Top 801-900 Most Common Russian Words

Master the most frequently used Russian words with examples and translations. Perfect for beginners starting their Russian learning journey.

#801
проще
simpler
Это упражнение проще, чем я думал.
This exercise is simpler than I thought.
#801
проще
easier
Развлекаться проще, чем работать.
It's easier to have fun than to work.
#802
карту
map
Пожалуйста, дайте мне карту города.
Please give me a map of the town.
#802
карту
card
Я звоню, потому что у меня украли кредитную карту.
I'm calling because my credit card has been stolen.
#803
местный
local
Мне нравится ходить в местный джаз-клуб, где я могу насладиться живой музыкой.
I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music.
#804
руками
hands
Не лапай мои книги грязными руками.
Don't handle my books with dirty hands.
#804
руками
arms
Джон сидел со скрещенными руками.
John sat with arms crossed.
#805
изменение
change
В наших планах было изменение.
There has been a change of plans.
#806
средство
remedy
Какое средство лучшее от простуды?
What is the best remedy for colds?
#806
средство
tool
В общем и целом, язык – это средство для сокрытия правды.
By and large, language is a tool for concealing the truth.
#806
средство
means
Язык - это средство, с помощью которого люди общаются между собой.
Language is the means by which people communicate with others.
#807
нефть
oil
Танкер - это судно, которое перевозит нефть.
A tanker is a ship carrying oil.
#807
нефть
crude oil
На этом заводе рафинируют сырую нефть.
Crude oil is refined at this plant.
#808
пришла
came
Линда пришла домой поздно ночью.
Linda came home late at night.
#809
ноги
legs
Его ноги дрожали от страха.
His legs were trembling from fear.
#809
ноги
feet
У человека две ноги.
Man has two feet.
#810
производству
production
Это не что иное, как открытие завода по производству мирамистина в Багратионовске.
It is nothing but the opening of a miramistin production plant in Bagrationovsk.
#811
одежды
clothing
Дети зависят от своих родителей в плане еды и одежды.
Children depend on their parents for food and clothing.
#812
слово
word
Это и есть то слово, для которого я хотел бы найти замену.
It's a word I'd like to find a substitute for.
#813
снг
cis
85% иностранных инвесторов, работающих в Казахстане, считают его самым привлекательным рынком в СНГ.
85% of foreign investors working in Kazakhstan consider it the most attractive market in the CIS.
#813
снг
CIS
85% иностранных инвесторов, работающих в Казахстане, считают его самым привлекательным рынком в СНГ.
85% of foreign investors working in Kazakhstan consider it the most attractive market in the CIS.
#814
ту
the
Я собираюсь сесть вон на ту скамейку рядом с фонарём.
I'm going to sit on the bench over there next to the street lamp.
#815
моя
my
Моя мама говорит по-английски недостаточно хорошо.
My mom doesn't speak English very well.
#815
моя
mine
Собственность моя.
The property is mine.
#816
прийти
come
Тебе следовало прийти домой раньше.
You should have come home before.
#816
прийти
arrive
Тебе надо было прийти раньше.
You needed to arrive earlier.
#817
ходить
walk
Я умею плавать не лучше, чем рыба ходить.
I can no more swim than a fish can walk.
#817
ходить
go
Тебе бы лучше не ходить.
You'd better not go.
#818
машина
machine
Мозг просто сложная машина.
The brain is just a complicated machine.
#818
машина
car
Машина врезалась в стену.
The car crashed into the wall.
#819
хуже
worse
Я не знаю, что хуже.
I don't know what is worse.
#820
цвет
color
Выберите цвет, который вам больше всего нравится.
Choose the color you like the best.
#821
устройство
device
Телефон — это просто чудесное устройство.
The telephone is one wonderful device.
#822
средняя
average
Согласно недавним исследованиям, средняя продолжительность жизни японцев продолжает увеличиваться.
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.
#823
публично
publicly
Том публично меня оскорбил.
Tom publicly insulted me.
