Top 1801-1900 Most Common Turkish Words

Learn essential Turkish vocabulary with real-world examples. These common words form the foundation of everyday Turkish communication.

#1801
geçirmek
spend
Hayatımın geri kalanını pişman olarak geçirmek istemiyorum.
I don't want to spend the rest of my life regretting it.
#1801
geçirmek
pass
Zaman geçirmek için birbirleri ile sohbet ettiler.
They chatted with each other to pass the time.
#1802
kenti
city
Uzun süredir kenti ziyaret etmek istiyoruz.
We have wanted to visit the city for a long time.
#1802
kenti
town
Kenti tanımak için çevrede dolaştı.
He walked around to see the town.
#1803
olayları
events
1990'ın başlıca olayları nelerdi?
What were the chief events of 1990?
#1803
olayları
phenomena
Bilimci son bilimsel bilgiler ışığında garip olayları açıkladı.
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
#1803
olayları
incidents
1990'lar çeşitli olayları gördü.
The 1990's saw various incidents.
#1804
eleme
elimination
"Niye ben?" "Çünkü, eleme işleminde başka seçenek yoktu."
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."
#1805
ikna
persuasion
Tom'un ikna edilmesi gerekecek.
Tom will need some persuasion.
#1805
ikna
convince
Hatasıyla ilgili onu ikna edemedim.
I could not convince him of his mistake.
#1805
ikna
persuade
Onun doğru olduğu konusunda onu ikna edemedim.
I could not persuade him that it was true.
#1805
ikna
entice
O, onu istediğini yaptırmaya ikna edeceğini sanıyor.
He is hoping to entice her into doing what he wants.
#1806
lise
high school
Kız kardeşim geçen haziranda bir lise öğretmeniyle evlendi.
My sister married a high school teacher last June.
#1806
lise
junior high
O okulun entegre edilmiş ortaokul ve lise olduğunu unutma.
Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.
#1807
kurul
Board
Kurul oy birliği ile onay verdi.
The board gave unanimous approval.
#1807
kurul
board
Kurul oy birliği ile onay verdi.
The board gave unanimous approval.
#1807
kurul
committee
Kurul sosyal yardımı görüşüyor.
The committee is discussing social welfare.
#1808
akıl
Mind
Doğa ona hem sağlıklı bir akıl hem de sağlıklı bir vücut bahşetti.
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
#1808
akıl
mental
Bazı akıl hastalıklarının zaten tedavisi var.
Some mental illnesses already have a cure.
#1808
akıl
mind
Doğa ona hem sağlıklı bir akıl hem de sağlıklı bir vücut bahşetti.
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
#1809
pay
share
Bana babamın servetinden küçük bir pay verildi.
I was given a minor share of my father's wealth.
#1810
allah'ın
God's
Allah'ın sabrını denemeyin.
Don't try God's patience.
#1811
bahar
Spring
Bahar çok geçmeden burada olacak.
Spring will be here before long.
#1811
bahar
spring
Bahar çok geçmeden burada olacak.
Spring will be here before long.
#1812
çiçeği
flower
En çok hangi çiçeği seversin?
What flower do you like best?
#1812
çiçeği
blossom
Elma ağacının güzel bir çiçeği var.
The apple tree has a beautiful blossom.
#1812
çiçeği
pox
Çocuğun su çiçeği durumu var.
The child has a case of chicken pox.
#1813
edilemez
cannot
O tamamen tedavi edilemez.
It cannot be completely cured.
#1813
edilemez
cannot be
O tamamen tedavi edilemez.
It cannot be completely cured.
#1814
mükemmel
perfect
Mükemmel bir iş yaptın.
You've done a perfect job.
#1814
mükemmel
excellent
Sınav sonuçların mükemmel.
Your examination results are excellent.
#1814
mükemmel
perfectly
Senin konumunu mükemmel şekilde anlıyorum.
I understand your position perfectly.
#1815
rüzgar
wind
Bir gün rüzgar gibi koşacağım.
Someday I'll run like the wind.
