Top 2501-2600 Most Common Russian Words

Build your Russian vocabulary with these fundamental words. Each word comes with practical examples to help you understand usage in context.

#2501
опустить
omit
Предлог в этой фразе можно опустить.
You can omit the preposition in this phrase.
#2501
опустить
lower
Не можете ли вы опустить цену?
Can you lower the price?
#2502
прибыло
arrived
На место преступления прибыло двадцать полицейских.
Twenty police have arrived on the scene.
#2503
расслабляться
relax
Том не знает, как расслабляться и просто наслаждается жизнью.
Tom doesn't know how to relax and just enjoy life.
#2503
расслабляться
complacent
Тренер убедил команду не расслабляться после их четырёх последовательных побед.
The coach urged his team not to be complacent following their four consecutive wins.
#2504
слышу
hear
Я практически не слышу тебя.
I can hardly hear you.
#2504
слышу
I hear
Я слышу шаги снаружи.
I hear footsteps outside.
#2505
смех
laughter
Мальчика не смутил смех одноклассников.
The boy was not humiliated by the laughter of his classmates.
#2505
смех
laughing
При диктатуре смех может быть уголовно наказуемым преступлением.
In a dictatorship laughing can be an indictable offense.
#2506
уточнять
elaborate
Причины уточнять она не стала.
She did not elaborate on the reasons.
#2506
уточнять
specify
Она не стала уточнять причину своего опоздания.
She didn't specify why she was late.
#2507
фильтр
filter
Я бы хотел иметь на Татоэбе фильтр, который позволил бы мне убрать слово "Том" с глаз долой раз и навсегда.
I wish there was a filter on Tatoeba which would allow me to ban from my sight the word "Tom", once and for all.
#2508
часам
hours
Его приговорили к 200 часам неоплачиваемого труда.
He was sentenced to 200 hours of unpaid work.
#2508
часам
o'clock
Я хочу, чтобы эта работа была закончена завтра к двум часам дня.
I want this work completed by two o'clock tomorrow afternoon.
#2508
часам
clock
Мой сын умеет определять время по часам.
My son can read a clock.
#2508
часам
bounds
Моему ребёнку тоже восемь месяцев, он здоров и растёт не по дням, а по часам.
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.
#2509
мрт
MRI
Мне завтра делают МРТ.
I'm getting an MRI tomorrow.
#2510
бред
bullshit
Бред.
It's bullshit.
#2510
бред
delirium
Бред одного человека называется сумасшествием. Бред тысяч людей называется религией.
Delirium of one person is called madness. Delirium of thousands of people is called religion.
#2510
бред
nonsense
Что за бред ты несёшь?
What kind of nonsense are you talking about?
#2511
бронировать
book
Надо бронировать заранее.
You have to book in advance.
#2512
ведёт
leads
Эта дорога ведёт к станции.
This road leads to the station.
#2512
ведёт
conducts
Он очень хорошо ведёт свой бизнес.
He conducts his business very well.
#2513
вон
out
С глаз долой - из сердца вон. Расставшись, теряешь связь с человеком.
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.
#2513
вон
over
Я собираюсь сесть вон на ту скамейку рядом с фонарём.
I'm going to sit on the bench over there next to the street lamp.
#2514
генерировать
generate
Электрический ток может генерировать магнитное поле.
An electric current can generate magnetism.
#2515
гор
mountains
Ты увидишь много высоких гор через окно.
You'll see a lot of high mountains through the window.
#2516
горки
roller coaster
Жизнь - как американские горки.
Life is like a roller coaster ride.
#2517
диска
disk
Том скопировал все файлы со своего жесткого диска на внешний жесткий диск.
Tom copied all the files on his internal hard disk to an external hard disk.
#2517
диска
drive
Я думаю, 8-гигабайтного жёсткого диска будет достаточно.
I suppose then an 8-Gigabyte hard drive will be adequate.
#2518
духу
spirit
В доме Тома есть тайная комната, в которой он сделал алтарь, чтобы молиться горностаевому духу.
Tom's house has a secret room where he built a shrine to pray to the stoat spirit.
#2519
курить
smoke
Я запрещаю тебе курить.
I forbid you to smoke.
#2519
курить
smoking
Вы должны бросить пить и курить.
You should give up drinking and smoking.
#2519
курить
quit
Любой врач скажет тебе бросить курить.
Any doctor will tell you to quit smoking.
#2520
ложкой
spoon
Донна родилась с серебряной ложкой во рту.
Donna was born with a silver spoon in her mouth.
#2521
ломать
break
Давайте ломать стереотипы!
Let's break stereotypes!
#2522
нежный
delicate
Счастье - нежный цветок.
Happiness is a delicate flower.
#2522
нежный
gentle
Я Скорпион, но нежный.
