Top 3201-3300 Most Common Turkish Words

Discover the core Turkish words that appear most frequently in daily conversation. Includes examples to help you use them correctly.

#3201
bağlantısı
connection
Onun bu işle ile hiçbir bağlantısı yoktur.
He has no connection with this affair.
#3201
bağlantısı
link
Size bir etkinleştirme bağlantısı olan bir e-posta gönderdik.
We sent you an email with an activation link.
#3202
birey
individual
Her birey farklıdır.
Each individual is different.
#3203
evvel
before
Onlar yakalamadan evvel onu kurtarabilir misin?
Can you help her out before they get her?
#3204
kısım
part
Bu benim en sevdiğim kısım.
This is my favorite part.
#3205
tecrübe
Experience
Bu tecrübe onun yaşamında çok önemli sayılır.
This experience counts for much in his life.
#3205
tecrübe
experience
Bu tecrübe onun yaşamında çok önemli sayılır.
This experience counts for much in his life.
#3206
şiir
Poetry
Modern şiir genellikle anlaşılması en güç olandır.
Modern poetry is often most obscure.
#3206
şiir
poetry
Modern şiir genellikle anlaşılması en güç olandır.
Modern poetry is often most obscure.
#3206
şiir
poem
Bu şiir, orijinal olarak Fransızca yazılmıştır.
This poem was originally written in French.
#3207
hapsi
arrest
O zaten iki yıldır göz hapsi altında.
He's already been under house arrest for two years.
#3207
hapsi
jail
Sonunda hapsi boylayacaksın.
You'll end up in jail.
#3208
has
has
Tom'un çok kendine has bir konuşma üslubu var.
Tom has a very distinct idiolect.
#3209
oyunculuk
Acting
On bir yaşından beri, Jane filmlerde oyunculuk yapıyor.
Jane has been acting in films since she was eleven.
#3209
oyunculuk
acting
On bir yaşından beri, Jane filmlerde oyunculuk yapıyor.
Jane has been acting in films since she was eleven.
#3210
bardak
cup
Lütfen bana bir bardak süt ver.
Please give me a cup of milk.
#3210
bardak
cups
Tom kaç bardak şeker ilave edeceğini bilmiyordu.
Tom didn't know how many cups of sugar to add.
#3210
bardak
glass
Bir bardak daha süt almaz mısınız?
Won't you have another glass of milk?
#3210
bardak
coasters
Eskiden bardak altlıklarını toplardım.
I used to collect coasters.
#3211
bağı
bond
İki arkadaş derin bir arkadaşlık bağı oluşturdular.
The two friends have formed a deep bond of friendship.
#3211
bağı
vineyard
Nuh çiftçiydi, ilk bağı o dikti. Şarap içip sarhoş oldu, çadırının içinde çırılçıplak uzandı.
And Noah a husbandman began to till the ground, and planted a vineyard. And drinking of the wine was made drunk, and was uncovered in his tent.
#3212
benimle
me
Benimle seyahat edecek kimsem yok.
I don't have anyone who'd travel with me.
#3212
benimle
with me
Benimle seyahat edecek kimsem yok.
I don't have anyone who'd travel with me.
#3213
radikal
radical
Onun iddiası seninkinden daha radikal.
His argument is more radical than yours.
#3214
restorasyon
restoration
Harap kale şimdi restorasyon altında.
The ruined castle is now under restoration.
#3214
restorasyon
Restoration
Harap kale şimdi restorasyon altında.
The ruined castle is now under restoration.
#3215
senaryo
Scenario
En kötü senaryo bu değil.
That's not the worst-case scenario.
#3215
senaryo
scenario
En kötü senaryo bu değil.
That's not the worst-case scenario.
#3215
senaryo
screenplay
O film için senaryo yazdıktan sonra ünlü oldu.
She became famous after having written the screenplay for that movie.
#3215
senaryo
script
Senaryo korkunçtu.
The script was awful.
#3216
seti
set
Doğum gününde bir CD seti alacaksın.
You will get a CD set on your birthday.
#3217
çekiliş
raffle
O çekiliş biletine hâlâ sahip misin?
Do you still have that raffle ticket?
#3218
berlin
Berlin
Dünyanın en büyük hayvanat bahçesi Berlin, Almanya'da yer almaktadır.
The world's largest zoo is in Berlin, Germany.
#3218
berlin
berlin
Dünyanın en büyük hayvanat bahçesi Berlin, Almanya'da yer almaktadır.