#1816
tutmak
keep
Köpeğimizi bağlı tutmak zorundayız.
We have to keep our dog tied.
#1816
tutmak
hold
Bu tavanın sapını tutmak kolaydır.
The handle of this pan is easy to hold.
#1817
yöntem
method
Sizin yöntem benimkinden farklı.
Your method is different from mine.
#1817
yöntem
Method
Sizin yöntem benimkinden farklı.
Your method is different from mine.
#1818
manchester
Manchester
Manchester United maçı 4-2 kazandı.
Manchester United won the match, four to two.
#1818
manchester
manchester
Manchester United maçı 4-2 kazandı.
Manchester United won the match, four to two.
#1819
ambulans
an ambulance
Bir ambulans çağırın.
Call an ambulance.
#1819
ambulans
ambulance
Bir ambulans çağırın.
Call an ambulance.
#1820
edilebilir
be
Zamanında teşhis konulursa kanser tedavi edilebilir.
Cancer can be cured if discovered in time.
#1820
edilebilir
can be
Zamanında teşhis konulursa kanser tedavi edilebilir.
Cancer can be cured if discovered in time.
#1821
işçiler
workers
Gece çalışmayı neredeyse tüm işçiler reddetti.
Almost all the workers objected to working at night.
#1822
oraya
there
Oraya gitmesen iyi olur.
You'd better not go there.
#1822
oraya
thither
Parlak kelebekler oradan oraya uçtu.
Brilliant butterflies flew hither and thither.
#1823
çıkarmak
remove
Kahve lekesini çıkarmak zordu.
The coffee stain was difficult to remove.
#1824
kuruş
penny
Onun fikirleri ona bir tek kuruş kazandırmadı.
His ideas never earned him a single penny.
#1824
kuruş
dime
Bir kuruş bile param yok.
I don't have a dime left.
#1825
litre
liter
Benzin litre ile satılır.
Gasoline is sold by the liter.
#1825
litre
quart
Ben bir litre süt istiyorum.
I want a quart of milk.
#1826
otomatik
Automatic
Bu otomatik bir kapıdır.
This is an automatic door.
#1826
otomatik
automatic
Bu otomatik bir kapıdır.
This is an automatic door.
#1826
otomatik
auto
"Resim Düzeni" çerçevesi resim kutusundaki resmi göstermek için farklı seçenekler sunar. Buradan seçebileceğiniz dört düzen vardır. Ortala ile resminiz resim kutusuna ortalanacaktır. Otomatik boyutlandır ile resminiz otomatik boyutlandırılacaktır. Uzat ile, resminiz resim kutusunun boyutuna göre büyütülecektir ve Otomatik zum ile ise resminiz resim kutusuna yakınlaştırılacaktır.
The group box "Image Layout" shows different options for displaying the image in the picture box. There are four layouts to choose from. With Center, your image will be centered in the picture box. With Auto size, your image will be auto sized. With Stretch, your image will be resized to the size of the picture box and with Autozoom, your image will be zoomed to the picture box.
#1826
otomatik
automatically
Birçok asansörler otomatik olarak çalışır.
Most elevators operate automatically.
#1827
al
Al
Al Gore bir küresel ısınma eylemcisi.
Al Gore is a global-warming activist.
#1827
al
take
Çok çalışıyorsun. Bir süre ağırdan al.
You are working too hard. Take it easy for a while.
#1827
al
get
Benden içecek istemekten vazgeç! Git onu kendin al.
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.
#1827
al
buy
Eğer ilginç bir kitap görürsen, lütfen bana al.
If you find an interesting book, please buy it for me.
#1827
al
here
İti an çomağı eline al.
Speak of the devil, here comes Kathy.
#1828
mavi
blue
Bilim adamları gökyüzünün mavi olmasıyla ilgili birçok açıklama ileri sürmüştür.
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.
#1829
seni
you
Seni özledim.
I miss you.
#1830
sermaye
capital
Faiz nedeniyle sermaye çoğaldı.
Capital accumulated because of interest.
#1831
kaplan
Tiger
Aslan ve kaplan kedinin iki farklı türüdür.
