Top 501-600 Most Common Russian Words

Master the most frequently used Russian words with examples and translations. Perfect for beginners starting their Russian learning journey.

#501
миру
world
Мы стремимся к миру во всём мире.
We are longing for world peace.
#501
миру
peace
Мы стремимся к миру во всём мире.
We are longing for world peace.
#501
миру
globe
Он путешествовал по всему миру.
He traveled all over the globe.
#502
честь
honor
Этот монумент был воздвигнут в честь выдающегося философа.
The monument was erected in honor of the eminent philosopher.
#502
честь
honour
Уважаю вас и считаю за великую честь пожать руку! — продолжал он восторженно.
"I respect you and consider it a great honour to shake your hand!" he continued solemnly.
#503
другом
other
Они слишком заняты склоками друг с другом, чтобы думать об общих идеалах.
They are too busy fighting against each other to care for common ideals.
#503
другом
friend
Ты единственный в мире человек, которого я могу назвать моим другом.
You are the only man in the world that I can call my friend.
#503
другом
another
Что приемлемо в одном обществе, в другом таковым может не быть.
What is right in one society can be wrong in another.
#503
другом
different
Я сейчас в другом месте.
I'm in a different place now.
#504
организация
organization
Организация играет основную роль в сохранении дикой природы.
The organization plays a principal role in wildlife conservation.
#505
наказание
punishment
Наказание должно быть соразмерно преступлению.
The punishment should be in proportion to the crime.
#505
наказание
punished
Он понесёт наказание.
He will be punished.
#506
штраф
fine
Суд распорядился, что она должна выплатить штраф.
The court ordered her to pay the fine.
#506
штраф
penalty
Штраф за плевок - пять фунтов.
The penalty for spitting is five pounds.
#507
той
the
Мы установили дружественные отношения с новым правительством той страны.
We have established friendly relations with the new government of that country.
#507
той
that
Мы установили дружественные отношения с новым правительством той страны.
We have established friendly relations with the new government of that country.
#508
бой
fight
Бой начался с быстрого обмена ударами.
The fight began with the rapid exchange of blows.
#508
бой
battle
Молодые и старые вступили в бой.
Young and old went to battle.
#509
огонь
fire
Маленький огонь в лесу может легко распространиться и быстро стать огромным пожаром.
A small forest fire can easily spread and quickly become a great conflagration.
#509
огонь
flame
Сделай огонь поменьше.
Turn the flame down low.
#510
запад
west
Добро пожаловать на Дикий Запад.
Welcome to the Wild West.
#510
запад
westwards
Он обратил взор на запад.
He turned his gaze westwards.
#511
тебя
you
Сколько у тебя близких друзей?
How many close friends do you have?
#512
ко
Ko
В битве Ко есть несколько ходов стратегического характера практически на всей доске.
In a battle of Ko, there are several moves of a strategic nature on practically the entire board.
#512
ко
to
Ты обращаешься ко мне?
Are you referring to me?
#513
основной
basic
Нить - это основной компонент ткани.
Thread is the basic component of fabric.
#513
основной
main
Рис является основной сельскохозяйственной культурой Японии.
The main crop of Japan is rice.
#514
лицо
face
Ты должен смотреть фактам в лицо.
You must face the facts.
#514
лицо
person
Я предпочла бы сказать ей это в лицо.
I'd rather tell her in person.
#515
мой
my
Это мой ответ!
That's MY line!
#516
договор
treaty
В 1978 году между Японией и Китаем был заключён мирный договор.
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.
#516
договор
contract
Этот договор обязывает меня заплатить им 10 тысяч долларов.
This contract binds me to pay them 10 thousand dollars.
#516
договор
agreement
Его устное согласие ничего не стоит, пока он не подписал договор.
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.
#516
договор
pact
Белокурая дева заключила договор с солнцем и луной.
The blond maiden made a pact with the sun and the moon.
#517
официальный
official
Тайский — официальный язык в Таиланде.
Thai is the official language in Thailand.
#517
официальный
formal
Президент США совершил официальный визит в Китай.
The President of the U.S. paid a formal visit to China.
#518
ради
for the sake of
Давай не будем спорить ради спора.
Let's not argue for the sake of arguing.
#518
ради
sake
Не сердитесь на меня, потому что я сделал это ради вас.
