Top 1-100 Most Common Russian Words

Master the most frequently used Russian words with examples and translations. Perfect for beginners starting their Russian learning journey.

#1
в
in
Я был в горах.
I was in the mountains.
#1
в
at
Когда я учился в средней школе, я вставал в 6:00 каждое утро.
Back in high school, I got up at 6 a.m. every morning.
#2
и
and
Сегодня 18 июня, и это день рождения Мюриэл!
Today is June 18th and it is Muiriel's birthday!
#3
на
on
Завтра он приземлится на Луне.
Tomorrow, he will land on the moon.
#3
на
at
Если взглянуть на текст песни, ясно, что он на самом деле ничего не значит.
If you look at the lyrics, they don't really mean much.
#4
что
that
Давай подумаем, что может произойти в худшем случае.
Let's consider the worst that could happen.
#4
что
what
Не знаю, что и сказать.
I just don't know what to say.
#5
с
with
Трудно поддерживать разговор с тем, кто говорит только "да" и "нет".
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "yes" and "no".
#6
не
not
Я постараюсь не мешать тебе учиться.
I'll do my best not to disturb your studying.
#6
не
don't
Не знаю, что и сказать.
I just don't know what to say.
#6
не
does not
То, что ты говоришь, не имеет смысла.
What you are saying does not make sense.
#6
не
isn't
Ну ладно, ночь очень длинная, не так ли?
Well, the night is quite long, isn't it?
#7
по
by
Я по ошибке взял твой зонт.
I took your umbrella by mistake.
#7
по
on
Я с нетерпением жду, чтобы услышать твои мысли по этому вопросу.
I look forward to hearing your thoughts on this matter.
#8
для
for
Я могу только догадываться, так ли это и для всех остальных.
I can only wonder if this is the same for everyone else.
#8
для
to
Это и есть то слово, для которого я хотел бы найти замену.
It's a word I'd like to find a substitute for.
#9
из
from
Моё равнодушие к голосованию исходит из моего отвращения к политике.
My apathy for voting comes from my distaste for politics.
#9
из
of
Из меня плохой путешественник.
I am not much of a traveller.
#10
к
to
Изумление, удивление - это первый шаг на пути к постижению.
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.
#11
о
about
Ты хотел мне рассказать о свободе?
You wanted to tell me about freedom?
#11
о
Oh
О, здесь бабочка!
Oh, there's a butterfly!
#12
за
for
Спасибо за то, что наконец объяснили, почему люди принимают меня за идиота.
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.
#12
за
per
Эта фирма выпускает по двести автомобилей за день.
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.
#13
от
from
Ты просто убегаешь от жизненных проблем.
You're just running away from life's problems.
#14
это
this
Это никогда не закончится.
This is never going to end.
#14
это
it
Сегодня 18 июня, и это день рождения Мюриэл!
Today is June 18th and it is Muiriel's birthday!
#15
а
and
Плакали мои белые штаны. А были-то совсем новые.
Oh, my white pants! And they were new.
#16
как
as
Мы должны учиться жить вместе как братья, или погибнем вместе как дураки.
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
#16
как
how
Она спрашивает, как это возможно.
She's asking how that's possible.
#16
как
like
Мне всегда было интересно, как это - иметь братьев и сестер.
I've always wondered what it'd be like to have siblings.
#17
его
his
Я бы хотел подарить ему подарок на его день рождения.
I would like to give him a present for his birthday.
#17
его
him
Я пристрелю его.
I'm gonna shoot him.
#17
его
it
Я нашел решение, но я нашел его настолько быстро, что оно определенно не может быть верным.
I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution.
#17
его
its
Марс всё более интересен из-за его близкого сходства с нашей Земли.
Mars is all the more interesting for its close resemblance to our Earth.
#18
года
year
Количество студентов уменьшается из года в год.
The number of students is decreasing year by year.
#18
года
years
Довольно сложно выучить французский за 2—3 года.
It's quite difficult to master French in 2 or 3 years.
#18
года
years old
Ты мог считать до десяти, когда тебе было два года.
You could count to ten when you were two years old.