The world's largest zoo is in Berlin, Germany.
#3219
candan
cordially
Onlar bizi candan selamladı.
They greeted us cordially.
#3220
alçak
low
Adam alçak sesle konuştu.
The man spoke in a low voice.
#3220
alçak
scoundrel
O bir alçak.
He is a scoundrel.
#3221
ağı
network
Bir demiryolu ağı tüm Japonya'yı sarar.
A network of railroads spreads all over Japan.
#3221
ağı
net
O ağı onardı.
He fixed the net.
#3222
bağımlı
dependent
Başkalarına çok bağımlı olmayın.
Don't be too dependent on others.
#3222
bağımlı
depend
Diğerlerine çok fazla bağımlı olmamalısın.
You must not depend so much on others.
#3222
bağımlı
addicted
Video oyunu oynamaya son ver. Bağımlı oldun.
Stop playing video games. You're addicted.
#3223
elma
apple
Masanın üstünde bir elma var.
There is an apple on the desk.
#3224
gölge
Shadow
Bu gelişme aynı zamanda kimya sanayi üzerinde de gittikçe daha büyük bir gölge düşürüyor.
This development is casting a larger and larger shadow over the chemical industry as well.
#3224
gölge
shadow
Bu gelişme aynı zamanda kimya sanayi üzerinde de gittikçe daha büyük bir gölge düşürüyor.
This development is casting a larger and larger shadow over the chemical industry as well.
#3224
gölge
shade
Eğri büğrü ağaç bile gölge verir.
Even crooked tree gives shade.
#3225
mühendislik
Engineering
Ne zaman mühendislik probleminizin üstesinden geldiniz?
When did you get through with your engineering problem?
#3225
mühendislik
engineering
Ne zaman mühendislik probleminizin üstesinden geldiniz?
When did you get through with your engineering problem?
#3226
perde
Curtain
Perde ateş aldı.
The curtain caught fire.
#3226
perde
curtain
Perde ateş aldı.
The curtain caught fire.
#3227
taahhüt
commitment
O, o taahhüt için hazır olmadığını hissetti.
She felt she wasn't ready for that commitment.
#3228
virüsü
virus
Ebola virüsü taşıdıklarından süphelenilen kişiler için 21 günlük bir karantina vardır.
There is a 21-day quarantine for people suspected of having contracted the Ebola virus.
#3229
piyango
lottery
Ben piyango kazandım.
I won the lottery.
#3229
piyango
raffle
Tom piyango bileti aldı mı?
Did Tom buy a raffle ticket?
#3230
balistik
ballistics
Balistik raporuna göre, bu silah cinayet silahı olamaz.
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
#3231
deneme
Essay
Ben bir deneme üzerinde çalışmak zorunda kaldım.
I had to work on an essay.
#3231
deneme
trial
Deneme yanılma yoluyla doğru cevabı buldu.
Through trial and error, he found the right answer by chance.
#3231
deneme
experiment
Deneme başarısız oldu.
The experiment failed.
#3231
deneme
essays
Bu bir deneme kitabı.
This is a book of essays.
#3231
deneme
tries
Tom birkaç deneme yaptı ama her seferinde başarısız oldu.
Tom made several tries, but failed each time.
#3232
eksi
minus
On eksi iki sekizdir.
Ten minus two is eight.
#3233
eleman
staff
Sami'nin daha fazla eleman işe alması gerekiyordu.
Sami needed to hire more staff.
#3234
kadarıyla
as far as
Bildiğim kadarıyla, söylenti doğru değildir.
The rumor is not true as far as I know.
#3235
kasıtlı
deliberate
O, kasıtlı yalanlar söyledi
He told deliberate lies.
#3235
kasıtlı
intentional
O, kasıtlı değildi.
It wasn't intentional.
#3235
kasıtlı
intentionally
O pencereyi kasıtlı olarak kırdı.
He broke the window intentionally.
#3235
kasıtlı
deliberately
O, camı kasıtlı olarak kırdı.
He deliberately broke the glass.
#3236
motive
motivated
Buraya gelmek için beni neyin motive ettiğini bilmiyorum.
I don't know what motivated me to come here.
#3236
motive
motivate
Öğretmenler öğrencilerini motive etmeye çalışıyorlar.
The teachers are trying to motivate their students.
#3237
orijinal
original
Bill'in çok sayıda orijinal fikirleri var.
Bill has a lot of original ideas.
