Discover the core Turkish words that appear most frequently in daily conversation. Includes examples to help you use them correctly.
#3501
muaf
exempt
Seni katılmaktan muaf tutacağız.
We will exempt you from attending.
#3501
muaf
excused
Bir dakikalığına kendimi muaf tuttum.
I excused myself for a minute.
#3502
ofis
office
Ofis işin ehli insanlarla dolu.
The office is full of competent people.
#3503
potasyum
potassium
Balkabağı, iyi bir manganez, potasyum ve A, C ve E vitaminleri kaynağıdır.
Butternut squash is a good source of manganese, potassium, and vitamins A, C, and E.
#3504
sağa
right
Kavşaktan sağa dön.
Turn right at the crossroad.
#3504
sağa
to the right
Sürücü direksiyonu sağa kırdı.
The driver turned the wheel to the right.
#3505
staj
internship
Ben yerel bir şirkette staj yapacağım.
I'm going to do an internship at a local company.
#3505
staj
probation
Hala staj dönemindesin.
You're still in your probation period.
#3506
ömrü
life
Mozart'ın ömrü çok kısaydı.
Mozart's life was very short.
#3506
ömrü
lifespan
Deniz kaplumbağalarının uzun bir ömrü vardır.
Sea turtles have a long lifespan.
#3507
ahlak
morality
Kuzey Amerikalılar cinsel ahlak açısından Avrupalılardan daha tutucudur.
North Americans are more conservative in terms of sexual morality than Europeans.
#3507
ahlak
ethics
Onun ahlak kuralları esnektir.
Her ethics are flexible.
#3508
aktivite
activity
Dünya yüzeyi volkanik aktivite nedeniyle yükseldi.
The surface of the earth rose due to the volcanic activity.
#3509
beden
size
36 beden, mavi donanma yağmurluğu arıyorum.
I'm looking for a navy blue raincoat, size 36.
#3509
beden
body
Kitapsız bir oda, ruhsuz bir beden gibidir.
A room without books is like a body without a soul.
#3509
beden
physical
Kelly, beden eğitimini kesti ve eve gitti.
Kelly cut physical education and went home.
#3509
beden
flesh
Ruh isteklidir fakat beden güçsüzdür.
The spirit is willing, but the flesh is weak.
#3510
düz
flat
Dünyanın düz olduğu düşünülüyordu.
It used to be thought that the earth was flat.
#3510
düz
straight
Caddede yaklaşık 100 metre kadar düz gidin, ve üç yollu kavşağa varırsınız.
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.
#3510
düz
plain
Bayan Yamada büyüleyici Japon masalını düz Japoncaya çevirdi.
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.
#3511
finanse
financed
Onların kampanyaları hükümet tarafından finanse ediliyor.
Their campaigns are financed by the government.
#3511
finanse
funded
Onun projesi hibeler tarafından finanse edildi.
His project was funded by grants.
#3511
finanse
finance
Savaşı finanse etmek için tahvil ihraç edilmektedir.
In order to finance the war, bonds are issued.
#3512
fizik
physics
Derslere gitmezsem fizik öğretmenim umursamaz.
My physics teacher doesn't care if I skip classes.
#3512
fizik
physical
Ben yılda bir kez fizik muayene olurum.
I get a physical examination once a year.
#3513
gecenin
night
Bebek gecenin ortasında uyandı.
The baby woke up in the middle of the night.
#3513
gecenin
of the night
Bebek gecenin ortasında uyandı.
The baby woke up in the middle of the night.
#3514
istemez
does not want
Herhangi bir çiçek istemez.
He does not want any kind of flowers.
#3514
istemez
don't want
Bir editör olmak istemez misin?
You don't want to be an editor?
#3514
istemez
wouldn't
Bir bardak daha bira istemez misiniz?
Wouldn't you like another glass of beer?
#3514
istemez
hate
Kimse benim ülkemden nefret etmek istemez.
Nobody wants to hate my country.
#3515
tarafsız
neutral
O ülke II.Dünya Savaşı boyunca tarafsız kaldı.
That country remained neutral throughout World War II.
#3515
tarafsız
unbiased
Tom kesinlikle tarafsız gibi görünüyor.
Tom certainly seems to be unbiased.