#19
до
before
Не открывать до полной остановки поезда.
Don't open before the train stops.
#19
до
prior
Он отправился в Лондон до того, как ты пришёл.
Prior to your arrival, he left for London.
#19
до
until
Занятие не начнётся до половины девятого.
Class doesn't begin until eight-thirty.
#19
до
to
Сколько требуется времени, чтобы добраться до вокзала?
How long does it take to get to the station?
#20
он
he
Иногда он очень странен.
Sometimes he can be a strange guy.
#20
он
it
Если бы мир не был таким, каков он сейчас, я мог бы доверять людям.
If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone.
#21
также
also
Я против использования смерти в качестве наказания. Я также против ее использования как награды.
I am against using death as a punishment. I am also against using it as a reward.
#22
будет
will
Это будет стоить 30 евро.
This will cost €30.
#22
будет
would
Это займёт у меня слишком много времени, чтобы объяснить, почему это не будет работать.
It would take me too much time to explain to you why it's not going to work.
#23
у
have
Я не знаю, есть ли у меня время.
I don't know if I have the time.
#23
у
do
Сколько у тебя близких друзей?
How many close friends do you have?
#23
у
at
У меня нет слов.
I'm at a loss for words.
#23
у
got
У меня кардиостимулятор.
I've got a pacemaker.
#23
у
from
У меня к тебе сообщение от неё.
I have a message for you from her.
#24
или
or
У тебя вообще не бывает занятий или что?
You never have class or what?!
#25
время
time
Я не знаю, есть ли у меня время.
I don't know if I have the time.
#25
время
while
Разбор всего нашего багажа занял долгое время.
It took quite a while to sort out all our luggage.
#26
но
but
Быть может, я и асоциален, но это не значит, что я не общаюсь с людьми.
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.
#27
россии
Russians
Проблема не в том, что в России пять процентов геев, а в том, что девяносто пять — пидорасов.
The problem isn't that 5% of Russians are gay, but that 95% are faggots.
#27
россии
Russia
Наша компания планирует построить в России новый химический завод.
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.
#27
россии
Russian
Хабаровск - один из крупнейших городов Дальнего Востока России.
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.
#27
россии
United
Продуктивный диалог полезен не только для Соединенных Штатов и России, но он также положителен и для всего мира.
A productive dialogue is not only good for the United States and good for Russia, but it is good for the world.
#28
все
all
Они все одинаковые?
Are they all the same?
#28
все
everything
Мне нравится все, что связано с летом.
I like everything that comes with summer.
#29
их
them
На небе так много звёзд, я не могу пересчитать их.
There are so many stars in the sky, I can't count them all.
#29
их
their
Скорее всего, это и повлияло на их решение.
That was probably what influenced their decision.
#30
чтобы
to
Они слишком заняты склоками друг с другом, чтобы думать об общих идеалах.
They are too busy fighting against each other to care for common ideals.
#30
чтобы
in order to
Ты должен рискнуть, чтобы сделать это.
In order to do that, you have to take risks.
#31
то
then
Если вы не знали меня с этой стороны, то вы вообще меня не знали.
If you didn't know me that way then you simply didn't know me.
#31
то
the
Может, для него это будет то же самое.
Maybe it will be exactly the same for him.
#32
может
may
Я, может, скоро сдамся и вместо этого пойду вздремну.
I may give up soon and just nap instead.
#32
может
can
Это не то, что может сделать каждый.
It's not something anyone can do.
#32
может
might
Это может оказаться самым болезненным опытом в моей жизни.
That might be the most painful experience in my life.
#32
может
could
Давай подумаем, что может произойти в худшем случае.
Let's consider the worst that could happen.
#33
году
year
Мы ездили в Лондон в прошлом году.
We went to London last year.
#34
уже
already
Уже одиннадцать часов.
It is already eleven.
#34
уже
have
Ты уже принял лекарство?
Have you taken your medicine yet?
#35
более
more
Их взаимодействие может быть гораздо более сложным, чем мы думали.
Their communication may be much more complex than we thought.
#35
более
more than
Более 90 процентов посещений веб-страниц делаются поисковыми системами.