The lion and the tiger are two different species of cat.
#1831
kaplan
tiger
Aslan ve kaplan kedinin iki farklı türüdür.
The lion and the tiger are two different species of cat.
#1832
bitti
It's over
Aramızda her şey bitti. Yüzüğümü geri ver.
It's over between us. Give me back my ring!
#1832
bitti
done
Dergi ile işin bitti mi?
Are you done with that magazine?
#1832
bitti
finished
Toplantı saat dokuzda bitti.
The meeting finished at nine.
#1832
bitti
over
Şimdi tatil bitti.
The vacation is over now.
#1832
bitti
ran out
Oraya giderken yakıtımız bitti.
We ran out of gas on the way there.
#1832
bitti
ended
Pazar büyük bir başarıyla bitti.
The bazaar ended a great success.
#1833
elini
his hand
Öğretmen okumayı bitirdiğinde bir öğrenci elini kaldırdı.
A student raised his hand when the teacher finished the reading.
#1833
elini
hand
Öğretmen okumayı bitirdiğinde bir öğrenci elini kaldırdı.
A student raised his hand when the teacher finished the reading.
#1833
elini
his hands
Tom her iki elini de işyerindeki trajik bir kazada kaybetti.
Tom lost both his hands in a tragic accident at work.
#1834
sürüş
driving
Sürüş öğretmenim daha sabırlı olmam gerektiğini söylüyor.
My driving instructor says I should be more patient.
#1834
sürüş
ride
Serbest sürüş sona erdi.
The free ride is over.
#1835
bağlantılı
linked
Olaylar yakından bağlantılı idi.
The events were closely linked.
#1835
bağlantılı
connected
Ben herhangi bir şekilde bu suçla bağlantılı değilim.
I am not connected to this crime in any way.
#1836
kesintisiz
uninterrupted
Tom'un bütün istediği sekiz saatlik kesintisiz uykuydu.
All Tom wanted was eight hours of uninterrupted sleep.
#1837
olaya
to the event
O, olaya büyük önem verdi.
He attached great importance to the event.
#1837
olaya
event
O, olaya büyük önem verdi.
He attached great importance to the event.
#1837
olaya
incident
Bu olaya bazı politikacıların neden oldukları kabul edilmektedir.
Some politicians are considered to have caused that incident.
#1838
siyah
black
O, siyah bir şapka giyiyordu.
She was wearing a black hat.
#1839
tasarım
design
Bu tasarım onun daha önceki çalışmasına benziyor.
This design resembles his earlier work.
#1839
tasarım
Design
Bu tasarım onun daha önceki çalışmasına benziyor.
This design resembles his earlier work.
#1840
york
york
Bill New York yolunda.
Bill is on his way to New York.
#1840
york
York
Bill New York yolunda.
Bill is on his way to New York.
#1840
york
York City
New York City polisleri koyu mavi üniforma giyer.
New York City policemen wear dark blue uniforms.
#1841
huzurlu
peaceful
Eğer huzurlu bir hayat istiyorsak, savaşa karşı çıkmamak elimizde değil.
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.
#1841
huzurlu
restful
Hava seyahati hızlı ancak deniz seyahati huzurlu.
Air travel is fast; sea travel is, however, restful.
#1841
huzurlu
tranquil
Avcılık oyunu bu huzurlu vahşi doğada yasaklanmıştır.
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.
#1842
sebze
vegetable
Tom bu sabah sebze çorbası yedi.
Tom ate vegetable soup this morning.
#1842
sebze
vegetables
Daha fazla sebze yemelisin.
You should eat more vegetables.
#1843
sulama
irrigation
Akifer, sulama suyu sağlar.
The aquifer provides water for irrigation.
#1843
sulama
watering
Mary minik sulama kutusuyla annesinin bahçeyi sulamasına yardım etti.
Mary helped her mother water the garden with her tiny watering can.
#1844
mide
stomach
Mide ağrısından muzdaribim.
I suffer from a stomach ache.
#1844
mide
gastric
Tom'a mide kanseri tanısı kondu.