#824
отсутствия
absences
Его длительные отсутствия начинали вызывать подозрение.
His long absences were starting to provoke suspicion.
#824
отсутствия
absence
Причиной моего отсутствия была болезнь.
The reason for my absence is that I was ill.
#824
отсутствия
lack
Музею пришлось закрыться из-за отсутствия финансирования.
The museum had to close due to lack of finances.
#824
отсутствия
absent
Объясни мне причину их отсутствия.
Tell me the reason why they are absent.
#825
переход
transition
Переход будет нелёгким.
The transition won't be easy.
#826
позиция
position
В шахматной игре, когда одна и та же позиция повторяется три раза, игра заканчивается без победителя. Таким образом, результат - ничья.
In a game of chess, when the same position is repeated three times, the game ends without a winner. The result is therefore a tie.
#826
позиция
stance
У него была твёрдая позиция по этому вопросу.
He had a strong stance on the subject.
#826
позиция
attitude
Мне нравится позиция Тома.
I like Tom's attitude.
#827
третье
third
Это третье октября.
It's the third of October.
#827
третье
3rd
Сегодня третье.
Today is the 3rd.
#828
уничтожить
destroy
Эта бомба могла уничтожить весь мир.
This bomb could destroy the whole world.
#829
жилой
residential
Семнадцатиэтажный жилой комплекс Golden Dragon был уничтожен землетрясением.
A 17-storey residential building, called the Golden Dragon, was destroyed by the earthquake.
#830
контролем
control
У меня всё под контролем.
I have everything under control.
#831
стол
table
Положите колоду карт на дубовый стол.
Place the deck of cards on the oaken table.
#831
стол
desk
Если тебя не затруднит, положи эти книги на мой стол.
Lay these books on my desk, if you don't mind.
#832
чай
tea
Ты пьёшь чай.
You drink tea.
#833
отпуск
vacation
Теперь отпуск закончился.
The vacation is over now.
#833
отпуск
holiday
Когда становишься похож на своё фото в паспорте — пора взять отпуск.
When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.
#833
отпуск
leave
Она взяла двухнедельный отпуск и посетила Китай.
She took two weeks' leave and visited China.
#834
доступа
access
Все сотрудники должны были запомнить код доступа.
All employees had to memorize the access code.
#835
зал
hall
Зал был наполнен таким большим количеством народа, что даже не было стоячих мест.
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.
#835
зал
room
Зал был наполнен таким большим количеством народа, что даже не было стоячих мест.
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.
#836
поля
fields
Тони видел зелёные поля и мирные деревушки.
Tony saw green fields and small, quiet villages.
#837
выступление
performance
Его выступление было достойно похвалы.
His performance was worthy of praise.
#837
выступление
speech
Его выступление - короткая речь.
His address is a concise speech.
#837
выступление
gig
Завтра ночью у нас в клубе будет выступление.
We have a gig at the club tomorrow night.
#838
последним
last
Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним.
He laughs best who laughs last.
#838
последним
latest
Она следует за последним писком моды.
She follows the latest craze.
#839
миллион
million
Один миллион человек потеряли свои жизни в этой войне.
One million people lost their lives in the war.
#840
общее
general
Общее собрание началось ровно в девять утра.
The general meeting began at 9 am on the dot.
#840
общее
total
Каково общее число учеников?
What is the total number of students?
#840
общее
overall
Отказ от курения - одна из лучших вещей, что вы можете сделать, чтобы улучшить общее состояние здоровья и увеличить продолжительность жизни.
Quitting smoking is one of the best things that you can do to improve overall health and extend life expectancy.
#840
общее
common
Когда слово "биотехнологии" вошло в общее употребление?
When did the word "biotechnology" come into common use?
#841
уйти
go away
Том попросил Мэри уйти.
Tom asked Mary to go away.
#841
уйти
leave
Не забудьте выключить газ, перед тем как уйти из дома.
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.
#841
уйти
go
Тебе лучше уйти.
You had better go.
#841
уйти
walk away
Я думаю, что пришло время мне уйти от этого беспорядка.
