Top 3901-4000 Most Common Russian Words

Discover the core Russian words that appear most frequently in daily conversation. Includes examples to help you use them correctly.

#3901
эмоция
emotion
Сочувствие - это эмоция, характерная для человеческой природы.
Sympathy is a human emotion.
#3902
энциклопедия
encyclopedia
Эта энциклопедия выходит по частям каждый месяц.
This encyclopedia is issued in monthly parts.
#3903
hot
hot
Моя группа называется Red Hot.
My band name's Red Hot.
#3904
ас
ace
Моя племянница - ас в этой игре.
My niece is an ace at this game.
#3905
амазонки
Amazon
Он исследовал джунгли Амазонки.
He explored the Amazon jungle.
#3906
андромеда
Andromeda
Галактика Андромеда находится более чем в 2 миллионах световых лет от нас.
The Andromeda galaxy is over 2 million light-years away from us.
#3906
андромеда
andromeda
Галактика Андромеда находится более чем в 2 миллионах световых лет от нас.
The Andromeda galaxy is over 2 million light-years away from us.
#3907
би
bi
Я би, а не гей.
I'm bi, not gay.
#3908
дауна
down
Все её дети родились с синдромом Дауна.
All of her children were born with Down syndrome.
#3908
дауна
syndrome
Все её дети родились с синдромом Дауна.
All of her children were born with Down syndrome.
#3909
дьявол
devil
За крестом скрывается дьявол.
The devil lurks behind the cross.
#3910
куб
cube
Куба не куб.
Cuba is not a cube.
#3911
линк
link
Прости, Линк, я не даю кредитов. Возвращайся, когда будешь немного... ммм... побогаче!
Sorry Link, I can't give credit. Come back when you're a little... mmm... richer!
#3912
луг
meadow
Этот луг полон лягушек.
The meadow is full of frogs.
#3913
маркс
Marx
Маркс - немецкий философ и экономист.
Marx is a German philosopher and economist.
#3914
риф
reef
Том очень хотел увидеть Большой Барьерный Риф, поэтому он забронировал билет в Австрию.
Tom really wanted to see the Great Barrier Reef, so he booked a ticket to Austria.
#3915
сдвг
ADHD
У Тома диагностировали СДВГ.
Tom was diagnosed with ADHD.
#3916
соединённые
United
Соединённые Штаты граничат с Канадой.
The United States borders Canada.
#3917
аист
stork
Аист летел над городом.
The stork was flying above the city.
#3918
бессознательно
unconsciously
Носители языка знают его правила, но лишь бессознательно. Задача лингвиста — выявить эти правила и эксплицитно описать.
Native speakers know the rules of their language, but only unconsciously. The linguist's task is to extract those rules and describe them explicitly.
#3919
боксёр
boxer
Новый боксёр одолел чемпиона.
The new boxer outboxed the champion.
#3920
брошь
brooch
Ювелир поместил в брошь большую жемчужину.
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.
#3921
будить
wake up
Я считаю, пора будить Роберта.
I reckon it's time to wake up Robert.
#3921
будить
wake
Лучше не будить спящую змею.
It's not good to wake a sleeping snake.
#3922
венец
crown
Добродетельная жена — венец для мужа своего; а позорная — как гниль в костях его.
A virtuous wife is a crown for her husband, but a shameful one is like rot in his bones.
#3923
враждебно
hostile
Она враждебно ко мне настроена.
She is hostile to me.
#3924
горчица
mustard
Эта горчица и впрямь острая на язык.
This mustard really bites the tongue.
#3925
двигает
moves
Вера двигает горы.
Faith moves mountains.
#3926
дельфин
dolphin
Дельфин - это вид млекопитающих.
A dolphin is a kind of mammal.
#3927
джип
jeep
Том сел обратно в свой джип и завёл мотор.
Tom got back in his Jeep and started the engine.
#3928
диалект
dialect
Осакский диалект трудно понять.
It's hard to understand the Osaka dialect.
#3929
добр
kind
Ты слишком добр ко мне.
You are much too kind to me.
