Top 4101-4200 Most Common Russian Words

Expand your Russian vocabulary with these high-frequency words. Perfect for intermediate learners looking to strengthen their foundation.

#4101
чёрное
black
Он был одет в чёрное.
He was dressed in black.
#4102
шмель
bumblebee
Влетел шмель.
A bumblebee flew in.
#4103
абсолютную
absolute
Он имеет абсолютную власть.
He has absolute power.
#4104
амбар
barn
Этот амбар такой старый, что балки уже начинают гнить.
The barn is so old that the beams are beginning to rot.
#4105
артерия
artery
Нил - жизненная артерия Египта.
The Nile is the vital artery of Egypt.
#4106
астрономический
astronomical
В 2006 году Международный Астрономический Союз решил создать новую категорию для объектов Солнечной системы - карликовые планеты, и Плутон был переклассифицирован как одна из карликовых планет.
In 2006, the International Astronomical Union decided to create a new category for solar system objects called "dwarf planets", and Pluto was reclassified as a dwarf planet.
#4107
бинт
bandage
Она наложила бинт на мой пораненный палец.
She applied a bandage to my hurt finger.
#4108
блондинка
blonde
К тебе приходила блондинка.
A girl with blonde hair came to see you.
#4109
блять
fuck
Блять.
Fuck.
#4110
весёлый
cheerful
Она очень весёлый и общительный человек.
She is a very cheerful and gregarious person.
#4111
винт
screw
Винт, рычаг, клин, блок и т.д. называются простыми механизмами.
The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines.
#4112
вспомогательный
auxiliary
Нам не нужен новый вспомогательный международный язык. Английский уже занимает эту нишу.
We don't need a new international auxiliary language. The English language already fills that role.
#4113
выйдешь
going
Когда ты выйдешь за него замуж?
When are you going to marry him?
#4113
выйдешь
come out
Я всю ночь караулил, ожидая, что ты выйдешь из спальни.
I've been lurking all night, waiting for you to come out of your bedroom.
#4114
выть
howl
Я не могу выть, как шакал. Я коза!
I cannot howl like a jackal. I'm a goat!
#4115
горная
mountain
Горная тропа была укрыта мягким одеялом листьев, по которому было легко идти.
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.
#4115
горная
mountainous
Армения - горная страна.
Armenia is a mountainous country.
#4116
гребень
comb
У меня есть деревянный гребень.
I have a wooden comb.
#4116
гребень
crest
Я думаю, что гребень на голове у петухов — это красиво.
I think the crest on the top of the head of roosters is attractive.
#4117
грек
Greek
Я не афинянин, не грек, а гражданин мира.
I am not an Athenian nor a Greek, but a citizen of the world.
#4118
грома
thunder
Вспышка молнии предшествует удару грома.
The flash of lightning precedes the sound of thunder.
#4119
дерзость
insolence
Я отчитал его за дерзость.
I reprimanded him for his insolence.
#4119
дерзость
impertinence
Пожалуйста, простите меня за дерзость.
Please forgive my impertinence.
#4119
дерзость
audacity
Дерзость Цезаря была началом выдающейся военной и политической карьеры. Со временем, подобно Александру Македонскому и Наполеону Бонапарту, он стал одной из известнейших фигур в истории человечества.
Caesar’s audacity was the beginning of a very distinguished military and political career. In time, like Alexander the Great and Napoleon Bonapart, he became one of the most famous figures in world history.
#4120
дразнить
tease
Тому нравится дразнить Мэри.
Tom likes to tease Mary.
#4121
дрель
drill
Мне нужна дрель, чтобы установить новую вешалку для полотенец.
I need a drill to install the new towel rack.
#4122
едкий
acrid
Едкий дым заставил меня закашляться.
The acrid smoke made me start coughing.
#4123
ждёшь
expecting
Ты ждёшь от неё слишком многого.
You are expecting too much of her.
#4123
ждёшь
waiting
Ждёшь кого-то?
Are you waiting for anybody?
#4124
желчь
bile
Желчный пузырь вырабатывает желчь.
The gallbladder produces bile.
#4124
желчь
gall
И у соловья есть желчь.
Even a nightingale isn't without its gall.
#4125
жизнерадостный
cheerful
Он не такой жизнерадостный, каким был.
He is not the cheerful man he was.
#4126
зарево
glow
Зарево пожара было видно издалека.
You could see the glow of the fire for miles.
#4127
заткнуть
muzzle
Правительство пытается заткнуть рот прессе.
The government is trying to muzzle the press.
#4128
зелье
potion
Она сварила приворотное зелье.
She brewed a love potion.
#4129
зелёные
green
Тони видел зелёные поля и мирные деревушки.
Tony saw green fields and small, quiet villages.
#4129
зелёные
greens
Зелёные выступают против всего.
The Greens are against everything.
#4130
зим
winters
У нас было несколько очень холодных зим.
We've had some very cold winters.
#4131
карбонат
carbonate
Карбонат аммония - это органическое соединение.