#3515
tarafsız
impartial
Tarafsız olabilirim.
I can be impartial.
#3516
torba
Bag
Ben köpeğimi her zaman büyük yeşil torba içinde gelen köpek maması ile besledim.
I have always fed my dog the dog food that comes in the big green bag.
#3516
torba
bag
Ben köpeğimi her zaman büyük yeşil torba içinde gelen köpek maması ile besledim.
I have always fed my dog the dog food that comes in the big green bag.
#3516
torba
sack
Bir araba, diyorsun! Onun parası bir torba soğan satın almaya bile yetmez.
A car, you say! He can't even afford to buy a sack of onions.
#3517
mark
mark
Mark, 1991 yılında Harvard'dan mezun oldu.
Mark graduated from Harvard in 1991.
#3518
normalde
normally
Biz normalde düşüncelerimizi başkalarından gizleyebiliriz.
We can normally conceal our thoughts from others.
#3518
normalde
ordinarily
Normalde, bu bir sorun olmazdı.
Ordinarily, this wouldn't be a problem.
#3519
cephe
front
Birlikler cephe hatlarından çekildiler.
The troops were retired from the front lines.
#3520
depresyon
depression
Öz bakımda eksiklik bir depresyon belirtisi olabilir.
Poor personal hygiene can be a sign of depression.
#3521
girme
entering
Bir üniversiteye girme hayatımın amacı değil.
Entering a university is not the purpose of my life.
#3521
girme
Entering
Bir üniversiteye girme hayatımın amacı değil.
Entering a university is not the purpose of my life.
#3522
ihtimal
possibility
Onun seçimi kazanması için herhangi bir ihtimal var mı?
Is there any possibility that he'll win the election?
#3522
ihtimal
chance
Onun geleceğine dair bir ihtimal var mı?
Is there any chance that he will come?
#3522
ihtimal
likely
Gelmesi çok düşük bir ihtimal.
He is the least likely to come.
#3522
ihtimal
prospect
Çok iç karartıcı bir ihtimal.
It's a depressing prospect.
#3523
keşfetmek
Explore
Dünyayı keşfetmek ve bir maceraya devam etmek istiyorum.
I want to explore the world and go on an adventure.
#3523
keşfetmek
explore
Dünyayı keşfetmek ve bir maceraya devam etmek istiyorum.
I want to explore the world and go on an adventure.
#3523
keşfetmek
discover
Biz hâlâ kanser için etkili bir tedavi keşfetmek zorundayız.
We have yet to discover an effective remedy for cancer.
#3524
köyün
village
Adam köyün her yerinde iyi tanınmıştır.
The man is well-known all over the village.
#3525
nesli
extinct
Şimdi dinozorların nesli tükendi.
Dinosaurs are now extinct.
#3526
sarsıntı
concussion
Tom bir sarsıntı yaşadı.
Tom had a concussion.
#3526
sarsıntı
jolt
Aniden sarsıntı gibi bir şey hissettim.
Suddenly I felt something like a jolt.
#3527
gizem
Mystery
Cinayet gizem olarak kalır.
The murder remains a mystery.
#3527
gizem
mystery
Cinayet gizem olarak kalır.
The murder remains a mystery.
#3528
kazakistan
Kazakhstan
Kazakistan, Orta Asya'daki gelişmiş ülkelerden biridir.
Kazakhstan is one of the developed countries in Central Asia.
#3528
kazakistan
kazakhstan
Kazakistan, Orta Asya'daki gelişmiş ülkelerden biridir.
Kazakhstan is one of the developed countries in Central Asia.
#3529
meksika
Mexico
Meksika Japonya'nın yarısı kadar çok insana sahiptir.
Mexico has half as many people as Japan.
#3529
meksika
Mexican
İyi bir Meksika restoranı buldum.
I found a good Mexican restaurant.
#3530
yakup
jacob
Fakat dedi ki: Senin adın Yakup değil, İsrail olacak; Tanrı'ya karşı güçlüysen, insanlara karşı daha ne kadar galip geleceksin?
But he said: Thy name shall not be called Jacob, but Israel; for if thou hast been strong against God, how much more shalt thou prevail against men?