Tom was diagnosed with gastric cancer.
#1845
oluşturan
constituent
Rus dili anadil olarak eski Sovyetler Birliği'nin kurucu cumhuriyetlerini oluşturan Rusya, Beyaz Rusya, Ukrayna, Kazakistan ve Kırgızistan'da konuşulan ve Letonya, Estonya ve başka birçok ülkede resmi olmamasına karşın yaygın olarak kullanılan bir Slav dilidir.
The Russian language is a Slavic language spoken natively in Russia, Belarus, Ukraine, Kazakhstan and Kyrgyzstan, and is widely used, although without official imprimatur, in Latvia, Estonia and many other countries that form the constituent republics of the former Soviet Union.
#1846
söylüyorum
telling
Sana söylüyorum, gitmiyorum.
I'm telling you, I'm not going.
#1846
söylüyorum
I'm saying
Emin olmadığımı söylüyorum.
I'm saying I'm not sure.
#1847
ihmal
neglect
Görevini ihmal etmemelisin.
You are not to neglect your duty.
#1847
ihmal
omit
Katılıyorum. Ben de kısa cümlelerde virgülü ihmal etme eğilimindeyim.
I agree. I also tend to omit the comma in short sentences.
#1848
sinema
cinema
Ben sinema meraklısıyım.
I am fond of the cinema.
#1848
sinema
movie
Buraya yakın hiç sinema var mı?
Are there any movie theaters near here?
#1848
sinema
theater
Kasabada eski bir sinema salonu var.
There's an old movie theater in town.
#1849
pahalı
expensive
Ne zaman hoşuma giden bir şey bulsam, hep pahalı olur.
Whenever I find something I like, it's too expensive.
#1849
pahalı
costly
Dan pahalı kanser tedavisi görmeye başladı.
Dan began costly cancer therapy.
#1849
pahalı
pricey
Bu elbiseler güzel ama pahalı.
These clothes are beautiful, but pricey.
#1850
polisi
police
Acil bir durumda polisi arayın.
In case of an emergency, call the police.
#1850
polisi
cop
O, polisi görür görmez dışarı koştu.
As soon as he saw the cop he ran out.
#1851
yoğunluğu
density
Norveç'in çok düşük bir nüfus yoğunluğu var.
Norway has a very low population density.
#1852
özür
Apology
Ben ona özür dilemeliyim.
I must make an apology to her.
#1852
özür
apology
Ben ona özür dilemeliyim.
I must make an apology to her.
#1852
özür
apologize
Ben ondan özür dilemen gerektiğini düşünüyorum.
I think that you ought to apologize to her.
#1852
özür
sorry
Tamam. Özür dilerim.
Okay. Sorry.
#1852
özür
excuse
Mektubunu yanlışlıkla açtığım için özür dilerim.
Excuse me for opening your letter by mistake.
#1853
bilmiyorum
I
Henüz ne diyeceğimi bilmiyorum.
I just don't know what to say.
#1853
bilmiyorum
I don't know
Zamanım olup olmadığını bilmiyorum.
I don't know if I have the time.
#1854
etkileyici
impressive
Bir şey oldukça etkileyici değilse,onu hatırlamam.
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
#1854
etkileyici
impressively
O çağlayanlar etkileyici bir şekilde büyüktür.
Those rapids are impressively large.
#1854
etkileyici
fascinating
Benim için, tarih çok etkileyici bir konu.
For me, history is a fascinating subject.
#1855
zorla
forced
Polis zorla giriş izi bulamadı.
The police found no sign of forced entry.
#1855
zorla
forcibly
Göstericiler zorla plazadan çıkarıldılar.
The rioters were forcibly removed from the plaza.
#1856
cinayet
murder
Adam cinayet işledi.
The man committed murder.
#1856
cinayet
homicide
Tom bir cinayet soruşturmasında bir şüphelidir.
Tom is a suspect in a homicide investigation.
#1857
dedik
We said
Hayır dedik.
We said no.
#1857
dedik
said
Hayır dedik.
We said no.
