Top 401-500 Most Common Russian Words

Master the most frequently used Russian words with examples and translations. Perfect for beginners starting their Russian learning journey.

#401
режим
mode
Том поставил компьютер на спящий режим.
Tom put his computer into sleep mode.
#401
режим
regime
Старый режим вот-вот рухнет.
The obsolete regime is about to collapse.
#402
закона
laws
Он открыл три закона физики.
He discovered three laws of physics.
#402
закона
law
Его обвинили в нарушении закона.
He was accused of having violated the law.
#403
понять
comprehend
Профессор не мог понять, о чём я говорю.
The professor was unable to comprehend what I meant.
#403
понять
understand
Чтобы понять мудрость, надо быть мудрым: для глухой аудитории музыка ничего не значит.
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.
#403
понять
figure out
Мы не могли понять, что Пол хочет делать.
We couldn't figure out what Paul wanted to do.
#403
понять
realize
Сара была достаточно проницательна, чтобы понять, что её друзья пытаются её разыграть.
Sarah was discerning enough to realize that her friends were trying to prank her.
#404
предложения
proposals
Я приложил свои резюме и предложения по диссертации.
I attached my CV and my PhD proposals.
#404
предложения
suggestions
Как правило, критиковать легко, а высказать альтернативные предложения - трудно.
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.
#404
предложения
offers
Другие компании тоже представят свои предложения.
Other companies will present their offers as well.
#405
её
her
Сара была достаточно проницательна, чтобы понять, что её друзья пытаются её разыграть.
Sarah was discerning enough to realize that her friends were trying to prank her.
#406
обучения
learning
Обучение без размышлений - пустая работа; размышления без обучения - опасно.
Learning without thought is labor lost; thought without learning is perilous.
#406
обучения
teaching
Ты считаешь, что мой метод обучения неверен?
Do you think that my way of teaching is wrong?
#406
обучения
education
Путешествие — одна из лучших форм обучения.
Travel is one of the better forms of education.
#407
рынок
market
Рынок акций находится в затяжном падении.
The stock market is in a prolonged slump.
#408
прямо
straight
После совещания она направилась прямо к своему столу.
After the meeting she headed straight to her desk.
#408
прямо
directly
Не смотри прямо на Тома.
Don't look directly at Tom.
#408
прямо
right
Можно я сделаю это прямо сейчас?
May I do it right now?
#409
большая
large
Город защищала большая армия.
The town was defended by a large army.
#409
большая
big
У Вас большая дырка в колготках.
There is a big hole in your stocking.
#409
большая
great
Ты - большая любовь моей жизни.
You are the great love of my life.
#409
большая
most
Большая часть школ призвана не изменить общество, а воспроизвести его.
Most schools were designed not to transform society, but to reproduce it.
#409
большая
much
Во время Обона на железнодорожных станциях большая неразбериха.
During Obon there is much confusion at train stations.
#410
животных
animals
Сегодня слоны - это самые крупные из сухопутных животных.
Elephants are the largest land animals alive today.
#410
животных
pets
Некоторые держат до́ма диковинных животных.
Some people keep rare animals as pets.
#411
питания
power
Не касайся штепсельной вилки шнура питания мокрыми руками.
Do not touch the plug of the AC power cord with wet hands.
#411
питания
nutrition
Тебе следует уделять больше внимание вопросу питания.
You should pay more attention to nutrition.
#411
питания
food
Мы импортируем большое количество продуктов питания.
We import a large quantity of food.
#412
условий
conditions
Сильное государство особенно важно для обеспечения условий ускоренного экономического роста.
A strong state is especially important for ensuring the conditions for accelerated economic growth.
#412
условий
terms
Мы ожидали лучших условий.
We expected better terms.
#413
увидеть
see
Я надеюсь, что он сможет прийти! Я хотел бы его увидеть.
I hope he'll be able to come! I'd like to see him.
#414
вновь
again
Хочу вновь увидеть тебя.
I want to see you again.
#414
вновь
newly
Биолог классифицирует вновь открытый вид в новый род, в то время как другие систематики желают поместить его в уже установленный род.
The biologist classifies the newly found species in its own genus, whereas other taxonomists want to put it into an established genus.
#414
вновь
once again
Я вновь прошу вас поддержать меня финансово.
I am once again asking for your financial support.
#415
способ
way
Лучший способ предсказать будущее - придумать его.
The best way to predict the future is to invent it.