I think it's time for me to walk away from this mess.
#841
уйти
escape
В этот раз я не дам ей уйти.
I will not let her escape this time.
#841
уйти
quit
Я хочу уйти со своей работы.
I wanna quit my job.
#842
вещей
things
В последние дни у меня крутится куча вещей в голове.
I have too many things on my mind these days.
#842
вещей
stuff
На его письменном столе было столько вещей, что ему негде было писать.
There was so much stuff on his desk that he had nowhere to write.
#843
позднее
later
Мы прибыли на остров двумя днями позднее.
We arrived on the island two days later.
#844
голосование
vote
Голосование по вопросу было закрыто.
The vote on the question was close.
#844
голосование
voting
Голосование продолжилось.
The voting continued.
#845
количеством
amount
В случае контакта с глазами промыть большим количеством воды.
In case of contact with eyes, rinse with a large amount of water.
#845
количеством
many
Встреча с большим количеством людей - это важная часть вечеринки.
Meeting many people is an important part of a party.
#846
личности
personalities
У меня хорошо получается выдумывать персонажи и личности.
I'm good at coming up with characters and personalities.
#846
личности
personality
Есть множество вещей, которые ты не знаешь о моей личности.
There are a lot of things you don't know about my personality.
#846
личности
identity
Мы всё ещё в неведении о личности убийцы.
We're still in the dark as to the identity of the killer.
#847
сделано
done
Что сделано, то сделано.
What is done cannot be undone.
#847
сделано
made
Из чего сделано масло?
What is butter made of?
#848
направить
send
Не могли бы вы направить мне больше информации по электронной почте?
Could you send me more information by email?
#849
обращаться
address
Я не знаю, как к тебе обращаться.
I don't know how to address you.
#849
обращаться
treat
Как ты со мной обращаешься, так и я буду обращаться с тобой.
Just as you treat me, so I will treat you.
#849
обращаться
contact
Не стесняйтесь обращаться ко мне.
Feel free to contact me.
#850
европейский
European
Литва входит в Европейский союз.
Lithuania is a member of the European Union.
#851
немедленно
immediately
Да, я буду немедленно.
Yes, I'm coming immediately.
#851
немедленно
instantly
Он немедленно опроверг это.
He instantly denied it.
#851
немедленно
immediate
Лекарство подействовало немедленно.
The medicine had an immediate effect.
#852
поверхности
surface
Треть земной поверхности - пустыня.
One third of the earth's surface is desert.
#853
звание
title
Звание гроссмейстера по шахматам сравнимо с получением черного пояса по дзюдо.
Achieving the title of Grand Master in chess is comparable to receiving a black belt in judo.
#854
пить
drink
Летом естественно пить много воды, когда мы потеем.
In summer, when we sweat more often, it is essential to drink lots of water.
#854
пить
thirsty
Я хочу пить.
I'm thirsty.
#855
сильные
strong
Сильные ветры сорвали листья с дерева.
Strong winds stripped the tree of its leaves.
#855
сильные
strengths
У каждого есть сильные и слабые стороны.
Everyone has strengths and weaknesses.
#856
строить
build
Пауки любят строить паутины.
Spiders like to build spiderwebs.
#857
крым
Crimea
Крым — это Украина!
Crimea is Ukraine!
#858
впоследствии
subsequently
Гэри написал много предложений, нарочито задевающих других пользователей, которые были впоследствии все удалены.
Gary wrote many sentences that deliberately antagonised other users and were subsequently all deleted.
#858
впоследствии
afterwards
Впоследствии она об этом пожалела.
She regretted it afterwards.
#858
впоследствии
later
Её дневники послужили основой для книги, которую она впоследствии написала.
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.
#859
никакой
no
Нет никакой возможности загладить мою вину перед тобой.
There's no way I can make it up to you.
#860
продвижение
advancement
Остановите продвижение врага.
Stop the enemy's advancement.
#860
продвижение
promotion
Я искренне надеюсь на продвижение по службе.
I'm anxious for a promotion.