More than 90 percent of visits to a web page are from search engines.
#35
более
over
Врач осмотрел более пятидесяти пациентов в тот день.
The doctor examined over fifty patients that day.
#36
того
of
Тогда я поразгадываю судоку, вместо того чтобы беспокоить тебя.
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
#36
того
order
В США обычно для того, чтобы купить спиртное, нужно показать удостоверение личности.
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.
#36
того
the
Нет ничего невозможного для того, кому не придётся делать это самому.
Nothing is impossible for the man who doesn't have to do it himself.
#37
было
was
Когда я проснулся, мне было грустно.
When I woke up, I was sad.
#37
было
had
Голод для него был абстрактным понятием; у него всегда было достаточно еды.
To him, hunger was an abstract concept; he always had enough to eat.
#37
было
has been
Так было всегда.
This is always the way it has been.
#38
после
after
Должно быть, вы устали после такого долгого путешествия.
You must be tired after such a long trip.
#39
мы
we
Мы должны учиться жить вместе как братья, или погибнем вместе как дураки.
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
#40
только
only
Я могу только догадываться, так ли это и для всех остальных.
I can only wonder if this is the same for everyone else.
#40
только
just
Сейчас только пять часов утра, но уже светло.
It's just five in the morning, but nevertheless it is light out.
#40
только
soon
Как только он прибыл в аэропорт, то сразу позвонил к себе в офис.
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.
#41
со
with
У меня нет никого, кто бы со мной поехал.
I don't have anyone who'd travel with me.
#42
во
in
Люди во всем мире всегда борются за большую свободу и равенство.
People in the world are always advocating for more freedom and equality.
#43
есть
have
Я не знаю, есть ли у меня время.
I don't know if I have the time.
#43
есть
there
Есть проблема, которую ты не понимаешь.
There's a problem there that you don't see.
#43
есть
got
У тебя есть карандаш?
Have you got a pencil?
#43
есть
eat
Если не будешь есть, умрёшь.
If you don't eat, you die.
#43
есть
is
Дай мне знать, если есть что-нибудь, что я могу сделать.
Let me know if there is anything I can do.
#44
при
when
Металл сжимается при охлаждении.
Metal contracts when cooled.
#44
при
at
Молоко закипает при более высокой температуре, чем вода.
Milk boils at a higher temperature than water.
#45
был
was
Это был злой кролик.
That was an evil bunny.
#45
был
has been
Никто ещё не был обвинён в этом преступлении.
No one has been convicted of the crime yet.
#45
был
had
Голод для него был абстрактным понятием; у него всегда было достаточно еды.
To him, hunger was an abstract concept; he always had enough to eat.
#45
был
had been
Он был занят ремонтом автомобиля и, когда я вернулся, выглядел уставшим.
He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.
#46
же
same
Может, для него это будет то же самое.
Maybe it will be exactly the same for him.
#46
же
do
Боже, как же ты это сделал?
How in the world did you do it?
#47
том
Tom
"Доброе утро", - сказал Том с улыбкой.
"Good morning", said Tom with a smile.
#47
том
volume
Это первый том серии книг о современной философии.
This is the first volume of a series on modern philosophy.
#47
том
the
Настоящая проблема не в том, думают ли машины, а в том, думают ли люди.
The real problem is not whether machines think but whether men do.
#48
этого
this
Я слишком стар для этого мира.
I am too old for this world.
#49
так
like this
Мне не нравится, что со мной так обращаются.
I don't like being treated like this.
#49
так
so
Почему ты ещё не спишь так поздно?
What keeps you up so late?
#49
так
as
Ты умеешь плавать так же быстро, как он?
Can you swim as fast as he?
#50
лет
years
Десять лет очень долго ждать.
Ten years is a long time to wait.
#50
лет
years old
Хелен семнадцать лет.
Helen is seventeen years old.
#51
были
were
Твои вопросы были слишком прямолинейны.
Your questions were too direct.
#51
были
had
Я отдал ему все те копейки, что у меня были.
I gave him what little money I had.
#51
были
had been
Они были женаты 10 лет, когда у них появился первый ребёнок.