#3237
orijinal
genuine
Windows'un bu kopyası orijinal değil.
This copy of Windows is not genuine.
#3237
orijinal
its original
Onun saçları orijinal uzunluğu kadar tekrar büyüdü.
Her hair grew back to its original length.
#3238
takvim
calendar
Kameri ay takvim ayından kısadır.
A lunar month is shorter than a calendar month.
#3239
yanan
burning
Yanan bir şeyin kokusunu alıyorum.
I smell something burning.
#3239
yanan
blazing
Tom yanan uçaktan atladı.
Tom jumped out of the blazing plane.
#3240
kızıl
Red
Kızıl Haç gecikme olmadan felaket kurbanlarına yardım sağlıyor.
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
#3240
kızıl
red
Kızıl Haç gecikme olmadan felaket kurbanlarına yardım sağlıyor.
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
#3241
piyade
Infantry
Dan piyade akademisinde psikolojik savaş teknikleri okudu.
Dan studied psychological warfare techniques at infantry academy.
#3241
piyade
infantry
Dan piyade akademisinde psikolojik savaş teknikleri okudu.
Dan studied psychological warfare techniques at infantry academy.
#3242
atmosfer
atmosphere
Bilimcilere göre atmosfer yıldan yıla gittikçe daha fazla ısınıyor.
According to scientists, the atmosphere is getting warmer year after year.
#3243
gerileme
regression
Durgunluk gerileme anlamına gelir.
Stagnation means regression.
#3243
gerileme
setback
Bu sadece geçici bir gerileme.
This is only a temporary setback.
#3244
izi
trace
Onun sesinde bir öfke izi vardı.
There was a trace of anger in her voice.
#3244
izi
trail
Araba bir toz izi bıraktı.
The car left a trail of dust.
#3244
izi
scar
Yanağındaki yara izi artık neredeyse görünmüyor.
The scar on his cheek hardly shows now.
#3245
kalori
calories
100 gram tere yağında kaç kalori var?
How many calories are in 100 grams of butter?
#3245
kalori
caloric
Zayıflamanın tek yolu yediğinden daha fazla kalori yakarak bir kalori açığı oluşturmaktır.
The only way to lose weight is to create a caloric deficit by burning more calories than you eat.
#3246
restoran
restaurant
Restoran ne zaman açılır?
When does the restaurant open?
#3247
romantik
romantic
Güney Amerika'ya romantik bir yaz tatili geçirmek için gittim.
I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure.
#3247
romantik
romance
Benim on üç yaşındaki kız romantik film izlemeyi seviyor.
My thirteen year old girl loves to watch romance movies.
#3247
romantik
romantically
Tom Mary'yi romantik bir biçimde öptü.
Tom kissed Mary romantically.
#3248
tahrik
provoke
O eşek arısını tahrik etme.
Do not provoke that wasp.
#3249
ürdün
jordan
Ürdün Nehri Ölü Deniz'e akan tek nehirdir.
The Jordan River is the only river flowing into the Dead Sea.
#3249
ürdün
Jordan
Ürdün Nehri Ölü Deniz'e akan tek nehirdir.
The Jordan River is the only river flowing into the Dead Sea.
#3250
çocukluk
childhood
Geçen Haziran Yumiko, bir çocukluk arkadaşıyla evlendi.
Yumiko married a childhood friend last June.
#3251
meryem
Maryam
Meryem tanınmış bir yazardır.
Maryam is a well-known writer.
#3251
meryem
Virgin Mary
Bakire Meryem, İsa'nın anasıdır.
The Virgin Mary is Jesus' mother.
#3251
meryem
mary
Kuran'da Hz. Meryem ve Hz. İsa'nın doğumu hakkında bir bölüm vardır.
In the Quran there is a part about Saint Mary and the birth of Jesus Christ.
#3251
meryem
maryam
Meryem tanınmış bir yazardır.
Maryam is a well-known writer.
#3252
somali
Somalia
Somali, Afrika anakarasındaki en uzun sahil şeridine sahiptir.
Somalia has the longest coastline in mainland Africa.
#3253
baskısı
edition
Bu kitabın karton kapaklı baskısı var mı?
Is there a paperback edition of this book?
#3253
baskısı
pressure
Kamuoyu baskısı orduyu hareket etmesi için zorladı.
Public pressure forced the army to act.
#3254
haricinde
except for
Bir kedi haricinde ev boştu.
The house was empty except for a cat.
#3255
rehin
hostage
Tom rehin tutuldu.