#3531
aklı
mind
Anlaşılması yeterince basit bir evren onu anlayabilecek bir aklı üretemeyecek kadar çok basittir.
Any universe simple enough to be understood is too simple to produce a mind able to understand it.
#3532
ateşi
fever
Çocuğun yüksek ateşi var.
The boy has a high fever.
#3532
ateşi
fire
Ayrılmadan önce ateşi söndürdüğünden emin ol.
Be sure to put out the fire before you leave.
#3532
ateşi
flame
O ateşi körükledi.
He fanned the fire into flame.
#3533
bardağı
glass
Bardağı masanın kenarına yakın koymayın.
Don't put the glass near the edge of the table.
#3533
bardağı
mugs
Masada üç tane kahve bardağı vardı.
There were three coffee mugs on the table.
#3533
bardağı
cup
Tom bardağı aldı ve onu baş aşağı çevirdi.
Tom picked up the cup and turned it upside down.
#3534
kum
sand
Kuru kum su emer.
Dry sand absorbs water.
#3534
kum
sandbox
Tom ve Mary birlikte kum havuzunda oynadılar ve kum kaleler yaptılar.
Tom and Mary played in the sandbox together and made sand castles.
#3535
malı
property
Esperanto kimsenin malı değildir.
Esperanto is no one's property.
#3536
maymun
monkey
Maymun ona atladığında korkmuştu.
He was scared when the monkey jumped at him.
#3536
maymun
ape
Erkek maymun, doğası gereği zekidir.
The male ape is intelligent by nature.
#3537
noter
Notary
Tom bir noter.
Tom is a notary.
#3537
noter
notary
Tom bir noter.
Tom is a notary.
#3538
oylama
voting
Oylama devam etti.
The voting continued.
#3538
oylama
vote
Oylama on altı Mayıs günü gerçekleşti.
The vote took place on May sixteenth.
#3539
şahitlik
testify
Ve bunun Tanrının oğlu olduğuna şahitlik ederim.
And I testify that this is the Son of God.
#3540
akademi
Academy
O, filmdeki performansıyla bir Akademi Ödülü kazandı.
She won an Academy Award for her performance in the film.
#3541
alp
Alpine
Alp çiçekleri burada boldur.
Alpine flowers are abundant there.
#3542
değilse
if not
Şimdi değilse, öyleyse ne zaman?
If not now, then when?
#3542
değilse
isn't
Trafik çok yoğun değilse zamanında gidebilmemiz lâzım.
We should make it if the traffic isn't too heavy.
#3542
değilse
not
Hasta değilse gelir.
If he is not ill, he will come.
#3542
değilse
least
İskoçyalı ve en az on iki yıllık değilse, o zaman viski değildir.
If it's not from Scotland and it hasn't been aged at least twelve years, then it isn't whisky.
#3542
değilse
unless
Bir ulusun hayatı tehlikede değilse, savaş cinayettir.
Unless a nation's existence is in peril, war is murder.
#3543
duyuru
Announcement
Duyuru ne dedi?
What did the announcement just say?
#3543
duyuru
announcement
Duyuru ne dedi?
What did the announcement just say?
#3543
duyuru
notice
Gazetedeki bir duyuru vasıtasıyla kaybolan köpeğimi buldum.
I found my lost dog by means of a notice in the paper.
#3544
edebiyat
Literature
Çağdaş edebiyat okuyor.
He studies contemporary literature.
#3544
edebiyat
literature
Çağdaş edebiyat okuyor.
He studies contemporary literature.
#3544
edebiyat
literary
Herkesin yarattığı, her türlü bilim, edebiyat veya sanat eserlerinden mütevellit manevi ve maddi menfaatlerin korunmasına hakkı vardır.
Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author.
#3545
gözyaşlarına
tears
Şu bulunanların hepsi gözyaşlarına boğuldu.
Those present were all moved to tears.
#3545
gözyaşlarına
to tears
Şu bulunanların hepsi gözyaşlarına boğuldu.
Those present were all moved to tears.
#3546
mühendisi
engineer
Clive bir elektronik mühendisi olmak istiyor.
Clive wants to be an electronic engineer.
#3547
müracaat
Application
Daha sonra yapman gereken şey bu müracaat formunu doldurmak.