#415
способ
method
Если ты не можешь решить проблему, тебе следует попробовать иной способ.
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.
#416
внимания
attention
Никто не обращал на неё внимания.
Nobody was paying attention to her.
#416
внимания
spotlight
Он обожает быть в центре внимания.
He loves being in the spotlight.
#416
внимания
limelight
Я не привык быть в центре внимания.
I'm not accustomed to being in the limelight.
#417
крови
blood
Мне как-то неспокойно по поводу сдачи крови.
I'm uneasy about donating blood.
#418
крайне
extremely
Я часто чувствую себя крайне истощенным.
I often feel extremely exhausted.
#418
крайне
highly
Антивещество крайне нестабильно.
Antimatter is highly unstable.
#418
крайне
utmost
Веди машину крайне осторожно.
Drive with the utmost care.
#418
крайне
utterly
Том сказал, что он крайне изнеможён.
Tom said he was utterly exhausted.
#419
источник
source
В чём ваш главный источник вдохновения?
What is your greatest source of inspiration?
#419
источник
fountain
Никто ещё не нашёл источник вечной молодости.
No one has yet found the fountain of youth.
#419
источник
spring
Горячий источник, который мы посетили, был очень хороший.
The hot spring we visited was really nice.
#420
вид
kind
Какой вид спорта вам нравится?
What kind of sport do you like?
#420
вид
view
С холма мы можем видеть красивый вид моря.
We can get a beautiful view of the sea from the hill.
#420
вид
appearance
Первобытного человека испугал вид свирепого дикого зверя.
Savages fear the appearance of a fierce wild beast.
#421
взять
take
Ты можешь взять или большую коробку, или маленькую.
You may take either the big box or the small one.
#421
взять
borrow
Я могу взять на время этот словарь?
May I borrow your dictionary?
#422
воду
water
У вас теннисный локоть. Погрузите руку в тёплую воду.
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.
#423
связь
connection
Между этими убийствами должна быть связь.
There must be a connection between these murders.
#423
связь
link
Есть ли связь между курением и раком лёгких?
Is there a link between smoking and lung cancer?
#423
связь
communication
Я сейчас поддерживаю с ней связь.
I am in communication with her now.
#423
связь
relationship
Какова связь между политикой и войной?
What is the relationship between politics and war?
#423
связь
bond
Между братьями существует тесная связь.
There is a strong bond between the brothers.
#424
памяти
memories
Эта фотография воскресила в памяти множество воспоминаний.
The picture brought back a lot of memories.
#424
памяти
memory
Это ещё свежо в моей памяти.
It is still fresh in my memory.
#425
готов
ready
Ты всегда готов оговорить других.
You are too ready to speak ill of others.
#425
готов
willing
Я готов принять ваше предложение.
I'm willing to accept your offer.
#425
готов
prepared
Что бы ни случилось, я к этому готов.
Come what may, I am prepared for it.
#426
изменений
changes
Каких изменений нам ждать?
What changes should we expect?
#426
изменений
modifications
Я внёс несколько изменений.
I made a few modifications.
#427
решений
decisions
Мы не должны находиться под влияниям наших предрассудков при принятии нами решений.
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
#427
решений
solutions
Центр компетенций служит местом встречи проблем и решений.
The Competence Center serves as a meeting place of problems and solutions.
#427
решений
making
Я медлителен в принятии решений.
I'm very slow at making up my mind.
#428
действовать
act
Ты должен действовать благоразумнее.
You must act more wisely.
#428
действовать
proceed
Мы должны действовать с величайшей осторожностью.
We should proceed with great caution.
#429
домой
home
Возвращайся домой, прежде чем стемнеет.
You should return home before it gets dark.
#429
домой
house
Мой старый друг заглянул ко мне домой.
My old friend dropped in at my house.
#430
выборы
election
Выборы старейшины деревни были отложены.
The election of the village headman had been postponed.
#430
выборы
elections
Выборы - самая большая иллюзия свободы.
Elections are the biggest illusion of freedom.
#431
пройти
pass
В городе ты можешь пройти незамеченным, в то время как в деревне это невозможно.
In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible.
#431
пройти
undergo
Новый двигатель должен пройти все необходимые испытания.
The new engine must undergo all the necessary tests.
#431
пройти
go
Я покажу, как пройти к парку.
I will show you how to go to the park.
#431
пройти
walk
Лед был достаточно толстым, чтобы я мог пройти.