Ammonium carbonate is an organic compound.
#4132
картофельный
potato
Она любит картофельный салат.
She likes potato salad.
#4133
коза
goat
Давным-давно жил портной, у которого было три сына, но всего одна коза.
A long time ago, there lived a tailor who had three sons, but only one goat.
#4134
компетентный
competent
Я считаю, что он компетентный человек.
I think he's a competent person.
#4134
компетентный
knowledgeable
Он очень компетентный.
He's very knowledgeable.
#4135
косить
mow
Ты собираешься косить лужайку сегодня?
Are you going to mow the lawn today?
#4136
косяк
joint
Он вытащил косяк.
He pulled out a joint.
#4137
котлета
cutlet
На обед была тарелка фасолевого супа и котлета.
I had bean soup and cutlet for dinner.
#4138
красавчик
handsome
Ты такой красавчик.
You look so handsome.
#4139
кров
shelter
Он накормил гостя и дал ему кров.
He brought food to his guest and provided him shelter.
#4140
кружится
spinning
У меня голова кружится.
My head is spinning.
#4140
кружится
dizzy
У меня кружится голова.
I feel dizzy.
#4141
кулисы
backstage
Он ушел за кулисы после представления.
He went backstage after the show.
#4142
марихуана
marijuana
Добро пожаловать на Татоэбу: текила, секс и марихуана.
Welcome to Tatoeba, tequila, sex and marijuana.
#4143
математический
mathematical
Гаусс имел врождённый математический талант.
Gauss had an innate talent for mathematical problems.
#4143
математический
math
Том - математический гений.
Tom is a math genius.
#4143
математический
mathematics
Она математический гений.
She is a genius at mathematics.
#4144
мел
chalk
Принеси мне мел.
Bring me a piece of chalk.
#4145
механическая
mechanical
У нас механическая проблема.
We've got a mechanical problem.
#4146
микроскоп
microscope
Этот микроскоп увеличивает объекты в 100 раз.
This microscope magnifies objects by 100 times.
#4147
муравейник
anthill
Он воткнул соломинку в муравейник.
He stuck a straw into an anthill.
#4148
надуть
inflate
Я не могу надуть все эти шары.
I cannot inflate all these balloons.
#4149
настежь
open
Все двери открыты настежь, но сквозняка нет.
All the doors are wide open, but there is no draft.
#4150
нахуй
fuck
Нахуй ты так живёшь, Том?
Why the fuck do you live like this, Tom?
#4151
облепиха
sea buckthorn
Это облепиха.
This is sea buckthorn.
#4152
отвратительный
disgusting
Война — отвратительный пережиток звериного прошлого человечества.
War is a disgusting relic of humanity's bestial past.
#4153
отёк
swelling
Нужно приложить к щиколотке пакет со льдом, чтобы уменьшить отёк.
You should put an ice pack on your ankle to keep the swelling down.
#4154
переспать
sleep
Ты бы хотел переспать со мной сегодня ночью?
Would you like to sleep with me tonight?
#4155
плот
raft
Плот унесло далеко от берега.
The raft has drifted far off from the shore.
#4156
полярная
polar
В северной Лапландии началась полярная ночь.
The polar night has begun in northern Lapland.
#4157
послеродовой
postnatal
Мэри страдала от тяжелой послеродовой депрессии после рождения её первого ребёнка.
Mary suffered from severe postnatal depression after the birth of her first child.
#4158
посёлок
village
Посёлок целиком был стёрт с лица земли этим землетрясением.
The whole village was laid flat by the earthquake.
#4159
предаваться
indulge
Сейчас не время предаваться воспоминаниям.
This is not the time to indulge in memories.
#4160
предпочтительно
preferably
Нам нужен помощник. Предпочтительно опытный.
We want an assistant, preferably someone with experience.
#4161
присягой
oath
Вы под присягой.
You are under oath.
#4162
пробежаться
run
Кен, у тебя есть время пробежаться по черновику моего выступления?
Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken?
#4163
проводимость
conductivity
Кристалл кремния, в запрещённой зоне которого вблизи потолка валентной зоны создан примесный уровень, имеет дырочную проводимость.
A silicon crystal with a band gap in which an impurity level is created near the top of the valence band has hole conductivity.
#4164
прядь
strand
Она накрутила прядь волос вокруг пальца.
She twisted a strand of hair around her finger.
#4165
пуповину
umbilical cord
Он разре́зал ножницами пуповину.
He cut the umbilical cord using a pair of scissors.
#4166
разнести
spread
Кто мог разнести эту новость?
Who could have spread that news?
#4167
спрыгнуть
jump
Сами хотел спрыгнуть с моста.
Sami wanted to jump off the bridge.
#4168
сравнительный
comparative
Пришлось бы выполнить сравнительный анализ результатов.
A comparative analysis of the results would have to be conducted.
#4169
средь
broad
На меня напали средь бела дня.
I was attacked in broad daylight.
