Top 2001-2100 Most Common Russian Words

Build your Russian vocabulary with these fundamental words. Each word comes with practical examples to help you understand usage in context.

#2001
тысяча
thousand
Тысяча долларов — это большая сумма.
A thousand dollars is a large sum.
#2001
тысяча
fifteen
У меня тысяча пятьсот коров.
I have fifteen hundred cows.
#2002
чём
what
Не спрашивай, о чём они думают. Спрашивай, что они делают.
Don't ask what they think. Ask what they do.
#2003
шутки
jokes
Его шутки нравятся всем.
Everybody likes his jokes.
#2003
шутки
jest
Белку убивают ради шутки, а она умирает всерьёз.
The squirrel that you kill in jest, dies in earnest.
#2004
иванович
Ivanovich
Арон Иванович - галахический еврей.
Aron Ivanovich is a halachic Jew.
#2005
выставить
exhibit
Они собираются выставить в галерее много знаменитых старинных картин.
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.
#2006
живые
living
В тот день живые будут завидовать мёртвым.
This day, the living shall envy the dead.
#2006
живые
live
Пока люди живые — они спят, а когда умирают — просыпаются.
Humans are asleep when they live. They wake up when they die.
#2006
живые
alive
Деревья живые.
Trees are alive.
#2007
натуральные
natural
Натуральные продукты пойдут вам на пользу.
Natural food will do you good.
#2007
натуральные
organic
В этом продуктовом магазине продаются лишь натуральные продукты.
This grocery store only sells organic food.
#2008
нефтяной
oil
Судно, которое перевозит нефть, называется нефтяной танкер.
A ship that transports oil is called an oil tanker.
#2008
нефтяной
petroleum
Конец нефтяной эры близок.
The end of the era of petroleum is in sight.
#2009
падать
fall
Чем выше взлетишь, тем больнее падать.
The bigger they come, the harder they fall.
#2010
потреблять
consume
Экономическая сила страны состоит не только в ее способности производить, но также и в ее возможности потреблять.
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
#2011
стрижка
haircut
Сколько стоит стрижка волос в наши дни?
How much does it cost to get a haircut nowadays?
#2012
ступени
stairs
Смотри под ноги. Ступени крутые.
Watch your step. The stairs are steep.
#2013
тихо
quietly
Мэри тихо закрыла дверь.
Mary closed the door quietly.
#2013
тихо
quiet
Было тихо, только иногда проезжали автобусы.
All was quiet except that buses sometimes ran.
#2013
тихо
softly
Я шёл тихо, боясь разбудить ребёнка.
I walked softly for fear of waking the baby.
#2013
тихо
silently
Листья тихо падали на землю.
Leaves were dropping silently to the ground.
#2014
холодные
cold
В холодные московские зимы лучше носить на голове шапку.
It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters.
#2015
энергетический
energy
В ближайшем будущем произойдёт энергетический кризис.
There will be an energy crisis in the near future.
#2016
двойной
double
Это слово имеет двойной смысл.
This word has a double meaning.
#2017
китайская
Chinese
Для меня это была китайская грамота.
That was all Chinese to me.
#2017
китайская
China
Что больше всего меня впечатляет в Китае - это китайская еда.
What impresses me the most about China is Chinese food.
#2018
нулевой
zero
Температура упала ниже нулевой отметки.
The temperature's fallen below zero.
#2019
попросту
simply
Сегодня попросту слишком холодно.
It's simply too cold today.
#2020
расстройство
disorder
У меня посттравматическое стрессовое расстройство.
I have post-traumatic stress disorder.
#2021
рту
mouth
Донна родилась с серебряной ложкой во рту.
Donna was born with a silver spoon in her mouth.
#2022
сквер
square
Идите прямо через сквер.
Go straight across the square.
#2023
телевизор
television set
Раньше телевизор был роскошью.
A television set used to be a luxury.
#2023
телевизор
TV
Сегодня утром я смотрел телевизор.