#1858
durumuna
condition
Mary'yi etraflıca muayene ettikten sonra doktor, onun bu durumuna yol açacak hiçbir fiziksel sebep bulamadı ve sebebin psikosomatik olduğu sonucuna vardı.
After thoroughly examining Mary, the doctor could find no physical reason for her condition, and concluded that the cause was psychosomatic.
#1859
haberler
news
Haberler mutluluğumuzu artırdı.
The news added to our happiness.
#1859
haberler
News
Haberler mutluluğumuzu artırdı.
The news added to our happiness.
#1860
kardeş
brother
Sonra küçük kardeş yola çıktı, ve büyük geride kaldı.
Then the younger brother set off, and the elder remained behind.
#1860
kardeş
sister
Biz erkek kardeş ve kız kardeşiz.
We are brother and sister.
#1860
kardeş
siblings
Erkek kardeş ya da kız kardeş, her ikisi de kardeştir.
Brother or sister, both are siblings.
#1861
kurmak
establish
Onlar başka bir fabrika kurmak için yeterli sermayeye sahip.
They have enough capital to establish another factory.
#1862
meydan
Square
Yeni bir meydan inşa ediyorlar.
They're building a new square.
#1862
meydan
challenge
Kaybedecek bir şeyi olmayan birine meydan okuma.
Don't challenge someone who has nothing to lose.
#1862
meydan
square
Yeni bir meydan inşa ediyorlar.
They're building a new square.
#1863
çıkma
get
Sanırım buradan çıkma zamanı.
I think it's time to get out of here.
#1864
avrupa'nın
Europe's
Almanya, Avrupa'nın en güzel ülkelerinden birisidir.
Germany is one of Europe's most beautiful countries.
#1864
avrupa'nın
Europe
Avrupa'nın çoğu ülkesinde arabalar sağdan gitmek zorundadır.
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
#1865
bırakan
the one who quit
Bırakan sensin.
You're the one who quit.
#1866
plan
plan
Umarım bundan daha iyi bir plan bulabilirsin.
I hope you can come up with a better plan than this.
#1867
kahraman
Hero
O duyulmamış bir kahraman.
He is an unsung hero.
#1867
kahraman
hero
O duyulmamış bir kahraman.
He is an unsung hero.
#1868
suçu
crime
Bill suçu işlemedi.
Bill did not commit the crime.
#1868
suçu
fault
Herkesin suçu kimsenin hatası değildir.
Everybody's fault is nobody's fault.
#1868
suçu
blame
Suçu arkadaşlarına attı.
He fixed the blame on his friends.
#1869
turu
tour
Teyzem tüm giderleri ödenmiş Hawaii turu kazandı.
My aunt won an all-expenses-paid tour of Hawaii.
#1869
turu
round
Bu son kemoterapi turu gerçekten onun enerjisini çökertti.
That last round of chemo really sapped his energy.
#1870
teşkilatı
organization
Her şahsın, cemiyetin bir üyesi olmak itibarıyla, sosyal güvenliğe hakkı vardır; haysiyeti için ve şahsiyetinin serbestçe gelişmesi için zaruri olan ekonomik, sosyal ve kültürel hakların milli gayret ve milletlerarası işbirliği yoluyla ve her devletin teşkilatı ve kaynaklarıyla mütenasip olarak gerçekleştirilmesine hakkı vardır.
Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality.
#1871
han
han
Benim okul, diğerleri arasında, Uygur, Han, Kazak, Hui, Moğol, Kırgız, Xibo, Tacik ve Özbek etnik kökenlere sahiptir.
My school has Uighur, Han, Kazakh, Hui, Mongol, Kirghiz, Xibo, Tajik, and Uzbek ethnicities, among others.
#1872
diplomatik
diplomatic
Diplomatik diyalog çatışmayı bitirmeye yardımcı oldu.
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
#1872
diplomatik
diplomatically
Tom diplomatik bir şekilde cevap verdi.
Tom responded diplomatically.
#1873
hâlâ
still
Özür dilemesine rağmen, hâlâ öfkeliyim.
