Top 2701-2800 Most Common Russian Words

Build your Russian vocabulary with these fundamental words. Each word comes with practical examples to help you understand usage in context.

#2701
губ
lips
Вздох слетел с её губ.
A sigh fell from her lips.
#2702
дальний
distant
Том – мой дальний родственник.
Tom is a distant relative of mine.
#2703
ель
fir
По-моему, это ель.
I think it's a fir tree.
#2703
ель
fir tree
По-моему, это ель.
I think it's a fir tree.
#2704
закуска
snack
Морковь — это здоровая закуска.
A carrot is a healthy snack.
#2705
крайний
extreme
Это крайний случай.
It's an extreme case.
#2706
крышку
lid
Он обнаружил, что крышку поднять невозможно.
He found it impossible to lift the lid.
#2706
крышку
cover
Кто-то украл крышку люка.
Someone stole the manhole cover.
#2706
крышку
cap
Не забудь закрутить крышку на бутылке газировки, чтобы она не выдохлась.
Don't forget to put the cap back on the soda bottle so it doesn't go flat.
#2707
лунный
lunar
Лунный месяц короче календарного.
A lunar month is shorter than a calendar month.
#2707
лунный
moon
Лунный свет тусклый.
The light from the moon is weak.
#2708
медь
copper
И медь, и серебро - металлы.
Copper and silver are both metals.
#2709
облако
cloud
Издалека остров был похож на облако.
Viewed from a distance, the island looked like a cloud.
#2710
одеяло
blanket
Дайте мне подушку и одеяло, пожалуйста.
Please give me a pillow and a blanket.
#2711
паника
panic
Поезд сошёл с рельс, после чего началась паника.
The train was derailed, and panic ensued.
#2712
повторяет
repeats
Он всегда повторяет одну и ту же ошибку.
He always repeats the same error.
#2713
предназначение
purpose
Я должен выполнить своё предназначение любой ценой.
I have to attain my purpose at all costs.
#2714
прогрессивной
progressive
Его политика была слишком прогрессивной.
His policies were too progressive.
#2715
пропало
gone
У меня кольцо пропало.
My ring is gone.
#2715
пропало
missing
Я осознал, что что-то пропало.
I was conscious that something was missing.
#2716
пса
dog
Майк назвал своего пса Спайком.
Mike named his dog Spike.
#2717
революция
revolution
Революция открыла новую эру.
The revolution ushered in a new era.
#2718
родившийся
born
Он парижанин, родившийся и выросший в этом городе.
He is a Parisian born and bred.
#2719
способным
capable
Я не чувствую себя на это способным.
I don't feel I'm capable of it.
#2720
тщательный
thorough
Полиция оцепила район и провела тщательный поиск беглеца.
Police cordoned off the area and carried out a thorough search for the fugitive.
#2721
штуки
things
Мы починим эти штуки.
We're going to fix those things.
#2722
энтузиазм
enthusiasm
Он проявил большой энтузиазм в разработке новых продуктов.
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.
#2723
лукас
Lucas
Лукас всезнайка.
Lucas is a know-it-all.
#2723
лукас
lucas
Лукас всезнайка.
Lucas is a know-it-all.
#2724
нло
UFO
НЛО летит по небу.
A UFO is flying in the sky.
#2725
санта
Santa
Мне было девять лет, когда я спросил маму, существует ли Санта на самом деле.
I was nine years old when I asked my mom if Santa Claus really existed.
#2725
санта
santa
Мне было девять лет, когда я спросил маму, существует ли Санта на самом деле.
I was nine years old when I asked my mom if Santa Claus really existed.
#2726
туран
turan
Этрусская богиня Туран изображается крылатой, лебедь и голубь — её атрибуты.
The Etruscan goddess Turan is represented with wings, and her attributes are the swan and the dove.
#2726
туран
Turan
Этрусская богиня Туран изображается крылатой, лебедь и голубь — её атрибуты.
The Etruscan goddess Turan is represented with wings, and her attributes are the swan and the dove.
#2727
бутылке
bottle
В бутылке есть немного воды.
There is a little water in the bottle.