I am a Scorpio, but gentle.
#2523
отличием
honors
Он окончил Кембридж с отличием.
He graduated from Cambridge with honors.
#2524
произошёл
happened
Несчастный случай произошёл из-за его неосмотрительности.
The accident happened through his carelessness.
#2524
произошёл
occurred
Я вам расскажу случай, который произошёл в нашей деревне.
I'll tell you about the incident that occurred in our village.
#2525
разгаре
in the midst of
Как вы все знаете, мы находимся в разгаре глобальной пандемии.
As you all know, we are in the midst of a global pandemic.
#2525
разгаре
midst
Как вы все знаете, мы находимся в разгаре глобальной пандемии.
As you all know, we are in the midst of a global pandemic.
#2525
разгаре
swing
Банкет был в самом разгаре.
The banquet was in full swing.
#2526
расторгнуть
dissolve
Их мать пытается расторгнуть наш брак.
Their mother is trying to dissolve our marriage.
#2527
слабое
weak
Математика — её слабое место.
Mathematics is her weak point.
#2528
срыв
breakdown
У Тома был нервный срыв.
Tom had a nervous breakdown.
#2528
срыв
meltdown
У Мэри был нервный срыв.
Mary had a meltdown.
#2529
счастливых
happy
Эта картина напоминает мне о счастливых днях в Англии.
This picture reminds me of our happy days in England.
#2530
келли
Kelly
Келли понимает толк в хорошем английском языке.
Kelly has an eye for good English.
#2531
кир
Cyrus
Кир строит козни против брата.
Cyrus is plotting against his brother.
#2532
крещение
baptism
Я должен пойти на крещение моего двоюродного брата.
I have to go to my cousin's baptism.
#2532
крещение
baptized
Ребёнок уже принял крещение.
The child has already been baptized.
#2533
рим
Rome
Рим был построен не за один день.
Rome wasn't built in a day.
#2534
южное
southern
Экватор делит Землю на два полушария: северное и южное полушарие.
The equator divides the Earth into two hemispheres: the northern and the southern hemisphere.
#2535
базар
bazaar
Это не базар, где ты можешь начать торговаться из-за цены.
This isn't a bazaar, where you can start bargaining on prices.
#2535
базар
Bazaar
Это не базар, где ты можешь начать торговаться из-за цены.
This isn't a bazaar, where you can start bargaining on prices.
#2536
верхняя
upper
Верхняя часть горы покрыта снегом.
The upper part of the mountain is covered with snow.
#2536
верхняя
top
Верхняя перекладина достаточно устойчива?
Is the top rung strong enough?
#2537
всём
everything
Нельзя во всём уповать на школу.
One can't expect everything from schools.
#2538
жанр
genre
Мой любимый жанр аниме — исекай.
My favourite anime genre is isekai.
#2539
жирная
greasy
Я подумал, что еда слишком жирная.
I thought the food was too greasy.
#2539
жирная
oily
У неё жирная кожа.
She has oily skin.
#2539
жирная
fat
Моя мама сказала мне, что я жирная.
My mom told me that I was fat.
#2540
заснуть
fall asleep
Я был так взволнован, что не мог заснуть.
I was so excited that I could not fall asleep.
#2540
заснуть
sleep
Мы не можем заснуть из-за шума.
We can't sleep because of the noise.
#2540
заснуть
awake
Кофе не даёт мне заснуть.
Coffee keeps me awake.
#2541
коп
cop
Поэтому ты и коп.
That's why you're a cop.
#2542
мука
flour
Для этого пирога нужна мука, сахар и яйца.
We need flour, sugar and eggs to make this cake.
#2543
мышь
mouse
Это была мышь.
It was a mouse.
#2544
носу
nose
Не ковыряйся в носу.
Don't pick your nose.
#2545
оптимистично
optimistic
Это дико оптимистично.
This is wildly optimistic.
#2546
последовательность
sequence
Никто не мог вспомнить последовательность событий.
Nobody could remember the sequence of events.
#2546
последовательность
succession
Деловой цикл - это повторяющаяся последовательность периодов процветания и спада.
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
#2547
правая
right
Думаю, моя правая рука сломана.
I think my right arm is broken.
#2548
пролив
strait
Берингов пролив отделяет Азию от Северной Америки.
The Bering Strait separates Asia from North America.
#2549
сборка
assembly
Сборка очень проста, поскольку большинство деталей просто защелкиваются на месте.
The assembly is really easy because most of the parts just snap into place.
#2549
сборка
assembling
Сборка мебели заняла два часа.
Assembling the furniture took two hours.
#2550
слове
word
Если бы мне нужно было определить жизнь в одном слове, это было бы: жизнь — творение.
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.
#2551
смешанные
mixed
У меня смешанные чувства по поводу этого.