Don't be angry with me, for I did it for your sake.
#518
ради
for
Не сердитесь на меня, потому что я сделал это ради вас.
Don't be angry with me, for I did it for your sake.
#519
дочь
daughter
Твоя дочь уже не ребёнок.
Your daughter is not a child anymore.
#520
важным
important
Документ не был важным.
The paper wasn't important.
#521
внутренних
internal
Желудок - один из внутренних органов.
The stomach is one of the internal organs.
#521
внутренних
domestic
На всех внутренних рейсах курение теперь запрещено.
Smoking is now prohibited on all domestic flights.
#521
внутренних
inner
У Юпитера четыре внутренних спутника: Метида, Адрастея, Амальтея и Фива. Их орбиты расположены очень близко к планете.
Jupiter has four inner satellites: Metis, Adrastea, Amalthea, and Thebe. Their orbits are very close to the planet.
#522
знаю
know
Не знаю, что и сказать.
I just don't know what to say.
#522
знаю
I know
Я знаю твоё имя.
I know your name.
#523
родители
parents
Мои родители постоянно спорят из-за всякой ерунды. Это так бесит!
My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying!
#524
снег
snow
Дождь перешёл в снег.
The rain changed into snow.
#525
лично
personally
Я знаю его, но я не знаю его лично.
I know of him, but I don't know him personally.
#525
лично
person
Чаще всего он должен был приходить лично.
More often than not, he had to go in person.
#526
века
century
Только через полтора века сумятицы королевская власть была восстановлена.
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
#526
века
ages
Мне потребовались века, чтобы собрать чемоданы.
It took me ages to pack up my suitcases.
#526
века
age
Были обнаружены руины каменного века.
The Stone Age ruins were discovered.
#527
света
lights
Из-за городского света нельзя увидеть звёзды.
Because of the city lights, you can't see the stars.
#527
света
light
Дома должны строиться так, чтобы впускать много света и много свежего воздуха.
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.
#527
света
world
Если получится, я хочу отправиться в путешествие вокруг света.
I want to go on a journey around the world if possible.
#528
статус
status
Статус проекта следующий.
The status of the project is as follows.
#529
николай
Nicholas
Николай Второй был последним русским царём.
Nicholas II was the last Tsar of Russia.
#530
отсутствие
absence
Отсутствие дождя вызвало гибель растений.
Absence of rain caused the plants to die.
#530
отсутствие
lack
Причина проблемы - отсутствие связи между отделами.
The root of the problem is a lack of communication between departments.
#530
отсутствие
no
Отсутствие новостей - это хорошие новости.
No news is good news.
#531
положение
position
Он использовал свое положение, чтобы построить себе дорогу к успеху.
He exploited his position to build up his fortune.
#531
положение
situation
Финансовое положение ухудшается с каждой неделей.
The financial situation is getting worse week by week.
#531
положение
location
Мне очень нравится эта квартира, положение хорошее, и, кроме того, плата за аренду небольшая.
I like this flat. The location is good, and besides, rent is not very high.
#532
объект
object
Мы увидели странный объект в небе.
We saw a strange object in the sky.
#533
десять
ten
Десять лет очень долго ждать.
Ten years is a long time to wait.
#534
счета
accounts
Том опустошил свои банковские счета и исчез.
Tom cleaned out his bank accounts and disappeared.
#534
счета
account
Вот номер моего счета.
Here's my account number.
#534
счета
bills
Мы оплачиваем наши счета в конце месяца.
We pay our bills at the end of the month.
#535
регион
region
Юго-восточный регион Англии густонаселен.
The South East region of England is densely populated.
#536
боевые
martial
Я люблю боевые искусства!
I love martial arts!
#537
вернуться
come back
Он пообещал мне вернуться быстро.
He gave me a promise to come back soon.
#537
вернуться
go back
Я хотел вернуться в твою деревню.
I wanted to go back to your village.
#537
вернуться
return
Она хотела вернуться домой, но заблудилась.
She wanted to return home, but she got lost.
#537
вернуться
back
Ты должна вернуться до десяти часов.
You must be back before ten.
#538
расследование
investigation
Полиция продолжила своё расследование.
The police continued their investigation.
#538
расследование
investigating
Полиция сразу начала расследование.