I watched TV this morning.
#2023
телевизор
television
Выключи телевизор. Я не могу сосредоточиться.
Turn off the television. I can't concentrate.
#2024
тупик
dead end
Переговоры зашли в тупик.
The negotiations reached a dead end.
#2024
тупик
standstill
Его эксперименты зашли в тупик.
His experiments came to a standstill.
#2024
тупик
stumped
Проблема поставила Тома в тупик.
Tom was stumped by the problem.
#2025
белая
white
Собака Кэна белая.
Ken's dog is white.
#2026
бросать
quit
Не думаю, что тебе стоит бросать работу.
I don't think you should quit your job.
#2026
бросать
throw
Нельзя бросать мусор на улице.
You mustn't throw litter in the street.
#2027
входить
come in
Ты не должен входить.
You must not come in.
#2027
входить
enter
Ты не должен входить в эту комнату без разрешения.
You mustn't enter this room without permission.
#2028
горячее
hot
Пусть твоя еда немного остынет; не ешь, пока горячее.
Let your food cool off a bit; don't eat it while it's hot.
#2029
дань
tribute
Некоторое время все стояли молча, чтобы отдать дань уважения покойному.
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.
#2030
компенсация
compensation
Вам может быть положена компенсация.
You may be entitled to compensation.
#2031
мотоцикл
motorcycle
Я не знаю, сколько стоит этот мотоцикл.
I don't know how much this motorcycle is.
#2031
мотоцикл
bike
Он моет мотоцикл каждую неделю.
He washes the bike every week.
#2032
мыши
mouse
Кошка медленно приблизилась к мыши.
The cat slowly approached the mouse.
#2032
мыши
mice
Кот за двери - мыши в пляс.
When the cat is away, the mice will play.
#2033
открытую
open
Не стоит ломиться в открытую дверь.
It's no use kicking at an open door.
#2034
приятный
pleasant
Спасибо за приятный вечер.
Thank you for the pleasant evening.
#2034
приятный
nice
У Тони приятный голос.
Tony's voice is nice.
#2034
приятный
agreeable
Он очень приятный человек.
He is a very agreeable person.
#2035
солнечный
sunny
Был прекрасный, солнечный день.
It was a beautiful sunny day.
#2036
хвост
tail
У кролика длинные уши и короткий хвост.
A rabbit has long ears and a short tail.
#2036
хвост
ponytail
Мэри причесала волосы и собрала их в хвост.
Mary brushed her hair and put it in a ponytail.
#2037
центов
cents
Эта кукла стоит всего шестьдесят центов.
This doll costs only sixty cents.
#2038
числом
number
Семь считается счастливым числом.
Seven is believed to be a lucky number.
#2039
ок
OK
ОК, я рад, что ты смог прийти.
O.K. I'm glad you could come.
#2040
говорите
speak
Вы говорите по-итальянски?
Do you speak Italian?
#2040
говорите
say
Я совершенно не могу разобрать, что Вы говорите.
I can not make out at all what you say.
#2040
говорите
talk
Вы, как правило, говорите слишком быстро.
You have a tendency to talk too fast.
#2040
говорите
tell
Я сделаю всё, что вы мне говорите.
I'll do everything you tell me to do.
#2041
гражданская
civil
Гражданская война в США является центральной темой книги.
The American Civil War is the central theme of the book.
#2041
гражданская
civilian
На этих солдатах гражданская одежда.
These soldiers are wearing civilian clothes.
#2042
долгих
long
После долгих праздников не хочется выходить на работу.
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.
#2043
достоинство
dignity
Я потерял свое достоинство.
I've lost my dignity.
#2043
достоинство
advantage
Несомненное достоинство автоматических дверей в том, что люди больше не разносят заразу через дверные ручки.
A definite advantage of automatic doors is that people can't spread their contagious diseases by touching door handles.
#2043
достоинство
virtue
Скромность - забытое достоинство.