I have mixed feelings about this.
#2552
кабы
if only
Эх, кабы я была царицей!
Oh, if only I were a queen.
#2553
голубой
blue
С космического корабля Земля выглядит голубой.
Seen from a spaceship, the Earth looks blue.
#2554
дыра
hole
У тебя в носке дыра.
There is a hole in your sock.
#2554
дыра
shithole
Это дыра.
That place is a shithole.
#2555
зуд
itching
Меня беспокоит анальный зуд.
I'm suffering from anal itching.
#2555
зуд
itchy
У меня зуд в глазах.
My eyes feel itchy.
#2556
кабель
cable
Они стараются проложить кабель к сроку.
They're working hard to get the cable laid in time.
#2557
мягкая
soft
Мягкая шерсть дороже грубой, но и то, и другое лучше синтетики, производимой из нейлона.
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.
#2557
мягкая
mild
В прошлом году у нас была мягкая зима.
We had a mild winter last year.
#2558
недооценивать
underestimate
Не надо нас недооценивать.
Don't underestimate us.
#2559
пальцем
finger
Но никто и пальцем не пошевельнул.
But no one's lifted a finger.
#2559
пальцем
thumb
Том поймал комара, зажав его между большим и указательным пальцем.
Tom caught a mosquito between his thumb and first finger.
#2560
переворот
coup
Переворот был выполнен тщательно.
The coup was carried out carefully.
#2560
переворот
revolution
Первый промышленный переворот произошёл в Англии.
The Industrial Revolution took place first in England.
#2561
плит
plates
Гималаи образовалась при столкновении тектонических плит Индии и Евразии около 50 миллионов лет назад.
The Himalayas were formed by the collision of the tectonic plates of India and Eurasia about 50 million years ago.
#2562
прочности
strength
Вера в победу – кольчуга прочности.
Belief in victory is the chain mail of strength.
#2563
разделение
separation
Разделение государства и церкви — один из базовых принципов Конституции.
The separation of church and state is one of the fundamental principles of the Constitution.
#2563
разделение
division
Хребтом разногласий межу братьями было разделение собственности.
The division of the property was a bone of contention between the brothers.
#2563
разделение
dividing
Если рассматривать язык как живое существо, сформированное всеми носителями этого языка, строгое разделение на "правильность" и "неправильность" теряет смысл.
If you see language as a living being, formed by the entity of all speakers, dividing strictly into "right" and "wrong" makes little sense.
#2564
разрешать
resolve
Почему надо разрешать конфликты?
Why is it necessary to resolve conflicts?
#2564
разрешать
solving
Мне прекрасно удаётся разрешать проблемы.
I'm very good at problem solving.
#2565
сорока
magpie
Это ни ворона, ни ворон. Это сорока.
It's not a crow, nor a raven. It's a magpie.
#2565
сорока
forty
Этот класс состоит из сорока учеников.
This class consists of forty pupils.
#2566
сталь
steel
Эта сталь - нержавеющая.
This steel is stainless.
#2567
азия
Asia
Азия намного больше Австралии.
Asia is much larger than Australia.
#2568
вечный
eternal
В этом месте был вечный сумрак.
There was eternal twilight in the place.
#2568
вечный
perpetual
Том думает, что он изобрёл вечный двигатель.
Tom thinks he has invented a perpetual motion machine.
#2569
абсолютное
absolute
Война - абсолютное зло.
War is an absolute evil.
#2570
бал
ball
Сегодня в американском посольстве дают большой бал.
They're giving a big ball at the American Embassy tonight.
#2570
бал
prom
Том хочет, чтобы ты пошла с ним на школьный бал.
Tom wants you to be his date for the prom.
#2571
бара
bar
Том вышвырнул Мэри из бара.
Tom threw Mary out of the bar.
#2572
богато
richly
Стены храма богато украшены фресками.
The walls of the temple are richly decorated with frescoes.
#2573
взаимное
mutual
Я люблю её, но это чувство не взаимное.
I love her, but the feeling is not mutual.
#2574
волнения
excitement
Мое тело содрогалось от волнения.
My body shivered with excitement.
#2575
восхищение
admiration
Я испытываю восхищение перед его талантом.
I feel admiration for his talent.
#2575
восхищение
admired
Я всегда испытывал по отношению к вам огромное восхищение.
I've always admired you enormously.
#2576
дама
lady
Дама выглядела печальной, а также усталой.
The lady looked sad, also tired.
#2576
дама
queen
У меня червонная дама.
I've got a queen of hearts.
#2577
комедия
comedy
Комедия куда ближе к реальной жизни, чем драма.
Comedy is much closer to real life than drama.
#2578
куст
bush
Куст горит.
The bush is burning.
#2579
ладно
all right
Ладно, я всё переделаю.