#4170
стих
poem
Ей не составило труда выучить стих наизусть.
She had no difficulty in learning the poem by heart.
#4171
сфинкс
sphinx
Сфинкс - самая большая статуя в Египте.
The Sphinx is the largest statue in Egypt.
#4171
сфинкс
Sphinx
Сфинкс - самая большая статуя в Египте.
The Sphinx is the largest statue in Egypt.
#4172
сыт
fed up
Я сыт по горло твоими постоянными жалобами.
I'm fed up with your constant complaining.
#4172
сыт
fed
Я сыт по горло твоими постоянными жалобами.
I'm fed up with your constant complaining.
#4173
тушь
mascara
Она знала, что у неё потечет тушь, если она заплачет.
She knew that if she started to cry her mascara would run.
#4174
тёплое
warm
Лето у нас короткое, но тёплое.
Our summer is short, but warm.
#4175
убедительный
convincing
Это очень убедительный аргумент.
That's a very convincing argument.
#4176
фарс
farce
Это фарс.
This is a farce.
#4177
флиртовать
flirt
Немецкие мужчины не умеют флиртовать.
German men don't know how to flirt.
#4178
фундаментальная
fundamental
Физика - фундаментальная естественная наука.
Physics is a fundamental natural science.
#4179
хворост
firewood
Я хотел бы, чтобы ты помог мне собрать хворост.
I'd like you to help me gather some firewood.
#4180
чашечки
cups
По утрам я всегда пью две чашечки кофе.
I always have two cups of coffee in the morning.
#4180
чашечки
cup
Без чашечки крепкого кофе просыпаться тяжко.
It is hard to wake up without a strong cup of coffee.
#4181
четвёртая
fourth
Марс, красная планета, — четвёртая по счёту.
Mars, the red planet, is the fourth planet.
#4182
чёрную
black
Том практикует чёрную магию.
Tom practices black magic.
#4183
шахматные
chess
Шахматные фигуры: пешка, конь, слон, ладья, ферзь, король.
The chess pieces are pawn, knight, bishop, rook, queen, and king.
#4184
шипение
hissing
Я слышал странное шипение.
I heard a strange hissing noise.
#4185
экрану
screen
Глаза Тома были прикованы к экрану.
Tom's eyes were glued to the screen.
#4186
эпопея
epic
Так закончилась эта героическая эпопея.
That's how this heroic epic ended.
#4187
языковое
linguistic
Я презираю языковое разнообразие.
I despise linguistic diversity.
#4187
языковое
language
Я проверяю, работает ли снова языковое распознавание.
I'm testing whether the language detection works again.
#4188
альп
Alps
Гималаи выше Альп.
The Himalayas are higher than the Alps.
#4189
берн
Bern
Берн - столица Швейцарии.
Bern is the capital of Switzerland.
#4190
библия
Bible
Библия учит нас любить своего ближнего.
The Bible tells us that we should love our neighbors.
#4191
блюз
blues
Том любит блюз.
Tom likes blues.
#4192
вооружённые
armed
Вооружённые захватчики внушали ужас пассажирам.
The armed hijackers terrified the passengers.
#4193
гуд
hood
Робин Гуд жив?
Is Robin Hood alive?
#4194
гёте
Goethe
Всё равно, каким ты был пьяным, Гёте был поэт!
No matter how drunk you were, Goethe was a poet!
#4195
зевс
Zeus
Зевс принял образ лебедя и соблазнил Леду.
Zeus disguised himself as a swan and seduced Leda.
#4196
клод
Claude
Ребёнком Клод предпочитал погружаться в грамматики, чем играть со своими друзьями.
As a child, Claude preferred to occupy himself with grammar books than to play with his friends.
#4197
крот
mole
Даже если ёж, крот, выдра, кролик или опоссум выглядят грызунами, они таковыми не являются.
Even if a hedgehog, a mole, an otter, a rabbit or an opossum looks like a rodent, it isn't.
#4198
лорд
Lord
Лорд Карнарвон был египтологом-любителем.
Lord Carnarvon was an amateur Egyptologist.
#4198
лорд
lord
Лорд Карнарвон был египтологом-любителем.
Lord Carnarvon was an amateur Egyptologist.
#4199
ля
la
Он сказал: "Се ля ви!"
He said: "C'est la vie"!
#4200
ого
wow
Ого, выглядит вкусно.
Wow, that looks tasty.
Practice All Most Common Words from Your Phone
Download from the AppStore Download from GooglePlay

Take your learning to the next level with our mobile app

3000 Most Common Words
100k+ Example Sentences
Handsfree Autoplaying Flashcards
Schedulable Notifications
Progressively Translated Books
Anagram, Hangman, Lingo
Conjugation Pairs
12 Practice Types
100+ Versatile Topics
Add Your Own Words & Tags
Backup & Sync Progress
No Ads or Data Sharing
Available on all Platforms
Natural Pronunciation
Completely Offline
Custom Spaced Repetition
Direct Dictionary Search