The ice was thick enough for me to walk on.
#432
предложение
proposal
Я не могу согласиться на твоё предложение.
I cannot agree to your proposal.
#432
предложение
offer
Мы с радостью принимаем ваше предложение.
We gladly accept your offer.
#432
предложение
suggestion
Ну, у меня есть предложение.
Well, I have a suggestion to make.
#432
предложение
sentence
Сравни своё предложение с тем, что на доске.
Compare your sentence with the one on the blackboard.
#433
временно
temporarily
Из-за тумана движение временно приостановлено.
Due to the fog, traffic is temporarily suspended.
#433
временно
temporary
Не волнуйся. Это только временно.
Don't worry. It's only temporary.
#434
великобритании
Great Britain
Индия была под управлением Великобритании много лет.
India was governed by Great Britain for many years.
#434
великобритании
UK
Семьдесят процентов жителей Великобритании не могут говорить на иностранном языке.
Seventy percent of people in the UK cannot speak a second language.
#434
великобритании
British
Он — гражданин Великобритании, но живет в Индии.
He is a British citizen, but lives in India.
#435
жить
live
Я так жить не могу.
I can't live that kind of life.
#436
легко
easily
Я человек с недостатками, но это недостатки, которые могут быть легко устранены.
I am a flawed person, but these are flaws that can easily be fixed.
#436
легко
easy
Это легко для Вас решить эту проблему.
It is easy for you to solve this problem.
#436
легко
readily
В России легко найти в магазинах консервы с сёмгой.
In Russia, canned salmon is readily available in stores.
#437
дать
give
Позволь мне дать тебе совет.
Let me give you a bit of advice.
#437
дать
let
Позволь мне дать тебе совет.
Let me give you a bit of advice.
#438
всему
throughout
Огонь распространился по всему дому.
The fire spread throughout the house.
#438
всему
everything
Всему своё время.
There is a time for everything.
#439
ну
well
Ну ладно, ночь очень длинная, не так ли?
Well, the night is quite long, isn't it?
#439
ну
Oh
Ну, погоди!
Oh, if I catch you!
#439
ну
so
Ну же, поиграй со мной! Мне скучно!
Come on, play with me, I'm so bored!
#440
заниматься
practise
Не то чтобы мне не нравился твой английский, но для меня важно использовать каждую возможность заниматься русским языком.
It's not that I don't like your English, but for me it's important to use every opportunity to practise Russian.
#440
заниматься
engage
У меня нет времени заниматься политикой.
I have no time to engage in political activity.
#440
заниматься
do
Примерно на пятый год я решил, что стрижка травы — это не то, чем я хочу заниматься дальше.
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.
#440
заниматься
practice
Тебе нужно заниматься грамматикой.
You must practice grammar.
#441
поддержка
support
Финансовая поддержка нашего проекта с её стороны очень важна.
Her financial support is indispensable to this project of ours.
#442
здоровье
health
Здоровье лучше богатства.
Health is better than wealth.
#442
здоровье
healthy
У моего деда очень хорошее здоровье.
My grandfather is very healthy.
#443
порядок
order
Полиция поддерживает порядок.
The police keep order.
#444
руки
hands
Вы моете руки перед едой?
Do you wash your hands before meals?
#444
руки
arms
У королей длинные руки.
Kings have long arms.
#445
народа
people
На концерте было много народа.
There were a lot of people at the concert.
#445
народа
nation
Патриоты поднялись на защиту прав своего народа.
The patriots stood up for the rights of their nation.
#446
суток
days
Дождь лился полных семь суток.
It has been raining for seven full days.
#447
врач
physician
Господин Судзуки не зубной врач, а терапевт.
Mr Suzuki is not a dentist but a physician.
#447
врач
doctor
Тогда врач начал её осматривать.
So the doctor started to examine her.
#448
пункт
clause
А в договоре об аренде есть пункт, предусматривающий это?
Is there a clause in the lease regarding that?
#448
пункт
item
Давайте обсудим каждый пункт в списке.
Let's discuss every item on the list.
#448
пункт
point
Это очень важный пункт.
This is an extremely important point.
#449
обучение
training
Руководство тратит много времени на обучение своих подчинённых.
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.
#449
обучение
learning
Обучение без размышлений - пустая работа; размышления без обучения - опасно.
Learning without thought is labor lost; thought without learning is perilous.
#449
обучение
tuition
Тому пришлось бросить колледж, потому что он не мог оплатить обучение.
