa, muhtemelen bir doktorla görüşmelisin.
If your tongue turns black, you should probably see a doctor.
#4793
dilin
language
Bir dili öğrenmenin en iyi yolu, o dilin konuşulduğu ülkeye gitmektir.
The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.
#4794
feribot
ferry
Nehirde karşıdan karşıya feribot seferleri yaparlar.
They run a ferry service across the river.
#4795
itibarını
reputation
Skandal şirketin itibarını zedeledi.
The scandal hurt the company's reputation.
#4796
kalsın
keep it
Onun hasta olduğu aramızda sır olarak kalsın.
Let's keep it secret that he is ill.
#4796
kalsın
no
Sağ ol, kalsın.
Thanks but no thanks.
#4797
kompakt
compact
O kompakt ve hafif.
It's compact and lightweight.
#4798
kurye
courier
Kurye az önce geldi.
The courier just arrived.
#4798
kurye
messenger
Kendim gitmek yerine bir kurye gönderdim.
Instead of going myself, I sent a messenger.
#4799
mesafeli
distant
Tom soğukkanlı, mesafeli ve kibirli.
Tom is cold, distant and arrogant.
#4799
mesafeli
distance
Duydum ki sen uzun mesafeli yarışlarda mükemmelsin.
I heard that you are great in long distance races.
#4800
muhabbet
conversation
Komşumla ilginç bir muhabbet ettim.
I had an interesting conversation with my neighbor.
Practice All Most Common Words from Your Phone
Download from the AppStore Download from GooglePlay

Take your learning to the next level with our mobile app

3000 Most Common Words
100k+ Example Sentences
Handsfree Autoplaying Flashcards
Schedulable Notifications
Progressively Translated Books
Anagram, Hangman, Lingo
Conjugation Pairs
12 Practice Types
100+ Versatile Topics
Add Your Own Words & Tags
Backup & Sync Progress
No Ads or Data Sharing
Available on all Platforms
Natural Pronunciation
Completely Offline
Custom Spaced Repetition
Direct Dictionary Search