#3930
ешь
eat
Почему ты не ешь овощи?
Why don't you eat vegetables?
#3931
жопа
ass
Жизнь - как зебра; полоса белая, полоса чёрная, а в конце - жопа.
Life is like a zebra; white stripe, black stripe, and the ass at the end.
#3932
запятой
comma
Не хватает запятой.
The comma is missing.
#3932
запятой
semicolon
Знак вопроса в греческом языке выглядит как точка с запятой.
The Greek question mark looks like a semicolon.
#3933
инженерия
engineering
Инженерия претворяет теорию в жизнь.
Engineering puts theory into practice.
#3934
инстинктивно
instinctively
Птицы учатся летать инстинктивно.
Birds learn to fly instinctively.
#3935
кирпичами
bricks
Я срал кирпичами.
I was pooping bricks.
#3936
клан
Klan
Клан часто терроризировал чёрных.
The Klan often terrorized blacks.
#3937
корреляция
correlation
Квантовая корреляция выходит за рамки пространства-времени.
Quantum correlation transcends spacetime.
#3938
кровоизлияние
bleeding
Боюсь, у меня внутреннее кровоизлияние.
I'm afraid I have internal bleeding.
#3939
курятнике
coop
Куры в курятнике.
The hens are in the chicken coop.
#3939
курятнике
hen house
Куры живут в курятнике.
The hens live in the hen house.
#3939
курятнике
chicken coop
Куры в курятнике.
The hens are in the chicken coop.
#3940
лапу
paw
Переминаясь с лапы на лапу, медведь тревожно всматривался в кедровый бор у подножия сопки.
Shifting from paw to paw, the bear anxiously peered into the cedar forest at the foot of the hill.
#3941
мышца
muscle
Крупнейшая мышца в человеческом теле — большая ягодичная.
The largest muscle in the human body is the gluteus maximus.
#3942
надёжных
reliable
Я узнал это из надёжных источников.
I came to know this from some reliable sources.
#3943
наклейка
sticker
У Тома есть наклейка на бампер в виде рыбы.
Tom has a fish bumper sticker.
#3944
нервный
nervous
Я всегда очень нервный.
I'm always very nervous.
#3944
нервный
jumpy
Я не нервный.
I'm not jumpy.
#3944
нервный
jittery
Я нервный.
I'm jittery.
#3945
неуверенно
insecure
Я начинаю чувствовать себя довольно неуверенно.
I'm starting to feel pretty insecure.
#3945
неуверенно
hesitantly
Том поднимался по лестнице медленно и неуверенно, боясь упасть.
Tom climbed the ladder slowly and hesitantly, afraid of falling.
#3946
обезьяна
monkey
Обезьяна залезла на дерево.
The monkey climbed up a tree.
#3946
обезьяна
ape
Когда из пещеры выскочила большая обезьяна, они испугались и убежали.
When a big ape emerged from the cave, they got frightened and ran away.
#3947
обыкновенный
ordinary
Том - обыкновенный подросток.
Tom is an ordinary teenager.
#3948
определённо
definitely
Он определённо умный человек.
He's definitely somebody clever.
#3949
оптический
optical
Это оптический обман.
It's an optical illusion.
#3950
отделаться
help
Не могу отделаться от мысли, что ты совершаешь ошибку.
I can't help but think you're making a mistake.
#3951
передохнуть
take a break
Я сделал половину работы и теперь могу передохнуть.
I've done half the work, and now I can take a break.
#3951
передохнуть
break
Я сделал половину работы и теперь могу передохнуть.
I've done half the work, and now I can take a break.
#3952
пиздец
fucked up
Знаешь, в общем, здесь полный пиздец.
You know, in general, it's all fucked up here.
#3953
пинать
kick
Разрешалось всё: можно было пинать противника, ставить ему подножки, бить его и кусать.
Everything was allowed: You could kick, trip, hit, or bite your opponent.
#3954
пластическая
plastic
Даже пластическая хирургия не сможет ничего сделать с твоей уродливостью.
Even plastic surgery won't do anything for your ugliness.