What you need to do next is fill out this application form.
#3547
müracaat
apply
Yerinde olsam, burs için müracaat ederim.
If I were you, I would apply for the scholarship.
#3548
nihayet
finally
Birkaç ertelemeden sonra, uçak nihayet kalktı.
After several delays, the plane finally left.
#3549
referans
reference
Bu işle ilgili daha iyi bir referans veremeyeceğim için özür dilerim.
I apologize that I'm not able to give a better reference to this work.
#3550
teorik
Theoretical
Ders iki bölümden oluşuyor; biri teorik, diğeri pratik.
The lecture is composed by two parts, one theoretical, the other practical.
#3550
teorik
theoretical
Ders iki bölümden oluşuyor; biri teorik, diğeri pratik.
The lecture is composed by two parts, one theoretical, the other practical.
#3550
teorik
theoretically
Her şey yapılana kadar teorik olarak imkansızdır.
Everything is theoretically impossible until it's done.
#3551
yararlı
useful
Tek yararlı cevaplar yeni soruları ortaya atandır.
The only useful answers are those that raise new questions.
#3551
yararlı
helpful
Tony, bize bir parça yararlı tavsiye verdi.
Tony gave us a piece of helpful advice.
#3551
yararlı
beneficial
Uygun şekilde kullanılırsa, belirli zehirler yararlı olacaktır.
Properly used, certain poisons will prove beneficial.
#3552
yenilgi
defeat
Roosevelt yenilgi fikrini kabul etmeyi reddetti.
Roosevelt refused to accept the idea of defeat.
#3553
yetişkin
adult
O çocuk sanki bir yetişkin gibi konuşuyor.
That child talks as if he were an adult.
#3553
yetişkin
grown
O çocuk sanki bir yetişkin gibi konuşuyor.
That boy talks as if he were a grown up.
#3554
ölmüş
dead
Eşi ölmüş bir adama dul denir.
A man whose wife is dead is called a widower.
#3554
ölmüş
died
Şu çiçekler ölmüş.
Those flowers have died.
#3554
ölmüş
deceased
Tom şu anda ölmüş.
Tom is now deceased.
#3555
özverili
selfless
Japonya'da, öğrencilerin özverili ve grup merkezli olması gerekiyor.
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.
#3556
bıyık
moustache
Mary'nin resmine bir bıyık çizdim.
I drew a moustache on Mary's picture.
#3556
bıyık
mustache
Tom bir bıyık uzatıyor.
Tom is growing a mustache.
#3557
bütünlüğü
integrity
Bu sembol, direnç ve bütünlüğü simgeliyor.
This symbol stands for strength and integrity.
#3558
dehşet
Terror
Tom dehşet içinde çığlık attı.
Tom screamed in terror.
#3558
dehşet
horror
Dehşet içinde ona sarıldı.
She threw her arms around him in horror.
#3558
dehşet
terror
Tom dehşet içinde çığlık attı.
Tom screamed in terror.
#3559
dönerek
turning
Bütün geceyi yatakta bir o yana bir bu yana dönerek geçirdim.
I spent the whole night tossing and turning.
#3560
kafaya
head
Omuzlarının üzerinde iyi bir kafaya sahipsin.
You've got a good head on your shoulders.
#3560
kafaya
on the head
Ölüm kafaya alınan bir darbe kaynaklıydı.
Death was caused by a blow on the head.
#3561
mülk
property
Her şahıs tek başına veya başkalarıyla birlikte mal ve mülk sahibi olma hakkına sahiptir.
Everyone has the right to own property alone as well as in association with others.
#3561
mülk
estate
Sami, Mısır'da bir mülk bıraktı.
Sami left an estate in Egypt.
#3562
sanırım
I think
Sanırım sınavlar eğitimi mahvediyorlar.
I think exams are ruining education.
#3562
sanırım
I guess
Sanırım onu yapamazsın.
I guess that you can't do it.
#3562
sanırım
guess
Sanırım onu yapamazsın.
I guess that you can't do it.
#3562
sanırım
looks like
Sanırım Tom John'a benziyor.
I think Tom looks like John.
#3563
anahtarı
key
Sen yanlış anahtarı aldın.
You took the wrong key.
#3563
anahtarı
switch
Anahtarı onarayım.