Police immediately began investigating.
#538
расследование
inquiry
Расследование не дало результатов.
The inquiry did not conclude.
#539
партия
party
Эта партия всегда старается угодить среднему классу.
That party is always pandering to the middle class.
#539
партия
batch
Это пробная партия.
This is a trial batch.
#540
сторон
parties
Он считается одной из заинтересованных сторон.
He is considered to be one of the interested parties.
#540
сторон
sides
Правительство критикуют со всех сторон.
The government is being criticized from all sides.
#541
обязанности
duties
В обязанности Тома входит сгребать листья.
Tom's duties include raking the leaves.
#541
обязанности
responsibilities
У меня есть обязанности.
I have responsibilities.
#542
сын
son
Каков отец — таков и сын.
Like father, like son.
#543
главного
main
Маленькая вилка предназначена для салата, а большая - для главного блюда.
The small fork is for your salad, and the large one is for the main course.
#544
хочу
want
Я не хочу быть жалким, я хочу быть крутым!!
I don't want to be lame; I want to be cool!!
#544
хочу
wish
Я хочу, чтобы она прекратила играть эту дурацкую музыку.
I wish she would stop playing that stupid music.
#545
район
neighborhood
Он переехал в мой район.
He moved into my neighborhood.
#545
район
district
Этот район печально знаменит загрязнением воздуха.
This district is notorious for air pollution.
#545
район
area
Неподалёку есть торговый район.
There is a shopping area nearby.
#546
девушка
girl
Это потому, что ты девушка.
That's because you're a girl.
#546
девушка
young lady
Эта девушка из России.
This young lady is from Russia.
#547
всеми
all
Я никогда не забуду добрые времена со всеми вами.
I'll never forget having a good time with you all.
#548
заранее
in advance
Заранее спасибо.
Thank you in advance.
#548
заранее
beforehand
Я дам тебе знать заранее.
I'll let you know beforehand.
#548
заранее
advance
Заранее спасибо.
Thank you in advance.
#548
заранее
ahead
Если ты не можешь прийти, пожалуйста, дай мне знать заранее.
If you can't come, please let me know ahead of time.
#549
плохо
badly
Не надо плохо говорить о нём за его спиной.
Don't speak badly of him in his absence.
#549
плохо
bad
Это ни хорошо ни плохо.
It's neither good nor bad.
#549
плохо
poorly
Система смазки была плохо проработана.
The lubrication system was poorly designed.
#549
плохо
ill
Курение плохо влияет на здоровье.
Smoking has an ill effect upon health.
#550
последних
last
Число проголосовавших за Лейбористскую партию на последних выборах увеличилось.
The Labor Party's vote increased at last year's election.
#550
последних
latest
Врачи не должны отставать от последних достижений в медицине.
Doctors should keep abreast with all the latest developments in medicine.
#550
последних
recent
Учёный объяснил странный феномен в свете последних научных знаний.
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
#550
последних
past
Дождь шёл два последних дня.
The rain has lasted for the past two days.
#551
дорожного
road
Все водители должны соблюдать правила дорожного движения.
All drivers should obey the rules of the road.
#552
руководство
guidance
Спасибо за ваше руководство.
Thank you for your guidance.
#552
руководство
guide
Эта книга — хорошее руководство для начинающих.
This book is a good guide for beginners.
#552
руководство
manual
Мне нужно руководство по эксплуатации.
I need the user manual.
#552
руководство
leadership
Британцам понадобилось бы сильное руководство.
The British would need strong leadership.
#552
руководство
management
Руководство заставит всех служащих проголосовать на предстоящем совещании.
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
#553
федерального
federal
Сегодня вечером глава израильского правительства господин Нетаньяху посетит свою германскую коллегу - федерального канцлера госпожу Меркель в её берлинской резиденции.
Israeli Prime Minister Mr. Netanyahu will be hosted this evening by his German counterpart, Mrs. Merkel, in the Federal Chancellor's Office in Berlin.
#554
третий
third
Пожалуйста, поднимитесь на третий этаж.
Please go up to the third floor.
#555
шоу
show
Телевизионное шоу было прервано экстренным выпуском новостей.
The television show was interrupted by a special news report.