Tom had to drop out from college because he couldn't afford tuition.
#449
обучение
education
Том начал волноваться о том, как он будет оплачивать обучение своего сына.
Tom began to worry about how he was going to pay for his son's education.
#450
идти
go
Мне пора идти спать.
I have to go to sleep.
#450
идти
walk
Дует сильный ветер, и я не могу идти быстро.
A strong wind is blowing and I can't walk fast.
#451
государство
state
Россия - самое большое государство в мире, а Ватикан - самое маленькое государство в мире.
Russia is the biggest state in the world, and the Vatican is the smallest state in the world.
#451
государство
government
Как государство тратит мои налоги?
How does the government spend my taxes?
#451
государство
nation
Республика — это государство, главой которого является не король или королева, а президент.
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
#452
соглашение
agreement
Очень мала вероятность того, что соглашение будет достигнуто.
There is very little probability of an agreement being reached.
#453
долго
long
Я не хочу ждать так долго.
I don't want to wait that long.
#454
следующий
following
На следующий день у нас у всех было жуткое похмелье.
On the following day, we all had terrible hangovers.
#454
следующий
next
По пути домой, в машине, он обдумывал свои планы на следующий день.
In the car on the way home, he was making plans for the next day.
#455
края
edges
Мне не нравятся необработанные края.
I don't like raw cut edges.
#455
края
edge
Том столкнул Мэри с края обрыва.
Tom pushed Mary off the edge of the cliff.
#456
северной
northern
Канада граничит с северной частью Соединённых Штатов.
Canada borders the northern part of the United States.
#456
северной
north
В Северной Америке когда человек пожимает плечами - это означает "я не знаю".
In North America when a person shrugs his shoulders it means "I don't know".
#457
создание
creation
Приглашаем и вас принять участие в инициативе и внести свой вклад в создание карт.
We invite you to take part in the initiative and contribute to the creation of maps.
#457
создание
create
Азиатские религии вдохновили его на создание выразительных скульптур.
Asian religions inspire him to create splendid sculptures.
#458
программа
program
Налоговая программа президента Рейгана не сработала.
President Reagan's tax program has not worked.
#458
программа
software
Без хорошего теста на производительность трудно сказать, какая программа работает быстрее.
Without a good benchmark, it's hard to tell which software is faster.
#459
джо
joe
Алло. Это Джо Карлтон. Я могу поговорить с Майклом?
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?
#459
джо
Joe
Алло. Это Джо Карлтон. Я могу поговорить с Майклом?
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?
#459
джо
Jo
Если Джо не хочет тебе рассказывать, значит я тоже не расскажу.
If Jo doesn't want to tell you, I will not tell you either.
#460
большие
large
У Молли большие часы.
Molly has a large clock.
#460
большие
big
Они очень большие.
They are very big.
#460
большие
great
Мы с Бобом большие друзья.
Bob and I are great friends.
#461
детьми
children
Мистер Йошида слишком строг со своими детьми.
Mr Yoshida is too severe with his children.
#461
детьми
kids
Она сидит дома с детьми.
She's at home taking care of the kids.
#462
мировой
world
Мой дед был убит во Второй мировой войне.
My grandfather was killed in World War II.
#462
мировой
worldwide
Толстой добился мировой известности.
Tolstoy achieved worldwide fame.
#462
мировой
global
В 2001 году финансовая группа Goldman Sachs пришла к выводу, что Бразилия, Россия, Индия и Китай станут «кирпичами» (bricks) мировой экономики, откуда пошло сокращение «БРИК».
In 2001, the financial group Goldman Sachs concluded that Brazil, Russia, India and China would be the "bricks" of the global economy, giving rise to the acronym "BRIC".
#463
попал
hit
Он попал мне в глаз.
He hit me in the eye.
#463
попал
got
Идя из школы домой, я попал под проливной дождь и промок до костей.
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
#463
попал
ended up
Он попал в тюрьму.
He ended up in jail.
#463
попал
fell
Он заснул за рулём и попал в аварию.
He fell asleep behind the wheel and had an accident.
#464
иван
Ivan
Иван Мазепа не был предателем.
Ivan Mazepa wasn't a traitor.
#465
ндс
VAT
НДС в Германии составляет 19%.
The VAT in Germany is 19 per cent.
#466
управление
management
Управление компании предложило профсоюзу пятипроцентное увеличение зарплат.