#3955
повзрослеть
grow up
По-моему, тебе пора повзрослеть.
I think it's time for you to grow up.
#3956
подбодрить
cheer
Мы старались его подбодрить.
We tried to cheer him up.
#3957
подлый
sneaky
Том не подлый.
Tom isn't sneaky.
#3957
подлый
vile
Гнилое дерево не годится на столбы, подлый человек не годится в начальники.
Rotten wood is not suitable for a pillar; a vile person is not fit to be a manager.
#3958
поторопиться
hurry
Тебе лучше поторопиться.
You'd better hurry up.
#3958
поторопиться
hurry up
Тебе лучше поторопиться.
You'd better hurry up.
#3959
пребывать
stay
Как долго вы будете пребывать в Японии?
How long will you stay in Japan?
#3960
прибыльный
lucrative
В США и Великобритании тюрьмы превращаются в прибыльный частный бизнес.
In the US and the UK, prisons are being turned into lucrative private businesses.
#3961
придачу
in addition
В придачу к сильному туману было ещё и сильное волнение.
In addition to a thick fog, there was a heavy swell.
#3962
провалить
fail
Я не хочу провалить мои экзамены.
I don't want to fail my exams.
#3963
пугающий
frightening
Это пугающий симптом.
That's a frightening symptom.
#3964
расплавленный
molten
Она залила расплавленный свинец в литник.
She poured the molten lead into a funnel.
#3965
садоводство
gardening
Садоводство было популярно в течение нескольких лет.
Gardening has been popular for some years.
#3966
сжатый
compressed
Четырнадцать миллиардов лет назад Вселенная представляла собой сжатый огненный шар.
Fourteen billion years ago, the universe was a compressed ball of fire.
#3967
сжать
compress
Как можно сжать ПДФ-файл?
How can I compress a PDF file?
#3968
склероз
sclerosis
У него рассеянный склероз.
He has multiple sclerosis.
#3969
скрипт
script
Самый нужный для Tatoeba скрипт - это детектор носителей языка.
The script Tatoeba needs the most is the native speaker detector.
#3970
сленг
slang
Прикольно учить сленг в иностранных языках.
It's fun to learn slang words in foreign languages.
#3971
социализм
socialism
Социализм или варварство.
Socialism or barbarism.
#3972
субъективно
subjectively
Непреложной объективности не существует. Все мы воспринимаем мир субъективно, сквозь призму нашего опыта и убеждений.
There is no such thing as true objectivity. We all perceive the world subjectively, through the prism of our experiences and beliefs.
#3972
субъективно
subjective
Это не субъективно.
It's not subjective.
#3973
топтать
trample
Во всех садах моего города запрещено топтать клумбы.
In all of the gardens in my city it is illegal to trample the flower beds.
#3974
тревожить
disturb
Постарайтесь его не тревожить.
Try not to disturb him.
#3975
трепет
awe
Король внушает трепет.
The king inspires awe.
#3976
тяжёлый
heavy
Ящик был слишком тяжёлый.
The box was too heavy.
#3977
тёмное
dark
Он всегда носит тёмное.
He always wears dark clothes.
#3978
угли
coals
Его глаза были красными, как пылающие угли; длинные седые волосы падали ему на плечи спутанными космами; его одеяние старинного покрова было грязным и разорванным, а с запястий и лодыжек свисали тяжелые оковы и ржавые кандалы.
His eyes were as red burning coals; long grey hair fell over his shoulders in matted coils; his garments, which were of antique cut, were soiled and ragged, and from his wrists and ankles hung heavy manacles and rusty gyves.
#3979
удовлетворительно
satisfactorily
Надеюсь, новый план сработает удовлетворительно.
I hope the new plan will work out satisfactorily.
#3980
усилие
effort
Эми сделала усилие, чтобы встать на ноги.
Amy made an effort to stand up.
#3981
успокаивающий
calming
Нахождение на природе производит успокаивающий эффект.
Exposure to nature has a calming effect.
#3982
устный
oral
У него был устный экзамен.
He had an oral exam.
#3982
устный
interpreting
Устный перевод гораздо сложнее письменного.