Tom was held hostage.
#3255
rehin
pawn
Tom faturalarını ödeyebilmek için gitarını rehin vermek zorundaydı.
Tom had to pawn his guitar so he could pay his bills.
#3256
roket
rocket
Roket yükseldi.
The rocket went up.
#3257
hollandalı
dutch
Yazar Hollandalı ve Amerikalı öğrencilerle çalışırken hangi kültürel farklılıkları buldu?
What cultural differences did the author find in working with Dutch and American students?
#3257
hollandalı
Dutch
Yazar Hollandalı ve Amerikalı öğrencilerle çalışırken hangi kültürel farklılıkları buldu?
What cultural differences did the author find in working with Dutch and American students?
#3257
hollandalı
Dutchman
Bir Hollandalı, Dünya Kupasını kazandıktan sonra ne yapar? Playstation'ı kapatır.
What does a Dutchman do after winning the World Cup? He turns the playstation off.
#3258
sayısal
numerical
Pantone benzersiz sayısal tanımlayıcılar ile binlerce renk sınıflandırır.
Pantone classifies thousands of colors with unique numerical identifiers.
#3259
gözlerini
his eyes
Gözlerini bana dikti.
He fixed his eyes on me.
#3259
gözlerini
eyes
Gözlerini açık tutmalısın.
You must keep your eyes open.
#3260
güneşin
of the sun
Onu güneşin oğlu olduğunu düşündüler.
They thought he was the son of the Sun.
#3260
güneşin
sun
Güneşin bulutların arasından baktığını görebilirsin.
You can see the sun peeking through the clouds.
#3260
güneşin
sun rise
Biz ufkun üstünde güneşin doğuşunu gördük.
We saw the sun rise above the horizon.
#3261
yepyeni
brand new
Kendimi yepyeni biri gibi hissediyorum.
I feel like a brand new person.
#3262
çare
remedy
Bir fincan çay her şeye çare olabilir mi?
Can a cup of tea remedy anything?
#3262
çare
cure
Bilim adamları henüz kanser için bir çare bulmadılar.
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
#3262
çare
Resort
O, son çare olarak babasından ödünç para aldı.
He borrowed some money from his father as a last resort.
#3263
sırbistan
Serbia
Sırbistan; Macaristan, Romanya, Bulgaristan, Hırvatistan, Makedonya, Bosna ve Karadağ'la komşudur.
Serbia borders Hungary, Romania, Bulgaria, Croatia, Macedonia, Bosnia, and Montenegro.
#3264
veteriner
veterinarian
Bir veteriner olmak için yetişti.
She grew up to be a veterinarian.
#3264
veteriner
veterinary
1873 yılında bütün ailesiyle birlikte Varşova'ya taşındı ve o zamandan sonra Veteriner Enstitüsü ve bir ortaokulda Almanca dersi verdi.
In 1873 he moved to Warsaw with his whole family, and from that time taught German at the Veterinary Institute and at a secondary school.
#3264
veteriner
vet
Erkek kardeşim bir veteriner.
My brother is a vet.
#3265
değiştirme
change
Fikrini çok sık değiştirme.
Don't change your mind so often.
#3265
değiştirme
replacement
Tom için zaten bir yer değiştirme düşünüyor musunuz?
Are you already thinking of a replacement for Tom?
#3266
mezuniyet
graduation
Baba mezuniyet için bana bir kitap hediye etti.
Father gave me a book for graduation.
#3266
mezuniyet
prom
O, lise mezuniyet balosunda onunla dans etti.
She danced with him at the high school prom.
#3266
mezuniyet
graduating
Tom erken mezuniyet hakkında düşünüyor.
Tom is thinking about graduating early.
#3267
turuncu
Orange
Benim kravat turuncu.
My tie is orange.
#3267
turuncu
orange
Benim kravat turuncu.
My tie is orange.
#3268
android
Android
Android uygulamaların gelişmesi bugünden itibaren mümkündür.
The development of applications for Android is possible from today.
#3268
android
android
Android uygulamaların gelişmesi bugünden itibaren mümkündür.
The development of applications for Android is possible from today.
#3269
anahtar
key
Masanın üzerinde bir anahtar vardır.
There is a key on the desk.
#3269
anahtar
switch
Anahtar kapalı.
The switch is off.
#3270
arı
Bee
Her zaman bir arı kadar meşgulsün.
You are always as busy as a bee.
#3270
arı
bee
Her zaman bir arı kadar meşgulsün.