#555
шоу
Shaw
Перефразируя применительно к Татоэбе известный принцип Шоу, можно сказать: «Придумайте предложение, которое сможет перевести даже дурак, и только дурак захочет его перевести».
Rephrasing the well-known principle of Shaw as regards Tatoeba, one may say: "Make up a sentence that even a fool can translate, and only a fool would want to translate it."
#556
клуб
club
Этот клуб чересчур большой.
That club is way too big.
#557
час
hour
Я должен идти за покупками. Вернусь через час.
I have to go shopping. I'll be back in an hour.
#557
час
minute
Час состоит из шестидесяти минут, а минута состоит из шестидесяти секунд.
Sixty minutes make an hour, and a minute is made up of sixty seconds.
#558
привлечь
draw
Том преодолел многие трудности, чтобы привлечь Мэри сюда.
Tom went through a lot of trouble to draw Mary here.
#558
привлечь
attract
Красивый хвост павлина помогает ему привлечь самок.
The peacock's beautiful tail helps it attract females.
#559
другого
another
Твоя идея не может являться абсолютно новой. Я слышал о ней в прошлом году из другого источника.
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.
#559
другого
other
Поскольку ни у одного из нас не было денег пригласить другого в кино, каждый платил за себя.
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.
#560
роли
role
Для роли Тому пришлось набрать вес.
Tom had to put on weight for the role.
#560
роли
roles
Телевидение и газеты играют взаимодополняющие роли.
Television and newspapers play complementary roles.
#561
встреча
meeting
Встреча акционеров состоялась.
The shareholders meeting was held.
#561
встреча
encounter
Его встреча с ней обогатила его внутренний мир.
His encounter with her is enriching his inner life.
#561
встреча
appointment
Извините. У меня назначена ещё одна встреча.
I'm sorry. I have another appointment.
#561
встреча
meet
Их встреча была неизбежна.
It was inevitable that they would meet.
#562
далеко
far
Я хочу лодку, которая увезёт меня далеко отсюда.
I want a boat that will take me far away from here.
#562
далеко
far away
Я хочу лодку, которая увезёт меня далеко отсюда.
I want a boat that will take me far away from here.
#562
далеко
away
Я хочу лодку, которая увезёт меня далеко отсюда.
I want a boat that will take me far away from here.
#563
добавить
add
Не хотите ли что-нибудь добавить к тому, что я сказал?
Would you like to add anything to what I've said?
#564
модель
model
Я тебе сделаю модель самолёта.
I'll make you a model plane.
#565
выступает
stands
Эта компания выступает за свободную торговлю.
The company stands for free trade.
#565
выступает
performs
Том выступает в барах и пабах.
Tom performs in bars and pubs.
#566
находиться
be
Ты должен находиться здесь до пяти.
You must be here till five.
#567
язык
language
Важно, чтобы ты выучил иностранный язык.
It is important for you to learn a foreign language.
#567
язык
tongue
Линда высунула язык.
Linda stuck her tongue out.
#568
ваш
your
В чём ваш главный источник вдохновения?
What is your greatest source of inspiration?
#569
налог
tax
Цена включает налог.
The price includes tax.
#570
доля
share
Вот твоя доля пирога.
Here is your share of the cake.
#571
карты
maps
В крупных городах нельзя заблудиться, повсюду есть карты.
You can't get lost in big cities; there are maps everywhere!
#571
карты
cards
Пожалуйста, перетасуйте карты тщательно.
Please shuffle the cards carefully.
#571
карты
map
Израиль должен быть стёрт с карты мира.
Israel should be wiped off the map.
#572
хоть
though
Хоть я и устала, я буду работать усердно.
Though I am tired, I will work hard.
#572
хоть
even though
Она прислушивается к нему, хоть больше никто этого и не делает.
She listens to him even though no one else does.
#573
цвета
color
Это красного цвета.
Its color is red.
#573
цвета
colors
Он распознаёт цвета и формы.
He identifies colors and shapes.
#574
понимать
comprehend
Прости, но мой уровень английского ещё слишком низок, чтобы понимать тексты такой сложности.
Sorry, but my level of English is still too low to comprehend texts of this difficulty.
#574
понимать
understand
Люди должны понимать, что мир меняется.
People should understand that the world is changing.
#574
понимать
realize
Она учила французский десять лет подряд, значит должна понимать, что он из себя представляет.