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
#466
управление
control
Том потерял управление.
Tom has lost control.
#467
позже
later
Я тебе позже объясню, в чём дело.
I'll explain the matter to you later on.
#467
позже
afterwards
Позже он об этом пожалел.
He regretted it afterwards.
#468
плюс
plus
Дядя спросил: «Сколько будет три плюс четыре?»
Uncle asked, "What is three plus four?"
#469
насколько
insofar as
Насколько мы знаем, он виновен.
Insofar as we know, he is guilty.
#469
насколько
how
Насколько тебе понравился твой отпуск?
How did you enjoy your vacation?
#469
насколько
how much
Давайте остановимся и подумаем, насколько мы зависим от атомной энергии.
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.
#470
продолжать
carry on
У нас нет другого выбора, кроме как продолжать.
We have no choice but to carry on.
#470
продолжать
continue
На смертном одре он попросил меня продолжать тебе писать.
On his deathbed he asked me to continue writing to you.
#470
продолжать
keep
У меня нет сил, чтобы продолжать попытки.
I don't have the strength to keep trying.
#471
числа
number
Не существует наибольшего простого числа.
The largest prime number doesn't exist.
#471
числа
numbers
2, 4, 6 и т. д. - чётные числа.
Two, four, six, etc. are even numbers.
#472
оборудование
equipment
Лаборатория имеет самое современное оборудование.
The laboratory has the most up-to-date equipment.
#472
оборудование
hardware
Мозг - это оборудование, а разум - это программное обеспечение.
The brain is the hardware and the mind is the software.
#473
правило
rule
Ты нарушил правило.
You broke the rule.
#474
смог
could
Думаю, жаль, что ты не смог прийти на нашу вечеринку.
I think it's a pity you could not come to our party.
#475
сегодняшний
today
На сегодняшний день мы не получили от него ответа.
As of today, we haven't had an answer from him.
#476
матч
match
Я не хочу проиграть этот матч.
I don't want to lose this match.
#477
вклад
contribution
Он внёс огромный вклад в изучение раковых заболеваний.
He made a great contribution to research into cancer.
#477
вклад
contribute
Каждый может внести свой вклад.
Everyone is free to contribute.
#477
вклад
input
Мы ценим ваш вклад.
We value your input.
#478
международного
international
Забронируйте, пожалуйста, комнату возле международного аэропорта в Торонто.
Would you please reserve a room near the Toronto International Airport?
#479
вернуть
return
Ты должен вернуть ему книгу.
You must return the book to him.
#479
вернуть
reclaim
Вот наш шанс ответить на этот призыв. Наш момент настал. Наше время пришло — мы должны вернуть людей к работе и открыть двери новым возможностям для наших детей, восстановить благополучие и продвинуть вперёд дело мира, возродить американскую мечту и вновь подтвердить ту фундаментальную истину, что мы едины в своем множестве, что пока мы дышим, мы надеемся, и что пока мы сталкиваемся с цинизмом и сомнениями, а также с теми, кто говорит нам, что это невозможно, мы будем отвечать им с той неизменной убеждённостью, которая олицетворяет дух нашего народа: "Да, мы можем".
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that fundamental truth, that out of many, we are one; that while we breathe, we hope. And where we are met with cynicism and doubt and those who tell us that we can't, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people: Yes, we can.
#479
вернуть
regain
Мне нужно вернуть его доверие.
I need to regain his trust.
#479
вернуть
back
Я должен вернуть книгу до субботы.
I have to give back the book before Saturday.
#480
проблема
problem
Тогда это проблема...
Then there is a problem...
#480
проблема
issue
Однополый брак - горячо обсуждаемая проблема.
Gay marriage is a hotly contested issue.
#481
факт
fact
Тебе стоит подчеркнуть этот факт.
You should emphasize that fact.
#482
порядке
order
В большинстве больниц истории болезни хранятся в алфавитном порядке.
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.
#482
порядке
OK
Всё в порядке.
Everything is OK.
#482
порядке
okay
Я надеюсь, что всё в порядке.
I hope that everything is okay.
#482
порядке
alright
Всё в порядке.
Everything is alright.
#482
порядке
right
Пока мы любим друг друга, всё будет в порядке.
As long as we love each other, we'll be all right.
#482
порядке
fine
Скорее всего, всё будет в порядке.
It is likely to be fine.
#483
мер
measures
Происшествие стало сильным аргументом в пользу усиления мер безопасности.