Humility is a forgotten virtue.
#2044
историк
historian
Он историк.
He's a historian.
#2045
налево
to the left
Если ты свернешь налево, то увидишь церковь справа от себя.
If you turn to the left, you will find the church on your right.
#2045
налево
left
Поверните налево на углу.
Turn left at the corner.
#2046
народы
peoples
Однако в истории существуют примеры, когда успешно истреблялись целые народы.
However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated.
#2046
народы
Nations
Всё ещё существуют варварские народы.
There are still barbarous nations.
#2047
пресса
press
Пресса интересуется его личной жизнью.
The press is interested in his private life.
#2048
река
river
С высоты река была похожа на огромную змею.
Seen from the sky, the river looked like a huge snake.
#2049
четырёх
four
"Битлз" состояла из четырёх музыкантов.
The Beatles consisted of four musicians.
#2050
красное
red
Рыба и красное вино не сочетаются.
Fish and red wine don't go together.
#2051
бедра
hips
У Мэри узкие плечи и широкие бедра.
Mary has narrow shoulders and wide hips.
#2052
взаимного
mutual
Эта проблема возникла из-за взаимного недопонимания.
This problem arose from a mutual misunderstanding.
#2053
информационная
information
Где информационная стойка?
Where is the information counter?
#2054
информировать
inform
Моя цель не убедить, а информировать.
My goal is not to convince, but to inform.
#2055
котлеты
patties
Котлеты в холодильнике.
The meat patties are in the refrigerator.
#2056
объём
volume
Данный объём этанола не может полностью растворить 0,5 грамм белого твёрдого вещества.
This volume of ethanol cannot completely dissolve 0.5 g of the white solid.
#2057
особая
special
У меня есть особая причина.
I have a special reason.
#2058
понимаешь
you know
Ты понимаешь, о чём я?
Do you know what I mean?
#2058
понимаешь
understand
Ты не понимаешь.
You don't understand.
#2058
понимаешь
realize
Ты понимаешь, что это значит?
Do you realize what this means?
#2059
предел
limit
Всему есть предел.
There is a limit to everything.
#2060
сорт
variety
Мне нравится этот сорт яблок.
I like this variety of apple.
#2061
стыдно
ashamed
Тебе не стыдно так разговаривать?
Aren't you ashamed to talk like that?
#2061
стыдно
embarrassing
Стыдно признаться, но я этот фильм не смотрел.
It's embarrassing to admit, but I haven't seen that film.
#2061
стыдно
shame
Стыдно должно быть!
Shame on you!
#2061
стыдно
feel ashamed
Мне стыдно из-за того, что я получила такие плохие отметки за экзамены.
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.
#2061
стыдно
shameful
Лгать стыдно.
Lying is shameful.
#2062
утечка
leak
Утечка должна быть немедленно остановлена.
The leak needs to be stopped immediately.
#2063
конституционный
constitutional
При таких обстоятельствах и начался конституционный кризис.
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.
#2064
аккумулятор
battery
Сними аккумулятор с машины.
Take the battery off the machine.
#2065
воздушный
air
Воздушный шар наполнен воздухом.
The balloon is filled with air.
#2066
замечательный
remarkable
Это был замечательный опыт.
It was a remarkable experience.
#2066
замечательный
wonderful
Она замечательный человек.
She has a wonderful personality.
#2066
замечательный
brilliant
Ты замечательный фотограф.
You're a brilliant photographer.
#2066
замечательный
outstanding
Несмотря на то, что он так молод, он замечательный врач.
Although he's young, he's an outstanding doctor.
#2067
заодно
at the same time
Будь другом, сгоняй за хлебом. И мусор заодно вынеси.
Be a pal and go out for some bread. At the same time, take out the trash.
#2068
лекарство
cure
Это лекарство быстро избавит тебя от головной боли.
This medicine will cure your headache immediately.
#2068
лекарство
medicine
Прими вот это лекарство, если заболеешь.