Even though he apologized, I'm still furious.
#1873
hâlâ
yet
Tom'un üçüncü evliliği mutsuzdu ve hâlâ bir kez daha boşanmayı düşünüyordu.
Tom's third marriage was unhappy and he was considering yet another divorce.
#1874
yaşamak
live
Doksan yıldan fazla yaşamak hiç ender değildir.
It is not rare at all to live over ninety years.
#1874
yaşamak
survive
Bütün hayvan türleri yaşamak için içgüdüsel dürtüye sahiptir.
All forms of life have an instinctive urge to survive.
#1875
yolunu
the way
Otobüs durağı yolunu göster bana.
Show me the way to the bus stop.
#1875
yolunu
path
Yaşamdaki kendi yolunu seçmek zorundasın.
You have to choose your own path in life.
#1875
yolunu
way
O, yolunu kaybetmiş olabilir.
He might have lost his way.
#1876
maliyeti
cost
Maliyeti asgariye indirmeliyiz.
We have to reduce the cost to a minimum.
#1877
değişen
changing
Değişen koşullara hızla uyum sağla.
I'm quick to adapt to changing circumstances.
#1878
gecesi
night
Cuma gecesi lisede bir dans olacak.
There will be a dance Friday night at the high school.
#1878
gecesi
Eve
Yılbaşı gecesi fotoğraflarını yüklüyorum.
I'm uploading pictures from New Year's Eve.
#1879
havada
in the air
Balon havada süzülüyordu.
A balloon was floating in the air.
#1879
havada
air
Balon havada süzülüyordu.
A balloon was floating in the air.
#1879
havada
aloft
Havada uçan bir kuş sürüsü gördüm.
I saw a flock of birds flying aloft.
#1880
sorgulama
questioning
Polis sorgulama için birçok şüpheliyi göz altına aldı.
The police detained several suspects for questioning.
#1880
sorgulama
interrogation
Sorgulama bitti.
The interrogation is over.
#1881
şoförü
driver
O bir otobüs şoförü.
He is a bus driver.
#1881
şoförü
chauffeur
Şoförü Tom'u tiyatroya bıraktı.
Tom had his chauffeur drive him to the theater.
#1882
niye
why
Hepimiz onun böyle iyi bir adamı niye terk ettiğini merak ettik.
We all wondered why she had dumped such a nice man.
#1883
sahneye
to the stage
Tom sahneye çıktı ve şarkı söylemeye başladı.
Tom walked out on to the stage and started singing.
#1883
sahneye
stage
Koro şefi sahneye çıktı.
The conductor appeared on the stage.
#1883
sahneye
scene
O, sahneye şaşırmıştı.
He was surprised at the scene.
#1884
yüzüne
his face
Onun sevinci yüzüne yansımıştı.
His joy showed on his face.
#1884
yüzüne
face
Onun sevinci yüzüne yansımıştı.
His joy showed on his face.
#1885
şeye
to
Daha dikkatli ol.Her şeye acele etmek işlerini berbat edecektir.
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.
#1885
şeye
thing
O tür bir şeye karışmak istemem.
I don't want to get involved in that sort of thing.
#1885
şeye
anything
Hiçbir şeye söz veremem fakat elimden geleni yapacağım.
I can't promise anything, but I'll do my best.
#1885
şeye
something
İçmek için soğuk bir şeye ne dersin?
How about something cold to drink?
#1886
geliştirme
development
Uzun vadeli çıkarların uğruna, biz geliştirme departmanını satmaya karar verdik.
For the sake of long-term interests, we have decided to sell the development department.
#1886
geliştirme
developing
Turizmi büyük çapta geliştirme umutlarımız vardı.
We had hopes of developing tourism on a big scale.
#1886
geliştirme
improvement
Tom bir ev geliştirme gösterisinin ev sahipliği yapmaktadır.
Tom is the host of a home improvement show.
#1887
hepimiz
we
Hepimiz seni çok özlüyoruz.
We all miss you very much.
#1887
hepimiz
All of us
Hepimiz İngilizce konuşamıyoruz.