#861
штаб
headquarters
Штаб Наполеона располагался внутри неиспользуемой ветряной мельницы.
Napoleon's headquarters were in an unused windmill.
#862
тема
subject
В этой книге тема раскрыта полностью.
This book covers the subject completely.
#862
тема
theme
Основная тема книги - американская революция.
The principal theme of the book is the American Revolution.
#862
тема
topic
Это неподходящая тема для дискуссии.
It's not a suitable topic for discussion.
#863
запрещено
prohibited
Здесь запрещено парковаться.
Parking is prohibited here.
#863
запрещено
forbidden
Учащимся запрещено курить на территории школы.
Students are forbidden to smoke on the school grounds.
#863
запрещено
banned
В поезде запрещено курить.
Smoking is banned in the train.
#864
столь
so
Ты должен был прийти сюда поскорее, а не откладывать это из гордости на столь длинный срок.
You should have come here sooner instead of putting it off out of pride for so long.
#864
столь
such
Нечто столь странное едва ли может произойти.
Such a strange thing is not likely to happen.
#865
муж
husband
По правде сказать, они не муж и жена.
To tell the truth, they are not husband and wife.
#866
очевидно
obviously
Очевидно, теорема верна для конечных множеств.
Obviously, the theorem is true for finite sets.
#866
очевидно
obvious
Очевидно, что он прав.
It is obvious that he is right.
#866
очевидно
apparently
Очевидно, за отмену взимается 30%.
Apparently there's a cancellation charge of 30 percent.
#866
очевидно
evidently
Очевидно, он не хочет со мной разговаривать.
Evidently he does not want to speak to me.
#866
очевидно
evident
Очевидно, что он сделал это.
It is evident that he did it.
#867
третьего
third
Том зашёл в лифт и нажал кнопку третьего этажа.
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.
#867
третьего
3rd
Я родился третьего марта 1996 года во Франции в городе Марселе.
I was born on March 3rd, 1996 in Marseille, France.
#868
доктор
doctor
Доктор сказал мне бросить курить.
The doctor told me to give up smoking.
#868
доктор
Dr
Доктор Миллер хочет, чтобы вы немного подождали.
Dr. Miller wants you to wait for a while.
#869
готовить
cook
Я не люблю готовить, когда на улице жарко.
I don't like to cook when it's hot outside.
#869
готовить
prepare
Каждое утро она помогает своей матери готовить завтрак.
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.
#870
управлять
manage
У него нет способностей, чтобы управлять этой группой.
He doesn't have the ability to manage that group.
#870
управлять
control
Мы не можем управлять погодой.
We can't control the weather.
#871
магазин
store
Этот магазин ориентируется на обслуживание студентов.
This is a store that caters specially to students.
#871
магазин
shop
Вы увидите магазин между банком и школой.
You'll find the shop between a bank and a school.
#872
настроение
mood
У отца было плохое настроение, потому что из-за плохой погоды он не мог играть в гольф.
Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.
#872
настроение
spirits
Я надеюсь, у вас хорошее настроение.
I hope you're in good spirits.
#873
простой
simple
Математическая истина не является ни простой, ни сложной — она просто есть.
A mathematical truth is neither simple nor complicated; it is.
#873
простой
easy
Английский не простой для нас.
English is not easy for us.
#873
простой
plain
Мисс Ямада перевела эту удивительную сказку на простой японский.
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.
#874
растений
plants
Отсутствие дождя вызвало гибель растений.
Absence of rain caused the plants to die.
#875
ведущий
leading
Для установления авторства картины был привлечён ведущий специалист.
A leading specialist was brought in to authenticate the painting.
#876
маршрут
route
Он привык летать один, и он пролетал этот маршрут в своём воображении много раз.
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
#877
отходов
waste
Каждый день человечество производит более 1 миллиона тонн опасных отходов.
Humans generate more than 1 million tons of hazardous waste every day.
#878
головы
heads
Я собираюсь вбить эту идею в головы студентов.
I intend to hammer this idea into the students' heads.