You are always as busy as a bee.
#3271
idam
Execution
O, yerlileri akrabalarının idam edilmelerine tanık olmaya zorladı.
He forced the natives to witness the execution of their relatives.
#3271
idam
execute
Onlar seni idam edecekler.
They're going to execute you.
#3271
idam
execution
O, yerlileri akrabalarının idam edilmelerine tanık olmaya zorladı.
He forced the natives to witness the execution of their relatives.
#3271
idam
death
Kralın derhal idam edilmesini istediler.
They demanded the king be put to death at once.
#3272
ifşa
disclose
İspiyoncu hakkında herhangi bir bilgi ifşa edemem.
I cannot disclose any information about the informant.
#3272
ifşa
divulge
Tom istihbaratın kaynağını kimseye ifşa etmeyeceğine ant içti.
Tom promised not to divulge the source of the information to anyone.
#3273
küfür
blasphemy
Öfkeli kalabalık küfür için İsa'nın öldürülmesini istedi.
The angry mob wanted Jesus killed for blasphemy.
#3273
küfür
profanity
Tom asla küfür kullanmaz.
Tom never uses profanity.
#3273
küfür
swear
Bir polise küfür edemem.
I cannot swear at a policeman.
#3273
küfür
curse
O bir küfür mırıldandı.
He muttered a curse.
#3273
küfür
cursing
Tom herkese küfür etmeye başladı.
Tom started cursing everybody.
#3274
muazzam
enormous
Sıradan insanlar muazzam bir güce sahip.
Ordinary people possess enormous power.
#3274
muazzam
tremendous
Tom kesinlikle muazzam bir iş yaptı.
Tom did an absolutely tremendous job.
#3274
muazzam
immense
Büyük filozofun şerefine muazzam bir anıt dikildi.
An immense monument was erected in honor of the eminent philosopher.
#3275
arjantinli
Argentine
Carlos Morel ilk Arjantinli ressamdı.
Carlos Morel was the first Argentine painter.
#3275
arjantinli
Argentinean
O Arjantinli ve tenis dersleri veriyor.
He's Argentinean and he gives tennis lessons.
#3276
başıboş
stray
Tabiri caizse, o başıboş bir koyun.
He is, as it were, a stray sheep.
#3277
duman
smoke
Volkan dışarıya alev ve duman fışkırtıyor.
The volcano is belching out flames and smoke.
#3278
kaba
rough
Dennis'in kaba davranışları yoktur.
Dennis doesn't have rough manners.
#3278
kaba
rude
Sana çakmak için iyi bir düşüncem var,zira çok kaba davrandın.
I have a good mind to strike you for being so rude.
#3278
kaba
vulgar
Kaba dili nedeniyle yanlış anlaşıldı.
He's misunderstood because of his vulgar language.
#3279
kayısı
apricot
Biraz kayısı reçeli ister misiniz?
Would you like some apricot jam?
#3279
kayısı
Apricot
Biraz kayısı reçeli ister misiniz?
Would you like some apricot jam?
#3280
koruması
protection
Mary ve John onu öldürmekle tehdit ettikten sonra, Tom polis koruması istedi.
Tom asked for police protection after Mary and John threatened to kill him.
#3280
koruması
bodyguard
Tom'un özel koruması var.
Tom has a personal bodyguard.
#3281
kullanmayı
using
Kendi yararı için insanları kullanmayı bırakması için Keiko'ya baskı yaptım.
I urged Keiko to stop using people for her own convenience.
#3281
kullanmayı
to use
Ben, makineyi kullanmayı zor buldum.
I found it difficult to use the machine.
#3282
tahrip
Destruction
Ozon tabakasının tahrip edilmesi çevreyi etkiler.
The destruction of the ozone layer affects the environment.
#3282
tahrip
destroyed
Şehir yangın tarafından tahrip edildi.
The city was destroyed by fire.
#3282
tahrip
vandalized
Onlar benim BMW'yi tahrip ettiler.
They vandalized my BMW!
#3283
tohum
seed
Küçük tohum büyük bir ağaç oldu.
The small seed became a large tree.
#3284
yetim
orphan
Bir yetim olan babam on yaşında para kazanmaya başlamak zorunda kalmıştı.
Being an orphan, my father had to start earning money at ten.
#3284
yetim
an orphan
Bir yetim olan babam on yaşında para kazanmaya başlamak zorunda kalmıştı.