Let me fix the switch.
#3563
anahtarı
wrench
Bana anahtarı uzat.
Hand me the wrench.
#3564
asılı
hanging
Masanın üzerinde asılı bir lamba vardı.
There was a lamp hanging above the table.
#3564
asılı
suspended
Dünya sadece uzayda asılı duran bir küredir.
The earth is just a sphere suspended in space.
#3565
bileti
ticket
Bir gidiş-dönüş bileti aldım.
I bought a round-trip ticket.
#3565
bileti
flights
Birinci sınıf uçak bileti ücretsiz alkol ile birlikte gelir.
First class plane flights come with complimentary alcohol.
#3566
ekipman
equipment
Takım üyelerine ekipman ve üniforma sağlanmaktadır.
Team members are provided with equipment and uniforms.
#3567
götürmek
drive
Tom beni arabayla götürmek istedi.
Tom wanted me to drive.
#3567
götürmek
take
Adam beni istasyona götürmek için zahmet etti.
The man went out of his way to take me to the station.
#3567
götürmek
bring
Balayımız için seni iyi bir yere götürmek istiyorum
I would like to bring you to a good place for our honeymoon.
#3568
kanı
blood
Hasta kanı görünce bayıldı.
The patient fainted at the sight of blood.
#3569
koyup
put
Tom kulağını kapıya koyup dinledi.
Tom put his ear to the door and listened.
#3570
magnezyum
magnesium
Alüminyum, magnezyum, silisyum vb. tozları patlayıcıdır.
Powders of aluminium, magnesium, silicon, etc. explode.
#3571
manzara
landscape
Manzara bana tanıdık değil.
The landscape is unfamiliar to me.
#3571
manzara
scenery
Manzara beni daha genç günlerime geri götürdü.
The scenery carried me back to my younger days.
#3571
manzara
sight
Acı manzara bizi gözyaşlarına boğdu.
The pitiful sight moved us to tears.
#3572
ocağı
stove
Ocağı söndür.
Turn the stove off.
#3572
ocağı
quarry
Eski taş ocağı şimdi popüler bir yüzme yeridir.
The old quarry is now a popular swimming hole.
#3573
otoyol
highway
İki şehir bu otoyol ile birbirine bağlandı.
The two cities are connected by this highway.
#3573
otoyol
motorway
Otoyol önemli bir kaza nedeniyle kapatıldı.
The motorway was closed because of a major accident.
#3573
otoyol
freeway
Dün otoyol üzerinde korkunç bir kaza oldu.
There was a terrible accident on the freeway yesterday.
#3574
ustası
master
O onun kendi ustası.
He is his own master.
#3575
yardımın
Your help
Yardımın sayesinde, kitabı oldukça iyi anlayabildim.
Thanks to your help, I could understand the book quite well.
#3575
yardımın
aid
Yardımın olmadan, başaramazdım.
Without your aid, I couldn't have succeeded.
#3575
yardımın
help
Yardımın sayesinde, kitabı oldukça iyi anlayabildim.
Thanks to your help, I could understand the book quite well.
#3576
çizgi
Line
Bu çizgi ona paraleldir.
This line is parallel to that.
#3576
çizgi
line
Bu çizgi ona paraleldir.
This line is parallel to that.
#3576
çizgi
dash
Tom ön kapı için bir çizgi yaptı.
Tom made a dash for the front door.
#3576
çizgi
streak
Bu şanslı çizgi sonsuza dek sürmeyecek.
This lucky streak won't last forever.
#3576
çizgi
cartoon
En sevdiğin Disney çizgi film karakteri kimdir?
Who's your favorite Disney cartoon character?
#3577
öğün
meal
Bir öğün yemek atlamak size zarar vermez.
It won't hurt you to skip one meal.
#3578
şarkısı
song
Onların hepsi onun şarkısı tarafından büyülendi.
They were all charmed by her song.
#3579
arnavutluk
Albania
Arnavutluk, Avrupa Birliği'ne katılmak istiyor.
Albania wants to join the European Union.
#3580
dalı
branch
Genç, kuru dalı kesmeye çalıştı.
The boy tried to saw off the dead branch.