When they had their first baby, they had been married for 10 years.
#52
если
if
Если бы мир не был таким, каков он сейчас, я мог бы доверять людям.
If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone.
#53
быть
be
Это потому, что ты не хочешь быть один.
It's because you don't want to be alone.
#53
быть
have
Эх, у меня, может быть, и нет денег, но у меня всё ещё есть гордость.
Hey, I may have no money, but I still have my pride.
#54
очень
very
Моя мама не очень хорошо говорит по-английски.
My mom doesn't speak English very well.
#54
очень
really
Она очень умная, не так ли?
She's really smart, isn't she?
#54
очень
extremely
Это очень важный пункт.
This is an extremely important point.
#55
сша
usa
США состоят из 50 штатов.
The USA is composed of 50 states.
#55
сша
USA
США состоят из 50 штатов.
The USA is composed of 50 states.
#55
сша
us
Майкл Джексон популярен в США.
Michael Jackson is popular in the US.
#55
сша
United
Население Германии составляет менее половины населения США.
The population of Germany is less than half that of the United States.
#56
вы
you
Вы уверены?
Are you sure?
#57
под
under
Под мостом было темно.
It was dark under the bridge.
#57
под
beneath
Лед треснет под нашим весом.
The ice will crack beneath our weight.
#58
об
about
Я полагаю, это будет выглядеть несколько иначе, когда ты подумаешь об этом в долгосрочном плане.
I suppose it's different when you think about it over the long term.
#58
об
on
У него есть много книг об истории.
He has a lot of books on history.
#59
человек
person
Последний человек, которому я рассказал свою идею, решил, что я сумасшедший.
The last person I told my idea to thought I was nuts.
#59
человек
man
Кажется, вы честный человек.
You seem an honest man.
#59
человек
people
Один миллион человек потеряли свои жизни в этой войне.
One million people lost their lives in the war.
#60
больше
more
Мне всегда больше нравились таинственные персонажи.
I always liked mysterious characters more.
#60
больше
anymore
Ты мне больше не нравишься.
I don't like you anymore.
#60
больше
bigger
Тигр больше и сильнее кошки.
A tiger is bigger and stronger than a cat.
#60
больше
longer
В близком будущем космическое путешествие больше не будет всего лишь мечтой.
In the near future, space travel will no longer be just a dream.
#61
чем
than
Ты в лучшей форме, чем я.
You're in better shape than I am.
#62
где
where
Простите, где яйца?
Where are the eggs, please?
#63
я
I'm
Я не могу подобрать слов.
I'm at a loss for words.
#64
страны
country
Туризм очень важен для экономики моей страны.
Tourism is important to the economy of my country.
#64
страны
countries
Две страны не имеют дипломатических отношений.
The two countries do not have diplomatic relations.
#65
бы
would
Я бы так и сказал.
This is what I would have said.
#66
день
day
Я зарабатываю сто евро в день.
I make €100 a day.
#66
день
afternoon
Я потратил весь день на переписку с друзьями.
I spent the whole afternoon chatting with friends.
#67
без
without
Я научился жить без неё.
I learned to live without her.
#67
без
no
Без сомнений.
There's no doubt.
#68
была
was
Я была в горах.
I was in the mountains.
#68
была
has been
Эта зима была мягкой.
This winter has been mild.
#68
была
had
В прошлом году у нас была мягкая зима.
We had a mild winter last year.
#68
была
had been
К шести работа была закончена.
The work had been finished by six.
#69
нужно
need
Мне нужно задать тебе глупый вопрос.
I need to ask you a silly question.
#69
нужно
gotta
Мне нужно идти.
I've gotta go.
#69
нужно
should
Тебе нужно постричься.
You should get your hair cut.
#69
нужно
want
Мне нужно твоё мнение.
I want your opinion.
#70
сейчас
now
Мюриэл сейчас 20.
Muiriel is 20 now.
#70
сейчас
there
Что там сейчас происходит?
What is going on there now?
#70
сейчас
currently
Она сейчас в опасности.
She is currently in danger.
#71
кроме
apart from
Мне нравятся все животные, кроме кошек.