#878
головы
head
Ошибка стоила ему головы.
The mistake cost him his head.
#878
головы
their heads
"Страус!" - и все прячут головы под стол.
"Ostrich!"—and everyone stuck their heads under the table.
#879
рацион
diet
Большинство чаек включают в свой рацион крабов и небольших рыб.
Most gulls include crabs and small fish in their diet.
#880
живой
lively
У Нэнси был живой и милый нрав.
Nancy has a very lively and sweet temperament.
#880
живой
live
Мне нравится ходить в местный джаз-клуб, где я могу насладиться живой музыкой.
I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music.
#880
живой
alive
Если бы он не полетел тем рейсом, он был бы сейчас живой.
If he hadn't taken that flight then, he would be alive now.
#881
личные
personal
Женщины разговаривают, чтобы сохранять личные взаимоотношения.
Women use talking to maintain personal relationships.
#882
надежду
hope
Вы не должны терять надежду.
You must not give up hope.
#883
необходимое
necessary
Политика — это искусство делать необходимое возможным.
Politics is the art of making possible that which is necessary.
#883
необходимое
required
Том уже в первом туре выборов получил необходимое большинство голосов.
Tom had already reached the required majority by the first ballot.
#883
необходимое
needed
Я думал, у Тома достаточно денег, чтобы купить всё необходимое.
I thought Tom had enough money to buy everything he needed.
#884
кремль
Kremlin
Московский Кремль является объектом культурного наследия.
The Moscow Kremlin is a cultural heritage site.
#884
кремль
kremlin
Московский Кремль является объектом культурного наследия.
The Moscow Kremlin is a cultural heritage site.
#885
весьма
very
Русский весьма трудно изучить.
Russian is very difficult to learn.
#885
весьма
quite
Результаты исследования были весьма удовлетворительными.
The results of the research were quite satisfactory.
#885
весьма
highly
Том о Мэри весьма высокого мнения.
Tom thinks quite highly of Mary.
#885
весьма
extremely
Я весьма благодарен Вам и Тому.
I'm extremely grateful to you and Tom.
#885
весьма
rather
Весьма неожиданно.
That is rather unexpected.
#886
похоже
looks like
Похоже, будет дождь. Нам лучше закрыть окна.
It looks like rain. We had better shut the windows.
#886
похоже
sounds like
А это похоже на гудок буксира.
That sounds like our tugboat horn.
#886
похоже
seem
Похоже, ты честный человек.
You seem to be an honest man.
#886
похоже
seems like
Похоже, ты меня знаешь, но я не знаю тебя.
It seems like you know me, but I don't know you.
#886
похоже
like
Похоже, тебе нравятся фрукты.
You seem to like fruit.
#887
средний
average
Средний вес самца волка 40 килограмм.
The average weight of a male wolf is 40 kilograms.
#887
средний
medium
У нас есть большой, средний и маленький; какой размер вам нужен?
We have large, medium, and small. What size do you want?
#887
средний
middle
Восстания рабов блокировали Средний проход.
Slave revolts interfered with the Middle Passage.
#888
доказательства
evidence
Если мы примем во внимание дополнительные доказательства, то второй закон следует изменить.
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
#888
доказательства
proof
Ни одного доказательства так и не было найдено.
No proof was ever found.
#889
нападение
assault
Том был арестован за нападение.
Tom was arrested for assault.
#889
нападение
attack
Он тщательно спланировал нападение.
He planned the attack carefully.
#889
нападение
offense
Лучшая защита - это нападение.
The best defense is a good offense.
#890
счастья
happiness
Счастья за деньги не купишь.
Money cannot buy happiness.
#890
счастья
luck
Попытай счастья.
Try your luck.
#891
случайно
accidentally
Мальчик с фермы случайно опрокинул тележку зерна на дорогу.
A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road.
#891
случайно
randomly
Если бы Дарвин был жив сегодня, смог ли бы он вообразить, что очень сложная система обработки информации, которую наши передовые технологии позволяют нам увидеть в действии в клетках, возникла случайно, вслепую и путем естественного отбора?