The accident was a strong argument for new safety measures.
#484
выйти
come out
Почему бы тебе просто не выйти и не сказать это?
Why don't you just come out and say it?
#484
выйти
quit
Я хотел выйти.
I wanted to quit.
#484
выйти
leave
Тебе надо выйти из дома в шесть.
You have to leave home at six.
#485
шаг
step
Ты должен изучать английский шаг за шагом.
English is something to be learned step by step.
#486
степени
degrees
Все мы любим нашу страну в разной степени.
We each have different degrees of love for our country.
#486
степени
degree
В какой-то степени я с тобой согласен.
I agree with you to a degree.
#486
степени
extent
В какой-то степени я с Вами согласен.
I agree with you to a certain extent.
#487
дал
gave
Информация, что ты мне дал, малопригодна.
The information you gave me is of little use.
#488
могу
can
Я могу только догадываться, так ли это и для всех остальных.
I can only wonder if this is the same for everyone else.
#489
память
memory
Ваша скудная память это следствие плохих слуховых привычек.
Your poor memory is due to poor listening habits.
#490
силами
forces
Этот спутник был разорван приливными силами.
This moon was ripped apart by tidal forces.
#490
силами
powers
Страх перед некими божественными и всевышними силами держит людей послушными.
The fear of some divine and supreme powers keeps men in obedience.
#491
сезон
season
Кажется, наступил сезон дождей.
It seems that the rainy season has set in.
#492
хватает
enough
У меня хватает денег, чтобы купить эту книгу.
I have enough money to buy this book.
#492
хватает
lacking
Ему не хватает опыта.
He is lacking in experience.
#493
комплекс
complex
У него комплекс неполноценности.
He has an inferiority complex.
#494
установить
set up
Вожатый должен знать, где установить палатку.
The leader should know where to set up the tent.
#494
установить
install
Мужчина попробовал установить свою собственную антенну.
The man tried to install his own antenna.
#494
установить
set
Вожатый должен знать, где установить палатку.
The leader should know where to set up the tent.
#494
установить
establish
Буш считает, что он был послан Богом, чтобы установить на Земле справедливость.
Bush thinks that he has been sent by God to establish justice on Earth.
#495
опасности
dangers
Несмотря на эти опасности, альпинизм очень популярен.
In spite of these dangers, mountaineering is very popular.
#495
опасности
danger
Здесь вы защищены от опасности.
You are secure from danger here.
#495
опасности
peril
Сами осознал, в какой опасности находится.
Sami realized the peril he was in.
#495
опасности
risk
По радио нас предупредили об опасности наводнения.
The radio had warned us that there was a risk of flooding.
#496
история
history
Говоря в общем, история повторяется.
Generally speaking, history repeats itself.
#496
история
story
Это такая печальная история.
This is such a sad story.
#497
случай
case
Возьми с собой зонтик на случай, если дождь пойдёт.
Take your umbrella with you in case it rains.
#497
случай
occasion
Это особый случай.
It's a special occasion.
#497
случай
incident
Дома был несчастный случай.
There was an unfortunate incident at home.
#497
случай
event
Я помню этот случай так ясно, словно это было вчера.
I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.
#498
банк
bank
Увидишь банк слева от больницы.
You'll see the bank on the left hand side of the hospital.
#499
чуть
slightly
Диаметр отверстия был чуть больше.
The diameter of the hole was slightly larger.
#499
чуть
almost
Я чуть не утонул.
I almost drowned.
#499
чуть
little
Сделай радио чуть громче.
Turn the radio up a little.
#499
чуть
nearly
Меня чуть не сбила машина.
I was nearly hit by a car.
#499
чуть
bit
Рубашка чуть великовата.
This shirt is a little bit loose.
#500
политика
policy
Эта политика привела к большому росту цен.
This policy resulted in a great rise in prices.
Practice All Most Common Words from Your Phone
Download from the AppStore Download from GooglePlay

Take your learning to the next level with our mobile app

3000 Most Common Words
100k+ Example Sentences
Handsfree Autoplaying Flashcards
Schedulable Notifications
Progressively Translated Books
Anagram, Hangman, Lingo
Conjugation Pairs
12 Practice Types
100+ Versatile Topics
Add Your Own Words & Tags
Backup & Sync Progress
No Ads or Data Sharing
Available on all Platforms
Natural Pronunciation
Completely Offline
Custom Spaced Repetition
Direct Dictionary Search