Apart from cats, I like animals.
#71
кроме
except
Я добираюсь до офиса на велосипеде, кроме дождливых дней.
I go to the office by bicycle except on rainy days.
#71
кроме
Besides
В комнате никого не было, кроме Мэри и Джона.
There was no one in the room besides Mary and John.
#72
всех
all
Демократия — наихудшая форма правления, если не считать всех остальных.
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
#73
даже
even
Я не хочу менять свои взгляды, даже если они несколько экстремальны.
I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme.
#74
один
one
Один миллион человек потеряли свои жизни в этой войне.
One million people lost their lives in the war.
#74
один
single
Один шаг — и ты упадёшь с утёса.
A single step, and you will fall over the cliff.
#74
один
alone
Это потому, что ты не хочешь быть один.
It's because you don't want to be alone.
#75
тысяч
thousand
Ожидается, что в 2006 году в Шанхае поженятся сто пятьдесят тысяч пар.
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
#75
тысяч
thousands
Тропические леса исчезают со скоростью нескольких десятков тысяч гектаров в день.
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.
#75
тысяч
Grand
Я сказал ему, что эти десять тысяч дубов будут через тридцать лет грандиозно выглядеть.
I told him that those ten thousand oaks would look grand in thirty years.
#76
нет
no
Нет, не я, а ты!
No I'm not; you are!
#76
нет
not
Нет, не я, а ты!
No I'm not; you are!
#76
нет
don't
У меня нет никого, кто бы со мной поехал.
I don't have anyone who'd travel with me.
#76
нет
there
В мире есть 10 типов людей: те, которые понимают двоичную систему счисления, и те, которые нет.
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.
#77
через
through
Мы расчистили путь через лес.
We cleared a path through the woods.
#77
через
via
Он отправился в Лондон через Париж.
He went to London via Paris.
#77
через
across
Мост безопасен, ты можешь через него переехать.
The bridge is safe; you can drive across.
#78
работы
works
Том подыскал Мэри квартиру неподалёку от места её работы.
Tom found Mary an apartment not too far from where she works.
#78
работы
work
У меня так много работы, что я останусь еще на один час.
I have so much work that I will stay for one more hour.
#78
работы
job
Вы подходите для данной работы.
You are suitable for the job.
#79
раз
once
Один раз в жизни я делаю хорошее дело... И оно бесполезно.
For once in my life I'm doing a good deed... And it is useless.
#79
раз
times
Сколько раз в день ты смотришь на себя в зеркало?
How many times a day do you look at yourself in the mirror?
#79
раз
just
Мы как раз говорили о тебе, когда ты позвонил.
We were just talking about you when you called.
#80
себя
themselves
Мы должны рассказать детям, как защитить себя самому.
We should tell children how to protect themselves.
#80
себя
yourself
Сколько раз в день ты смотришь на себя в зеркало?
How many times a day do you look at yourself in the mirror?
#80
себя
myself
Быть может, я несчастлив, но я не собираюсь убивать себя.
I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself.
#80
себя
himself
Поверив в то, что Джульетта мертва, Ромео решил убить себя.
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.
#80
себя
itself
Новая проблема не заставила себя ждать.
A new difficulty presented itself.
#80
себя
herself
Она не смогла заставить себя прыгнуть в воду.
She could not bring herself to jump into the water.
#80
себя
ourselves
У нас есть право требовать безопасного будущего для себя и для будущих поколений.
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
#81
этой
this
Ты думал над этой проблемой всё утро. Сделай паузу, сходи пообедай.
You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch.
#82
около
about
Это около десяти миллионов иен?
Is it about ten million yen?
#83
два
two
Ты выглядишь уставшим. Тебе необходимо отдохнуть час или два.
You look tired. You ought to rest for an hour or two.
#84
свою
your
Ты хочешь сказать, что намеренно скрываешь свою красоту?
You are saying you intentionally hide your good looks?
#84
свою
his
Наполеон направил свою армию вглубь России.
Napoleon marched his armies into Russia.
#85
нас
us
Банк заверил нас, что наши деньги в безопасности.
The bank reassured us that our money was safe.