If Darwin lived today, would he have imagined that the highly sophisticated information-processing system that our advanced technology allows us to see in action in cells came about randomly and blindly and by natural selection?
#892
смысл
sense
Учёба - это одно, а здравый смысл - другое.
Learning is one thing, and common sense another.
#892
смысл
meaning
Вы все еще спрашиваете себя, в чем смысл жизни?
You are still asking yourself what the meaning of life is?
#892
смысл
make sense
Это наконец начинает обретать в моих глазах смысл.
It's finally starting to make sense to me.
#893
штата
states
Известные социальные сети Facebook и Twitter подчиняются Конституции США и законодательству штата Калифорния.
The well-known social networking sites Facebook and Twitter operate under the United States Constitution and California state law.
#893
штата
state
Птица штата Миннесоты — комар.
Minnesota's state bird is the mosquito.
#893
штата
statewide
Этот новый закон будет действителен на территории всего штата.
This new law will apply statewide.
#894
предложить
propose
Я хотел бы предложить тост.
I'd like to propose a toast.
#894
предложить
offer
С вашего позволения, я хотел бы предложить ему эту работу.
With your approval, I would like to offer him the job.
#894
предложить
suggest
Я собирался предложить то же самое.
I was about to suggest the same thing.
#895
голоса
voices
Я слышал весёлые детские голоса.
I heard the gay voices of children.
#895
голоса
voice
Мне просто хотелось услышать звук твоего голоса.
I just felt like hearing the sound of your voice.
#895
голоса
votes
Это означало, что Флорида должна пересчитать голоса опять.
This meant Florida had to count the votes again.
#896
народов
peoples
Сталин был отцом всех народов - в его собственном нездоровом воображении.
Stalin was the father of all peoples - in his own unhealthy imagination.
#896
народов
Nations
Никакие преследования не могут задушить великого стремления народов к мирной творческой жизни.
No amount of persecution can stifle the great striving of nations for a peaceful, creative life.
#897
мусора
garbage
Сборщик мусора приходит три раза в неделю.
The garbage collector comes three times a week.
#897
мусора
rubbish
Чем богаче город, тем больше мусора он создает.
The richer the city, the more rubbish it generates.
#897
мусора
trash
У Тома есть уплотнитель мусора.
Tom has a trash compactor.
#898
фон
background
Вот мой флаг для нюнорска. Поскольку идеология нюнорска основывается на максимальном расхождении с датским, датский фон флага заменяем исландским, потому что создатели языка использовали исландский для вдохновения. Форма флага не прямоугольна, потому что... ну, странный он, этот нюнорск.
Here's my flag for Nynorsk. Because the philosophy of Nynorsk is based on the maximum divergence from Danish, Danish background of the flag is to be replaced with Icelandic, because Icelandic served as inspiration for the language creators. The flag is not rectangular in form, because... Well, that Nynorsk is strange after all.
#898
фон
von
Большинство компьютеров сегодня основано на архитектуре фон Неймана.
Most computers these days are based on the von Neumann architecture.
#899
дверь
door
Закрой дверь, когда будешь уходить.
Close the door when you leave.
#899
дверь
doorbell
Он позвонил в дверь.
He rang the doorbell.
#900
белый
white
"Чё такое-то?" - спросил маленький белый кролик.
"What's the matter?" asked the little white rabbit.
Practice All Most Common Words from Your Phone
Download from the AppStore Download from GooglePlay

Take your learning to the next level with our mobile app

3000 Most Common Words
100k+ Example Sentences
Handsfree Autoplaying Flashcards
Schedulable Notifications
Progressively Translated Books
Anagram, Hangman, Lingo
Conjugation Pairs
12 Practice Types
100+ Versatile Topics
Add Your Own Words & Tags
Backup & Sync Progress
No Ads or Data Sharing
Available on all Platforms
Natural Pronunciation
Completely Offline
Custom Spaced Repetition
Direct Dictionary Search