#3581
hilal
Crescent
Hilal ay ve yıldız İslam'ın sembolüdür.
The crescent moon and star is a symbol of Islam.
#3581
hilal
crescent
Hilal ay ve yıldız İslam'ın sembolüdür.
The crescent moon and star is a symbol of Islam.
#3582
taşkın
Flood
Taşkın sularının kasabayı sarması öngörülüyor.
The flood waters are predicted to engulf the town.
#3583
başlık
Title
Başlık yanıltıcıydı.
The title is misleading.
#3583
başlık
title
Başlık yanıltıcıydı.
The title is misleading.
#3583
başlık
headline
O başlık son derece yanıltıcıydı.
That headline was extremely misleading.
#3583
başlık
caption
Bu fotoğrafa başlık koy.
Put a caption on this photo.
#3584
inanıyor
believe
Allah'a inanıyor musun?
Do you believe in God?
#3584
inanıyor
believes
O onun söylediğinin doğru olduğuna inanıyor gibi görünüyordu.
It seems that he believes what he said is right.
#3585
kesinti
downtime
Kesinti mekanik bir sorundan kaynaklanıyor.
The downtime is caused by a mechanical problem.
#3586
koyu
dark
Koyu bulutlar yağmura işaret eder.
Dark clouds are a sign of rain.
#3587
kömür
coal
Gemi kömür, kereste, ve benzeri şeylerle yüklüydü.
The vessel was loaded with coal, lumber, and so on.
#3587
kömür
charcoal
Kömür, mangal kömürü, kok kömürü ve petrol koku yakıt olarak kullanılmaktadır.
Coal, charcoal, coal coke and petroleum coke are used as fuels.
#3588
pirinç
rice
Ülkende pirinç yer misiniz?
Do you eat rice in your country?
#3588
pirinç
brass
Altın renk olarak pirinç madenine benzer.
Gold is similar in color to brass.
#3589
saklı
hidden
Tom paranın nerede saklı olduğunu biliyor.
Tom knows where the money is hidden.
#3590
tayin
appointed
Bu Tom Jackson, mahkemen avukat tayin etti.
This is Tom Jackson, your court appointed attorney.
#3590
tayin
transferred
Meslektaşı yurtdışındaki birime tayin edildi.
His colleague was transferred to an overseas branch.
#3591
turnuva
tournament
Erkek kardeşimin futbol takımı dün bir turnuva kazandı.
My brother's football team won a tournament yesterday.
#3591
turnuva
Tournament
Erkek kardeşimin futbol takımı dün bir turnuva kazandı.
My brother's football team won a tournament yesterday.
#3592
yağmurlu
rainy
Yağmurlu bir gün.
It's a rainy day.
#3593
yıldönümü
anniversary
Mutlu evlilik yıldönümü.
Happy wedding anniversary.
#3594
tüneli
tunnel
Bu tünel bir defasında dünyanın en uzun tüneli olarak kabul edildi.
This tunnel was once considered the world's longest.
#3595
alınmak
be
İş için dikkate alınmak ister misin?
Would you like to be considered for the job?
#3596
deşifre
deciphered
O yazı deşifre edilmemiş.
That script has not been deciphered.
#3597
durmadan
incessantly
William durmadan Sandra'nın kapı zilini çalıyordu.
William was incessantly ringing Sandra's door.
#3597
durmadan
without stopping
Durmadan sık sık saatlerce çalışırdı.
He would often work for hours without stopping.
#3598
nöbet
seizure
Tom başka nöbet geçiriyor.
Tom is having another seizure.
#3598
nöbet
guard
İki asker kapıda nöbet tuttu.
Two soldiers kept guard at the gate.
#3599
ter
sweat
Onun yüzünden ter damlıyor.
Sweat is dripping from his face.
#3600
dicle
Tigris
Tarih kitapları Moğolların Bağdat'ı işgalinden sonra birçok kitabın Dicle Nehri'ne atıldığını ve bu yüzden nehrin renginin kitapların mürekkebiyle maviye döndüğünü yazıyor.
History books write that after the Mongol invasion of Baghdad, many books were thrown into the Tigris River and therefore the colour of the river turned blue with the ink of books.
Practice All Most Common Words from Your Phone
Take your learning to the next level with our mobile app