#2728
взглядах
views
Отец Тома очень категоричный и непримиримый в своих взглядах.
Tom's father is very dogmatic and rigid in his views.
#2729
глазу
eye
Том несколько дней ходил с повязкой на глазу.
Tom wore a patch on his eye for several days.
#2730
горшок
pot
Она добавила свежую землю в цветочный горшок.
She put new soil in the flower pot.
#2730
горшок
flowerpot
Я пересадил её в горшок побольше.
I transplanted it to a bigger flowerpot.
#2731
дорожный
road
Он поставил на дорогу дорожный конус.
He placed a traffic cone in the road.
#2732
живопись
painting
Я собираюсь во Францию изучать живопись.
I'm going to France to study painting.
#2733
жильё
housing
Доступное жильё крайне необходимо.
There is an urgent need for affordable housing.
#2734
иди
go
Иди первый.
You go first.
#2734
иди
come
Иди сюда, Джон.
Come here, John.
#2734
иди
go ahead
Иди вперед, Том. Я тебя скоро догоню.
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.
#2735
испанская
Spanish
Это испанская книга.
It's a Spanish book.
#2736
йод
iodine
Фтор, хлор, бром, йод и астат - галогены.
Fluorine, chlorine, bromine, iodine and astatine are halogens.
#2737
квас
kvass
Где я могу купить квас в Стамбуле?
Where can I buy kvass in Istanbul?
#2738
матрас
mattress
Том спрятал свои деньги под матрас.
Tom hid his money under his mattress.
#2739
мотив
motive
Мотив убийства до сих пор не известен.
The motive for the murder is not yet known.
#2739
мотив
tune
Я не могу вспомнить мотив той песни.
I can't remember the tune of that song.
#2740
нервов
nerves
Ты комок нервов.
You're a ball of nerves.
#2741
обманывать
cheat
Меня учили ловчить и обманывать.
I was being taught to cheat.
#2741
обманывать
deceive
Нехорошо обманывать других, еще хуже - обманывать самого себя.
It's wrong to deceive people, but worse to deceive yourself.
#2742
озабоченность
concern
Том изобразил озабоченность.
Tom feigned concern.
#2743
отвлекаться
get distracted
Давайте не будем отвлекаться.
Let's not get distracted.
#2743
отвлекаться
distracted
Очень опасно отвлекаться, когда идёшь по железнодорожной платформе.
Walking on a train platform while distracted is very dangerous.
#2744
пал
fallen
Последний оплот человечества наконец пал.
The last stronghold of humanity has finally fallen.
#2744
пал
fell
Париж пал в 1940 году.
Paris fell in 1940.
#2744
пал
has fallen
Режим пал.
The regime has fallen.
#2745
пищевая
food
Что такое почвенная пищевая сеть?
What is the soil food web?
#2746
побег
escape
Наш побег был просто чудом.
Our escape was nothing short of a miracle.
#2747
признаться
confess
Пытка вынудила его признаться в преступлениях, которых он не совершал.
The torture made him confess to crimes he had not committed.
#2747
признаться
admit
Я должен признаться, что храплю.
I must admit that I snore.
#2748
приятель
buddy
Том - мой приятель.
Tom is my buddy.
#2748
приятель
pal
Ты, приятель, с языка прямо снял.
You took the words right out of my mouth, pal.
#2748
приятель
mate
У меня там приятель работает.
I've got a mate who works there.
#2749
пробка
cork
Эта пробка не вытаскивается.
The cork doesn't come out.
#2749
пробка
stopper
Эта пробка не подходит к бутылке.
This stopper does not fit the bottle.
#2749
пробка
traffic jam
Пробка образовалась из-за аварии.
The traffic jam was caused by an accident.
#2749
пробка
plug
Пробка застряла.
The plug won't come out.
#2750
ранний
early
Извините за такой ранний звонок.
Please excuse me for calling you so early in the morning.
#2751
сдвиг
shift
По мере того, как Япония приближается к 21 столетию, она учится у Европы и производит необходимый сдвиг фокуса экономики с экспортного производства на невиданные потребности стареющего населения.