All right, I will do it again.
#2579
ладно
okay
Ладно, кто ты?
Okay, who are you?
#2579
ладно
OK
Ну ладно. Продолжайте.
Well, OK. Continue.
#2579
ладно
alright
Ладно, увидимся тогда.
Alright, see you then.
#2579
ладно
well
Ну ладно, ночь очень длинная, не так ли?
Well, the night is quite long, isn't it?
#2580
оскорбление
insult
Я не могу стерпеть такое оскорбление.
I can't put up with an insult like this.
#2581
плеч
shoulders
У моей сестры волосы до плеч.
My sister's hair reaches to her shoulders.
#2581
плеч
his shoulders
Волосы доходят ему до плеч.
His hair comes to his shoulders.
#2582
портить
spoil
Я не хочу портить сюрприз.
I don't want to spoil the surprise.
#2582
портить
ruin
Они строят многоэтажный дом по соседству, который будет портить нам вид.
They are building an apartment building next door, which will ruin our view.
#2583
предатель
traitor
Среди нас есть предатель.
We have a traitor among us.
#2584
розовый
pink
Мы заказали розовый, а получили синий.
We ordered pink, but we received blue.
#2584
розовый
rose
Он полил розовый куст.
He watered the rose bush.
#2585
своеобразный
peculiar
Он очень своеобразный.
He's very peculiar.
#2586
стандартный
standard
Ты должен выучить стандартный английский.
You have to learn standard English.
#2587
бумажный
paper
Можно мне бумажный пакет?
Can I have a paper bag?
#2588
верхом
riding
Он хорошо ездит верхом.
He is good at riding a horse.
#2589
кран
crane
Кран поднимает тяжёлые строительные материалы.
A crane raises heavy construction materials.
#2589
кран
faucet
Пока Том здесь, возможно, стоило бы, чтобы он починил твой протекающий кран.
While Tom is here, you might want to have him fix your leaky faucet.
#2589
кран
tap
Кран течет.
The tap is running.
#2590
люк
hatch
Закрой люк.
Close the hatch.
#2590
люк
Luke
Люк, я твой отец.
Luke, I am your father.
#2591
независимая
independent
Мэри - сильная, независимая женщина.
Mary is a strong, independent woman.
#2592
обратное
reverse
Обратное кажется верным.
The reverse seems true.
#2592
обратное
opposite
Это обратное тому, чего я ожидал.
This is the opposite of what I expected.
#2592
обратное
otherwise
Никто не имеет право говорить тебе обратное.
No one has the right to tell you otherwise.
#2593
ожидание
expectation
Страх определяется как ожидание зла.
Fear is defined like the expectation of evil.
#2593
ожидание
waiting
Спасибо за ожидание.
Thanks for waiting.
#2594
осуждать
judge
Я не собираюсь тебя осуждать.
I'm not going to judge you.
#2595
пугать
frighten
Извини, я не хотел тебя пугать.
I'm sorry, I didn't mean to frighten you.
#2595
пугать
scare
Я не хочу их пугать.
I don't want to scare them.
#2596
пузырь
bubble
Пузырь лопнул в воздухе.
The bubble burst in the air.
#2597
раздражать
irritate
Его некомпетентность начала всех раздражать.
His incompetence began to irritate everyone.
#2597
раздражать
annoy
Это научит тебя не раздражать других.
This will teach you not to annoy other people.
#2598
растёт
grows
Рис растёт в тёплых странах.
Rice grows in warm countries.
#2598
растёт
growing
Его бизнес быстро растёт.
His business is growing rapidly.
#2599
сексуальное
sexual
Том заманил несколько девочек-подростков в сексуальное рабство.
Tom lured several teenage girls into sexual slavery.
#2599
сексуальное
sexy
Том пытался убедить Мэри надеть сексуальное белье.
Tom tried to convince Mary to put on sexy lingerie.
#2600
слух
rumor
Слух оказался ложным.
The rumor turned out false.
#2600
слух
hearing
У Тома хороший слух.
Tom has good hearing.
#2600
слух
rumour
Слух уже распространился.
The rumour has already spread.
#2600
слух
ear
У него есть музыкальный слух.
He has an ear for music.
Practice All Most Common Words from Your Phone
Download from the AppStore Download from GooglePlay

Take your learning to the next level with our mobile app

3000 Most Common Words
100k+ Example Sentences
Handsfree Autoplaying Flashcards
Schedulable Notifications
Progressively Translated Books
Anagram, Hangman, Lingo
Conjugation Pairs
12 Practice Types
100+ Versatile Topics
Add Your Own Words & Tags
Backup & Sync Progress
No Ads or Data Sharing
Available on all Platforms
Natural Pronunciation
Completely Offline
Custom Spaced Repetition
Direct Dictionary Search