Not all of us can speak English.
#1888
tesisi
facility
Tom'un yabancı dil edinimi için bir tesisi var.
Tom has a facility for acquiring foreign languages.
#1888
tesisi
plant
Şirketimiz Rusya'da yeni bir kimya tesisi kurmayı planlıyor.
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.
#1889
özen
Care
Sadece en iyi malzemeleri kullanmak için büyük özen gösterilmiştir.
Great care has been taken to use only the finest ingredients.
#1890
bulunmak
make
Lütfen öneride bulunmak için çekinmeyin.
Please feel free to make suggestions.
#1890
bulunmak
to be found
Tom bulunmak istemiyordu.
Tom didn't want to be found.
#1891
akademik
academic
Siyasete ilgim tamamen akademik.
My interest in politics is strictly academic.
#1891
akademik
academically
Kızlar akademik alanda oğlanlardan daha hırslıdır.
Girls are more ambitious academically than boys.
#1892
düğün
wedding
Düğün ne zaman gerçekleşti?
When did the wedding take place?
#1893
kimin
Whose
O kimin fikriydi?
Whose idea was it?
#1893
kimin
who
Muhtemelen o, pencereleri kimin kırdığını biliyor.
Possibly he knows who broke the windows.
#1893
kimin
whose
O kimin fikriydi?
Whose idea was it?
#1894
yapım
making
Yeni yasa on iki aydır yapım aşamasındaydı.
The new law was twelve months in the making.
#1894
yapım
construction
En sağdaki şerit yapım aşamasındadır.
The rightmost lane is now under construction.
#1895
fay
fault
Şehrimiz aktif bir fay hattı üzerindedir.
Our city sits on an active fault.
#1896
muhteşem
spectacular
Bu muhteşem olacak.
This is going to be spectacular.
#1896
muhteşem
magnificent
Bu muhteşem katedral Orta Çağ'a dayanır.
This magnificent cathedral dates back to the Middle Ages.
#1896
muhteşem
gorgeous
Muhteşem kek ağzımı sulandırdı.
The gorgeous cake made my mouth water.
#1896
muhteşem
fabulous
Bu muhteşem olacak.
This is going to be fabulous.
#1897
adamı
man
Hepimiz onun böyle iyi bir adamı niye terk ettiğini merak ettik.
We all wondered why she had dumped such a nice man.
#1897
adamı
guy
Tom gibi bir adamı ne tür bir kadın sevebildi.
What kind of woman could love a guy like Tom?
#1897
adamı
him
Onu büyük bir bilim adamı olarak görüyorum.
I consider him a great scientist.
#1897
adamı
tycoon
O büyük bir iş adamı.
He's a tycoon.
#1898
hayır
no
Hayır, ben değilim; sensin!
No I'm not; you are!
#1899
layık
worthy
Mary güveninize layık değildi.
Mary was not worthy of your trust.
#1899
layık
awarded
Bu ödüle layık olmaktan onur duyuyorum.
I am honored to be awarded this prize.
#1899
layık
unworthy
Mary, Tom'un kendisine sunduğu sevgiye layık olmadığını düşünüyordu.
Mary considered herself unworthy of the affection Tom offered her.
#1899
layık
deserve
O üniformayı giymeye layık değilim.
You don't deserve to wear that uniform.
#1900
tarzı
style
Kafeterya self-servis tarzı bir restorandır.
A cafeteria is a self-service style restaurant.
Practice All Most Common Words from Your Phone
Download from the AppStore Download from GooglePlay

Take your learning to the next level with our mobile app

3000 Most Common Words
100k+ Example Sentences
Handsfree Autoplaying Flashcards
Schedulable Notifications
Progressively Translated Books
Anagram, Hangman, Lingo
Conjugation Pairs
12 Practice Types
100+ Versatile Topics
Add Your Own Words & Tags
Backup & Sync Progress
No Ads or Data Sharing
Available on all Platforms
Natural Pronunciation
Completely Offline
Custom Spaced Repetition
Direct Dictionary Search