#85
нас
we
У нас есть Папа.
We have a Pope.
#86
между
between
Между нами всё кончено. Верни мне моё кольцо!
It's over between us. Give me back my ring!
#87
тем
the
Чем раньше, тем лучше.
The sooner, the better.
#87
тем
the more
Чем больше узнаешь, тем больше хочется.
The more you learn, the more you want to.
#88
против
against
Ты за или против абортов?
Are you for or against abortions?
#89
компании
companies
Многие компании рекламируют свои продукты по телевизору.
Many companies advertise their products on TV.
#89
компании
company
Он начал работать в этой компании в прошлом году.
He began to work for that company last year.
#90
год
year
Каждый год в Киото приезжает много людей.
Kyoto is visited by many people every year.
#91
безопасности
security
Уровень безопасности, заданный Министерством национальной безопасности, — оранжевый.
The security level, as established by the Department of Homeland Security, is orange.
#91
безопасности
safety
Ты можешь пораниться, если не будешь следовать правилам безопасности.
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
#91
безопасности
safe
Ты в безопасности.
You are in a safe place.
#92
ли
whether
Настоящая проблема не в том, думают ли машины, а в том, думают ли люди.
The real problem is not whether machines think but whether men do.
#92
ли
Lee
Из-за того, что Ли был травмирован, сила «Старс» заметно уменьшилась.
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.
#93
свои
their
Один миллион человек потеряли свои жизни в этой войне.
One million people lost their lives in the war.
#94
должны
should
Люди должны понимать, что мир меняется.
People should understand that the world is changing.
#94
должны
must
Мы должны учиться жить вместе как братья, или погибнем вместе как дураки.
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
#94
должны
need
Мы должны позаботиться об этом немедленно.
We need to take care of this immediately.
#94
должны
have
Мы должны ожидать худшего.
We have to expect the worst.
#95
жизни
lives
Один миллион человек потеряли свои жизни в этой войне.
One million people lost their lives in the war.
#95
жизни
life
Я не хочу провести остаток своей жизни, сожалея об этом.
I don't want to spend the rest of my life regretting it.
#95
жизни
living
Я думаю, наше совместное проживание повлияло на твой стиль жизни.
I think my living with you has influenced your way of living.
#96
кто
who
Тем, кто живёт в стеклянных домах, не следует кидаться камнями.
Those who live in glass houses should not throw stones.
#97
россия
Russia
Россия превратилась во вторую сверхдержаву.
Russia had emerged as a second superpower.
#98
сегодня
today
Сегодня 18 июня, и это день рождения Мюриэл!
Today is June 18th and it is Muiriel's birthday!
#98
сегодня
yesterday
Доллар сегодня упал до 125 иен со вчерашних 126.
The dollar dropped to 125 today from 126 yen yesterday.
#98
сегодня
tonight
Я так устал, что, похоже, не стану сегодня вечером заниматься.
I'm so tired that I don't feel like studying tonight.
#99
дома
houses
Дома и машины с неба выглядели крошечными.
The houses and cars looked tiny from the sky.
#99
дома
home
Будь как дома.
Make yourself at home.
#99
дома
house
Как далеко от вашего дома до парка?
How far is it from your house to the park?
#100
войны
war
Все студенты протестовали против войны.
All the students protested against the war.
#100
войны
wars
Я никогда не верил в войны.
I have never believed in wars.
#100
войны
warfare
Дэн изучал методы психологической войны в пехотном училище.
Dan studied psychological warfare techniques at infantry academy.
Practice All Most Common Words from Your Phone
Download from the AppStore Download from GooglePlay

Take your learning to the next level with our mobile app

3000 Most Common Words
100k+ Example Sentences
Handsfree Autoplaying Flashcards
Schedulable Notifications
Progressively Translated Books
Anagram, Hangman, Lingo
Conjugation Pairs
12 Practice Types
100+ Versatile Topics
Add Your Own Words & Tags
Backup & Sync Progress
No Ads or Data Sharing
Available on all Platforms
Natural Pronunciation
Completely Offline
Custom Spaced Repetition
Direct Dictionary Search