Take this medicine in case you get sick.
#2068
лекарство
drug
Мы ещё не испытывали лекарство на людях.
We haven't tried the drug out on humans yet.
#2068
лекарство
remedy
Терпение — лекарство от любого горя.
Patience is a remedy for every grief.
#2069
острый
acute
В 2013 году Тому поставили диагноз — острый миелолейкоз.
Tom was diagnosed with acute myeloid leukemia in 2013.
#2069
острый
sharp
Нож не острый.
The knife is not sharp.
#2069
острый
keen
У мух острый нюх на разлагающееся вещество.
Flies have a keen sense of smell for decaying matter.
#2069
острый
spicy
Этот суп слишком острый.
This soup is too spicy.
#2070
роскоши
Luxury
Он живет в роскоши.
He lives in luxury.
#2071
весы
scales
Встань на весы.
Stand on the scales.
#2071
весы
Libra
Двенадцать знаков зодиака: Овен, Телец, Близнецы, Рак, Лев, Дева, Весы, Скорпион, Стрелец, Козерог, Водолей, Рыбы.
The twelve signs of the Zodiac are: Aries, Taurus, Gemini, Cancer, Leo, Virgo, Libra, Scorpio, Sagittarius, Capricorn, Aquarius and Pisces.
#2072
льва
lion
Льва называют царём зверей.
The lion is called the king of animals.
#2072
льва
Leo
А вы заметили, что у Льва Толстого один ус длиннее другого?
Did you notice that one side of Leo Tolstoi's mustache is longer than the other?
#2072
льва
Lev
Отец Сергий, из одноимённой повести Льва Николаевича Толстого, отрезал себе палец, чтобы не впасть в искушение.
Father Sergius, in the short story by the same name by Lev Nikolayevich Tolstoy, cut off his finger to prevent himself from falling into temptation.
#2073
горят
burn
Мокрые дрова плохо горят.
Wet firewood doesn't burn well.
#2074
духом
spirit
Он очень молод духом.
He is quite young in spirit.
#2074
духом
discouraged
Если потерпишь неудачу, не падай духом.
Don't get discouraged if you should fail.
#2075
ибо
for
Сон — величайший из воров, ибо крадёт половину жизни.
Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life.
#2076
лестницы
stairs
Лифт не работает. Пожалуйста, используйте лестницы.
This elevator is out of order. Please use the stairs.
#2076
лестницы
ladder
Она упала с лестницы.
She fell down the ladder.
#2076
лестницы
steps
Я свалился с лестницы.
I fell down the steps.
#2077
преступности
crime
Хорошо известно, что этот город имеет высокий уровень преступности.
It is well known that the city has a high crime rate.
#2077
преступности
delinquency
Рост подростковой преступности — серьезная проблема.
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
#2078
рейд
raid
Бандиты совершили рейд на деревню.
The bandits made a raid on the village.
#2078
рейд
RAID
Бандиты совершили рейд на деревню.
The bandits made a raid on the village.
#2079
господин
gentleman
Тот господин, должно быть, доктор.
That gentleman must be a doctor.
#2079
господин
mister
Повар получит косарь, а господин школьник получит звезды.
The cook will get a thou, while mister schoolboy will get a beating.
#2079
господин
Mr
Вас порекомендовал нам господин Хаяси из Кэё Стил Корпорейшн.
Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keiyo Steel Corporation.
#2080
песок
sand
Сухой песок впитывает воду.
Dry sand absorbs water.
#2081
плохих
bad
От плохих привычек трудно избавиться.
Bad habits die hard.
#2082
присяжных
jurors
Когда уголовные дела доходят до суда, общепринято, чтобы в составе суда присяжных было двенадцать человек.
When criminal cases come to trial, it is common for twelve jurors to serve on the jury.
#2082
присяжных
jury
Судья попросил присяжных вынести приговор.
The judge asked the jury to reach a verdict.