Being an orphan, my father had to start earning money at ten.
#3285
üs
Base
Buraya yakın bir askeri üs var.
There is a military base near here.
#3285
üs
base
Buraya yakın bir askeri üs var.
There is a military base near here.
#3286
şaşırtıcı
Surprising
Karının itiraz etmesi şaşırtıcı.
It is surprising that your wife should object.
#3286
şaşırtıcı
amazing
Ödülü kazanman şaşırtıcı.
It is amazing that you won the prize.
#3286
şaşırtıcı
surprising
Karının itiraz etmesi şaşırtıcı.
It is surprising that your wife should object.
#3286
şaşırtıcı
surprisingly
Şaşırtıcı şekilde, onun bir hırsız olduğu ortaya çıktı.
Surprisingly enough, he turned out to be a thief.
#3286
şaşırtıcı
astonishing
Şaşırtıcı darbe maçı bitirdi.
The astonishing blow finished the match.
#3287
divan
sofa
Divan, dört kişinin oturmasına yetecek genişlikte.
The sofa is wide enough for four people to sit on.
#3288
başlama
don't start
Şimdi ağlamaya başlama, Tom.
Now don't start crying, Tom.
#3288
başlama
start
Hemen başlama kararı aldık.
We agree to start at once.
#3288
başlama
begin
Sanırım başlama zamanı.
I think it's time to begin.
#3289
mısınız
you
Daha sonra tekrar arar mısınız, lütfen?
Could you call again later, please?
#3289
mısınız
are you
Siz Avusturyalı mısınız yoksa Avustralyalı mısınız?
Are you guys from Austria, or is it Australia?
#3290
pasaport
passport
Henüz pasaport için başvuru yapmadınız mı?
Have you applied for a passport yet?
#3291
tahvil
bonds
Savaşı finanse etmek için tahvil ihraç edilmektedir.
In order to finance the war, bonds are issued.
#3291
tahvil
bond
Para tahvil piyasaları diğerlerine nazaran sakin.
Currency and bond markets are relatively calm.
#3292
anayasal
constitutional
Kral açıkça anayasal görevini aşmıştı.
The king had clearly overstepped his constitutional role.
#3293
harfi
letter
ß harfi İsviçre klavyesinde yok.
The letter ß does not exist on a Swiss keyboard.
#3294
teşebbüs
attempted
O, kendini öldürmeye teşebbüs etti.
She attempted to kill herself.
#3295
önerilir
recommended
Şifrelerinizi başkalarının görebileceği yerlere yazmamanız önerilir.
It's recommended that you don't write your passwords down where others might see them.
#3296
volkswagen
Volkswagen
Volkswagen bir Alman araba üreticisidir.
Volkswagen is a German car manufacturer.
#3296
volkswagen
volkswagen
Volkswagen bir Alman araba üreticisidir.
Volkswagen is a German car manufacturer.
#3297
ada
island
Gökyüzünden bakınca ada çok güzeldi.
Seen from the sky, the island was very beautiful.
#3298
büyükbaş
cattle
Çiftlikte yaklaşık 500 büyükbaş hayvan var.
There are about 500 cattle on the ranch.
#3299
garip
strange
Gökyüzünde garip bir şey gördüm.
I saw something strange in the sky.
#3299
garip
weird
O, garip bir adamdır.
He's a weird guy.
#3299
garip
odd
Garip bir şey hissetmiş olmalı.
She must have sensed something odd.
#3299
garip
awkward
Ben çok garip hissettim.
I felt very awkward.
#3300
ilke
Principle
Haziran ayı sonuna kadar tarafların ilke anlaşmasına varmaları gereklidir.
The two sides must reach an agreement in principle by the end of June.
#3300
ilke
principle
Haziran ayı sonuna kadar tarafların ilke anlaşmasına varmaları gereklidir.
The two sides must reach an agreement in principle by the end of June.
Practice All Most Common Words from Your Phone
Download from the AppStore Download from GooglePlay

Take your learning to the next level with our mobile app

3000 Most Common Words
100k+ Example Sentences
Handsfree Autoplaying Flashcards
Schedulable Notifications
Progressively Translated Books
Anagram, Hangman, Lingo
Conjugation Pairs
12 Practice Types
100+ Versatile Topics
Add Your Own Words & Tags
Backup & Sync Progress
No Ads or Data Sharing
Available on all Platforms
Natural Pronunciation
Completely Offline
Custom Spaced Repetition
Direct Dictionary Search