She has been studying French for ten years, so she ought to realize what French is.
#574
понимать
understanding
Вам сложно понимать, что говорят вам женщины и маленькие дети?
Do you have difficulty understanding what women or small children say to you?
#575
спрос
demand
На эти товары огромный спрос.
These goods are in great demand.
#576
температуры
temperature
У тебя нет температуры.
You don't have a temperature.
#576
температуры
temperatures
С ростом температуры растениям нужно больше воды, чтобы сохранять прохладу.
As temperatures rise, plants need more water to keep cool.
#577
анна
anna
Анна вышла замуж без ведома её родителей.
Anna married without the knowledge of her parents.
#577
анна
Anna
Анна вышла замуж без ведома её родителей.
Anna married without the knowledge of her parents.
#577
анна
Anne
Анна не придет на нашу вечеринку.
Anne will not come to our party.
#577
анна
Ana
Анна не придёт на наше мероприятие.
Ana will not come to our party.
#578
оставаться
stay
Если не хочешь оставаться один, могу составить тебе компанию.
If you don't want to stay alone, I can keep you company.
#578
оставаться
remain
Просим вас оставаться на своих местах до полной остановки автобуса.
Please remain seated until the bus stops completely.
#579
проходить
pass
Том подсказал Мэри, как проходить тесты с несколькими вариантами ответа.
Tom gave Mary some advice on how to pass multiple-choice tests.
#579
проходить
held
Свадьба будет проходить в церкви XVII века.
The wedding will be held in a 17th century church.
#580
болезни
diseases
Многие болезни являются результатом бедности.
Many diseases result from poverty.
#580
болезни
disease
Врач сообщил своему пациенту название его болезни.
The doctor informed his patient of the name of his disease.
#580
болезни
illness
Искренне надеюсь, что вскоре ты восстановишься после болезни.
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
#580
болезни
sickness
Жар — признак болезни.
Fever indicates sickness.
#581
игр
games
Самая важная черта всех игр - они все имеют правила.
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
#582
столько
much
Океаны не столько разъединяют мир, сколько объединяют.
Oceans do not so much divide the world as unite it.
#582
столько
so much
Океаны не столько разъединяют мир, сколько объединяют.
Oceans do not so much divide the world as unite it.
#583
играть
play
Некоторым студентам нравится играть на гитаре.
Some of the students like to play the guitar.
#583
играть
gamble
Тому нравилось играть на деньги.
Tom liked to gamble.
#584
достичь
reach
Мальчик делал напрасные усилия достичь берега.
The boy made vain efforts to reach the shore.
#584
достичь
achieve
Нельзя достичь невозможного, не делая безумных попыток.
You cannot achieve the impossible without attempting the absurd.
#584
достичь
attain
Мы обязаны достичь нашей цели любой ценой.
We must attain our goal at any cost.
#584
достичь
accomplish
Я горжусь тем, чего ты смог достичь.
I'm proud of what you've been able to accomplish.
#585
свет
light
Не могли бы вы зажечь свет, пожалуйста?
Could you turn on the light, please?
#585
свет
shine
Ваш свет будет сиять во тьме.
Your light will shine in the darkness.
#586
скоро
soon
Я скоро вернусь.
I will be back soon.
#586
скоро
coming soon
Скоро Рождество.
Christmas is coming soon.
#587
ветер
wind
Когда-нибудь я буду быстрым, как ветер.
Someday I'll run like the wind.
#587
ветер
breeze
Около полудня небо потемнело, поднялся ветер, и низкий рокот грома возвестил надвигающийся шторм.
About noon the sky darkened, a breeze sprang up, and a low rumble announced the approaching storm.
#588
давления
pressure
Она страдает от низкого кровяного давления.
She suffers from low blood pressure.
#589
вся
all
Вся мебель была покрыта пылью.
All the furniture was covered with dust.
#589
вся
whole
Вся округа скорбела о его смерти.
The whole neighborhood mourned his death.
#590
любви
love
Жизнь без любви не имеет вообще никакого смысла.
Life without love is just totally pointless.
#591
добиться
accomplish
Даже если это займёт три года, ты должен добиться своей цели.
Even if it takes you three years, you must accomplish your goal.