#2083
рекордный
record
В этом году у нас был рекордный урожай.
We had a record crop this year.
#2084
спора
dispute
Только после долгого спора они пришли к заключению.
Only after a long dispute did they come to a conclusion.
#2085
ссылка
link
Твоя ссылка не работает.
Your link isn't working.
#2086
украсть
steal
Голод вынудил мальчика украсть деньги из кассового аппарата.
Hunger compelled the boy to steal money from the cash register.
#2087
грубо
roughly
Грубо говоря, сезоны в Англии совпадают с японскими.
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.
#2087
грубо
rude
Как это грубо с твоей стороны!
How rude of you!
#2088
заложники
hostage
Тома взяли в заложники.
Tom has been taken hostage.
#2088
заложники
hostages
Заложники будут освобождены перед Рождеством.
The hostages will be released before Christmas.
#2089
зла
evil
Деньги — корень зла.
Money is the root of all evil.
#2089
зла
angry
Поэтому я зла на него.
That is why I am angry with him.
#2089
зла
mad
Она жутко зла на тебя из-за твоей лжи.
She's mad at you for lying to her.
#2090
полезная
useful
Это полезная информация!
That's useful information!
#2091
приход
coming
Он поблагодарил меня за приход.
He thanked me for coming.
#2092
тренироваться
train
Ты должен продолжить тренироваться.
You must continue to train.
#2093
удаление
deletion
Очень вероятно, что удаление элемента C даст тот же результат.
It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.
#2093
удаление
delete
В данный момент обычные пользователи не могут удалять предложения, это могут делать только сопровождающие корпус. Когда-нибудь мы добавим возможность удалять пользователям свои собственные предложения, а пока что, если Вы хотите чтобы предложение было удалено, добавьте к нему комментарий с запросом на удаление и объясните почему Вы хотите его удалить.
At the moment, normal users cannot delete sentences, only corpus maintainers can. We will someday add the possibility for users to delete their own sentences, but in the meantime, if you want to have a sentence deleted, add a comment on the sentence asking for deletion and explain why you'd like to delete it.
#2094
умный
clever
Умный доктор мог бы излечить множество болезней.
The clever doctor could cure many illnesses.
#2094
умный
smart
Умный шопинг требует тщательного планирования.
Smart shopping requires careful planning.
#2094
умный
intelligent
Даже умный ребенок не может понять.
Even an intelligent child cannot understand.
#2095
фасоль
beans
Высаживаю фасоль в своём саду.
I am planting beans in my garden.
#2096
клерк
clerk
Он всего лишь клерк.
He is nothing more than a clerk.
#2097
гимн
anthem
Мы встали со своих мест, когда заиграл национальный гимн.
We rose from our seats when the national anthem was played.
#2098
д
etc
2, 4, 6 и т. д. - чётные числа.
Two, four, six, etc. are even numbers.
#2099
др
Dr
Д-р Заменгоф считал, что язык принадлежит говорящим на нём людям, поэтому он отказался от авторских прав на эсперанто.
Dr. Zamenhof believed that a language belongs to the people who speak it which is why he never copyrighted Esperanto.
#2100
изоляции
isolation
Время простоя в изоляции - это хороший шанс поразмышлять о своих сильных сторонах и развить их.
The downtime of isolation is a good chance to reflect on our strengths and build upon them.
Practice All Most Common Words from Your Phone
Download from the AppStore Download from GooglePlay

Take your learning to the next level with our mobile app

3000 Most Common Words
100k+ Example Sentences
Handsfree Autoplaying Flashcards
Schedulable Notifications
Progressively Translated Books
Anagram, Hangman, Lingo
Conjugation Pairs
12 Practice Types
100+ Versatile Topics
Add Your Own Words & Tags
Backup & Sync Progress
No Ads or Data Sharing
Available on all Platforms
Natural Pronunciation
Completely Offline
Custom Spaced Repetition
Direct Dictionary Search