As Japan approaches the 21st century, she is learning from Europe and making a necessary shift of economic focus from production for export to providing for the unprecedented needs of an aging population.
#2752
спрятать
hide
Можешь меня спрятать от полиции?
Can you hide me from the police?
#2753
увольнять
fire
Я не собираюсь тебя увольнять.
I'm not going to fire you.
#2754
цирк
circus
В шесть лет меня впервые сводили в цирк.
At the age of six, I was taken to a circus for the first time.
#2755
экологическая
environmental
Это экологическая катастрофа.
It's an environmental disaster.
#2755
экологическая
ecological
Это экологическая катастрофа.
It's an ecological disaster.
#2756
боясь
afraid
Мэри замерла, боясь пошевелиться.
Mary froze, afraid to move.
#2757
вдаваться
go
Не будем вдаваться в подробности.
Let's not go into details.
#2758
грипп
flu
Думаю, у тебя грипп.
I think you've got the flu.
#2759
гуляет
walks
Он каждое утро гуляет в парке.
He walks in the park every morning.
#2760
домашняя
homey
В этой гостинице домашняя обстановка.
The hotel has a homey atmosphere.
#2761
доска
board
Доска достаточно прочная, чтобы выдержать вес.
The board is strong enough to bear the weight.
#2761
доска
blackboard
Доска необязательно должна быть чёрной.
A blackboard doesn't have to be black.
#2762
затонул
sunk
"Титаник" затонул во время своего первого плавания.
The Titanic sunk on its maiden voyage.
#2762
затонул
sank
Корабль затонул во время шторма.
The boat sank during the storm.
#2763
зверь
beast
Самый опасный зверь - это зверь внутри.
The most dangerous beast is the beast within.
#2763
зверь
animal
Какой зверь маленький?
Which animal is small?
#2764
кость
bone
У меня в горле застряла кость.
I got a fish bone stuck in my throat.
#2765
мириться
tolerate
Том не собирается с этим мириться.
Tom isn't going to tolerate this.
#2766
нечасто
rarely
Нечасто мне приходилось встречать такого грациозного танцора.
Rarely have I met such a graceful dancer.
#2767
посылать
send
Зачем ей понадобилось посылать за ним?
Why did she need to send for him?
#2768
прививать
instill
Мы должны прививать патриотизм сегодняшней молодёжи.
We must instill patriotism into the young people of today.
#2769
распорядок
routine
Я изменил свой распорядок дня.
I've changed my daily routine.
#2770
сомнению
question
Успех Барбары не подлежит сомнению.
Barbara's success is beyond question.
#2770
сомнению
doubted
Мы никогда не подвергали это сомнению.
We never doubted it.
#2771
съел
ate
Что?! Ты съел моего шоколадного медведя?!
What?! You ate my chocolate bear?!
#2772
течению
current
Он всегда плывёт по течению.
He always swims with the current.
#2772
течению
flow
Плыви по течению.
Go with the flow.
#2773
уме
mind
Я не в своем уме.
I'm out of my mind.
#2774
ферм
farms
Более семидесяти пяти процентов ферм разводили свиней и молочных коров.
More than 75% of farms raised pigs and milk cows.
#2775
финский
Finnish
Я бы хотел выучить финский.
I'd like to learn Finnish.
#2776
вампир
vampire
Жить как вампир и привыкнуть к этому совсем не трудно.
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.
#2777
джим
Jim
Джим - человек слова.
Jim is a man of his word.
#2777
джим
jim
Джим - человек слова.
Jim is a man of his word.
#2778
зимняя
winter
Настроение женщины и зимняя погода очень изменчивы.
A woman's mind and winter wind change oft.
#2779
автоматическое
automatic
Пожалуйста, используйте автоматическое распознавание речи!
Please use automatic speech recognition!
#2780
взломать
hack
Можешь взломать его почту?
Can you hack into his email account?
#2781
выдвигать
press
Том сказал, что не будет выдвигать обвинения.
Tom said he wouldn't press charges.
#2782
гид
guide
Наш гид дезинформировал нас о расположении отеля.
Our guide misinformed us about the location of the hotel.