Interpreting is much more difficult than translating.
#3983
храп
snoring
Громкий храп Тома не давал мне спать всю ночь.
Tom's loud snoring kept me awake all night.
#3984
четвёртое
fourth
Плазма - четвёртое состояние вещества.
Plasma is the fourth state of matter.
#3985
шахта
mine
Эта шахта закроется в следующем месяце.
This mine will close down next month.
#3986
шнур
cord
Он поймал шнур.
He caught the cord.
#3987
энергичный
energetic
Я энергичный.
I'm energetic.
#3987
энергичный
vigorous
Энергичный человек занимается разнообразной деятельностью.
The vigorous man is engaged in diverse activities.
#3988
аляска
Alaska
Из всех мест, в которых я был, Аляска — самое красивое.
Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful.
#3989
ана
Ana
Ана назвала меня нейротипичным. Что это значит?
Ana called me neurotypical. What does that mean?
#3989
ана
ana
Ана назвала меня нейротипичным. Что это значит?
Ana called me neurotypical. What does that mean?
#3990
величество
majesty
Её Величество ждут.
Her Majesty is waiting.
#3991
карп
carp
Такие рыбы, как карп и форель, живут в пресной воде.
Such fishes as carp and trout live in fresh water.
#3992
ньютона
Newton
Для Ньютона, как и для Бойля и Декарта, законы природы существовали только потому, что существовал (Божественный) Законодатель.
For Newton, as for Boyle and Descartes, there were laws of nature only because there had been a (Divine) Legislator.
#3993
перекрёсток
intersection
Мой ржавый "форд" сломался, перегородив перекрёсток.
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
#3994
спид
aids
СПИД означает "Синдром приобретённого иммунодефицита".
AIDS means "Acquired Immune Deficiency Syndrome".
#3995
угольный
coal
Угольный бункер заполнен.
The coal bin is full.
#3996
финн
Finn
Англичанин, шотландец, ирландец, валлиец, гурка, латыш, турок, австралиец, немец, американец, египтянин, японец, мексиканец, испанец, русский, поляк, литовец, иорданец, новозеландец, швед, финн, израильтянин, румын, болгарин, серб, швейцарец, грек, сингапурец, итальянец, норвежец, аргентинец, ливиец и южноафриканец зашли в ночной клуб. Охранник сказал им: «Извините, я не могу пропустить вас без таиландца».
An Englishman, a Scotsman, an Irishman, a Welshman, a Gurkha, a Latvian, a Turk, an Aussie, a German, an American, an Egyptian, a Japanese, a Mexican, a Spaniard, a Russian, a Pole, a Lithuanian, a Jordanian, a Kiwi, a Swede, a Finn, an Israeli, a Romanian, a Bulgarian, a Serb, a Swiss, a Greek, a Singaporean, an Italian, a Norwegian, an Argentinian, a Libyan and a South African went to a night club. The bouncer said: "Sorry, I can't let you in without a Thai."
#3997
фёдор
fyodor
Фёдор может начать новую жизнь.
Fyodor can start a new life.
#3997
фёдор
Fyodor
Фёдор может начать новую жизнь.
Fyodor can start a new life.
#3998
шахтёр
miner
Том - шахтёр.
Tom is a miner.
#3999
абонемент
subscription
Мы приобрели абонемент в театр.
We bought a subscription to the theater.
#4000
автономная
autonomous
Еврейская автономная область граничит с Китаем.
The Jewish Autonomous Oblast borders China.
Practice All Most Common Words from Your Phone
Download from the AppStore Download from GooglePlay

Take your learning to the next level with our mobile app

3000 Most Common Words
100k+ Example Sentences
Handsfree Autoplaying Flashcards
Schedulable Notifications
Progressively Translated Books
Anagram, Hangman, Lingo
Conjugation Pairs
12 Practice Types
100+ Versatile Topics
Add Your Own Words & Tags
Backup & Sync Progress
No Ads or Data Sharing
Available on all Platforms
Natural Pronunciation
Completely Offline
Custom Spaced Repetition
Direct Dictionary Search