#591
добиться
achieve
Без усилий никто ничего не может добиться.
No one can achieve anything without effort.
#592
дождь
rain
Я планировал сходить на пляж сегодня, но потом начался дождь.
I was planning on going to the beach today, but then it started to rain.
#592
дождь
drizzle
Начал накрапывать дождь.
It began to drizzle.
#593
знать
know
Дай мне знать, если есть что-нибудь, что я могу сделать.
Let me know if there is anything I can do.
#593
знать
aware
Нам следовало знать о риске всё время.
We should have been fully aware of this risk all along.
#594
вода
water
Что случилось? Вода по всей квартире!
What happened? There's water all over the apartment.
#595
языке
language
Мало кто может говорить на другом языке идеально.
Few people can speak a foreign language perfectly.
#595
языке
tongue
Его имя вертелось у меня на языке, но я не мог вспомнить его.
His name was on the tip of my tongue, but I couldn't remember it.
#596
земли
lands
Невозможно вернуть коренным американцам все их исконные земли.
It's impossible to return Native Americans all of their ancestral lands.
#596
земли
land
Часть этой земли принадлежит мне.
A part of this land is mine.
#596
земли
earth
Марс всё более интересен из-за его близкого сходства с нашей Земли.
Mars is all the more interesting for its close resemblance to our Earth.
#596
земли
ground
У самолёта не хватило подъемной силы, чтобы оторваться от земли.
The plane didn't have enough lift to get off the ground.
#597
моря
seas
С 622 по 750 год Арабский халифат завоевал весь Аравийский полуостров, Месопотамию и Северную Африку вплоть до реки Инд на востоке, Пиренейского полуострова на западе и Чёрного, Каспийского и Аральского моря на севере.
Between 622 and 750, the Islamic Caliphate conquered the entire Arabian Peninsula, Mesopotamia, and North Africa, reaching the Indus river to the east, the Iberian Peninsula to the west, and the Black, Caspian, and Aral seas to the north.
#597
моря
sea
Я живу около моря, так что часто хожу на пляж.
I live near the sea, so I often get to go to the beach.
#597
моря
seaside
Я предчувствую приятный отпуск на берегу моря.
I am anticipating a good vacation at the seaside.
#597
моря
seashore
Она продаёт морские раковины на берегу моря.
She sells seashells by the seashore.
#598
формы
forms
Многие формы жизни исчезают.
Many forms of life are disappearing.
#598
формы
form
Благодарим Вас за заполнение этой формы.
Thank you for completing this form.
#598
формы
shape
Футбольное поле прямоугольной формы.
A soccer field is rectangular in shape.
#599
среднего
average
Моя работа в школе была гораздо выше среднего.
My work at school was well above average.
#599
среднего
medium
Один из моих чемоданов большой, а другой среднего размера.
One of my suitcases is large, and the other one is medium.
#599
среднего
middle
Он происходит из среднего класса.
He comes from the middle class.
#600
показать
show
Не могли бы вы показать мне дорогу к автобусной остановке?
Could you show me the way to the bus stop?
#600
показать
displaying
Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения. Есть четыре варианта показа: «отцентрировать», «замостить», «растянуть» и «авторазмер». Вариант «отцентрировать» позволяет показать много копий изображения рядом друг с другом, «растянуть» позволяет привести размер изображения к размеру области показа, а «авторазмер»  —  изменить масштаб изображения в соответствии с размерами области показа.
The group box "Image Layout" shows different options for displaying the image in the picture box. There are four layouts to choose from. With Center, your image will be centered in the picture box. With Auto size, your image will be auto sized. With Stretch, your image will be resized to the size of the picture box and with Autozoom, your image will be zoomed to the picture box.
Practice All Most Common Words from Your Phone
Download from the AppStore Download from GooglePlay

Take your learning to the next level with our mobile app

3000 Most Common Words
100k+ Example Sentences
Handsfree Autoplaying Flashcards
Schedulable Notifications
Progressively Translated Books
Anagram, Hangman, Lingo
Conjugation Pairs
12 Practice Types
100+ Versatile Topics
Add Your Own Words & Tags
Backup & Sync Progress
No Ads or Data Sharing
Available on all Platforms
Natural Pronunciation
Completely Offline
Custom Spaced Repetition
Direct Dictionary Search