#2783
достоянием
domain
Для желающих выучить английский в том виде, в каком на нем говорят сегодня, примеры предложений, взятые из старых книг, являющихся общественным достоянием, без учета того, используются ли они в современном языке, могут оказаться не особо полезны; более того, они могут даже ввести изучающих язык в заблуждение.
For those wishing to learn English as it is currently used, example sentences taken from old public domain books without considering whether it's something used nowadays may not be so useful, and perhaps might even mislead students.
#2784
дуба
oak
Этот стол сделан из хорошего дуба.
This table is made of good oak.
#2784
дуба
oak tree
Я думала, что Том посадит тюльпаны возле дуба.
I thought Tom would plant the tulips near the oak tree.
#2785
император
emperor
Император молился за души усопших.
The Emperor prayed for the souls of the deceased.
#2786
ножницы
scissors
Дайте ножницы, пожалуйста.
Get me the scissors, please.
#2786
ножницы
shears
Мне нужно будет отдать наточить мои садовые ножницы.
I'll have to have my garden shears sharpened.
#2787
повторяется
repeated
В шахматной игре, когда одна и та же позиция повторяется три раза, игра заканчивается без победителя. Таким образом, результат - ничья.
In a game of chess, when the same position is repeated three times, the game ends without a winner. The result is therefore a tie.
#2787
повторяется
repeats
Говоря в общем, история повторяется.
Generally speaking, history repeats itself.
#2788
последовательности
sequences
Хотя шашки проще шахмат, они также требуют расчета последовательности ходов и анализа структур и позиций.
Although simpler than chess, checkers also require the calculation of sequences of moves and the analysis of structures and positions.
#2788
последовательности
sequence
Существует множество проявлений последовательности Фибоначчи в природе.
There are many examples of the Fibonacci sequence in nature.
#2789
пошёл
went
Я пошёл выпить пива с друзьями.
I went to drink a beer with friends.
#2789
пошёл
go
Я бы предпочёл, чтобы ты пошёл туда вместо меня.
I would like you to go instead of me.
#2790
привлекательный
attractive
Ты очень привлекательный.
You're very attractive.
#2791
пятнами
spots
При взгляде на лицо жены, покрытое зелёными пятнами, с ним случился сердечный приступ. Ещё одна жертва огурца-убийцы!
Seeing the face of his wife covered in green spots, he had a heart attack. Yet another victim of the killer cucumber!
#2792
совершеннолетия
age
Ваш сын достиг совершеннолетия.
Your son has come of age.
#2793
спуск
descent
Спуск в ад лёгок.
The descent to hell is easy.
#2794
убегать
run away
Не надо было тебе убегать.
You shouldn't have run away.
#2794
убегать
run
Не надо было тебе убегать.
You shouldn't have run away.
#2795
упорство
persistence
Упорство окупается.
Persistence pays off.
#2795
упорство
perseverance
Меня удивило его упорство.
I was surprised by his perseverance.
#2796
билл
bill
После неловкой паузы Билл взял ее за руку и потащил наверх.
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.
#2797
джек
Jack
Меня зовут Джек.
My name is Jack.
#2797
джек
jack
Меня зовут Джек.
My name is Jack.
#2798
начальная
elementary
Раньше здесь была начальная школа.
There used to be an elementary school here.
#2799
радуга
rainbow
На небе появилась красивая радуга.
A beautiful rainbow is spanning the sky.
#2800
франс
france
Том победил в Тур де Франс.
Tom won the Tour de France.
#2800
франс
France
Том победил в Тур де Франс.
Tom won the Tour de France.
Practice All Most Common Words from Your Phone
Download from the AppStore Download from GooglePlay

Take your learning to the next level with our mobile app

3000 Most Common Words
100k+ Example Sentences
Handsfree Autoplaying Flashcards
Schedulable Notifications
Progressively Translated Books
Anagram, Hangman, Lingo
Conjugation Pairs
12 Practice Types
100+ Versatile Topics
Add Your Own Words & Tags
Backup & Sync Progress
No Ads or Data Sharing
Available on all Platforms
Natural Pronunciation
Completely Offline
Custom Spaced Repetition
Direct Dictionary Search