Verlauf - Course (Das 1697 Häufigste Wort In English)
Die Englisch Übersetzung für Verlauf ist Course. Es kann als substantiv verwendet werden. Es wird als A2-Wort klassifiziert und ist das 1697 Wort im Englisch. Dieses Wort taucht oft auf, wenn es um essen, sein & wandel, sport, ausbildung geht. Unten finden Sie Beispielsätze, um den Kontext darzustellen, und Sie können sich auch anhören, wie das Wort ausgesprochen wird. Unsere App enthält über 60. 000 Beispielsätze, Aussprachen und verschiedene Übungstypen für die 3000 häufigsten Englisch Wörter. Laden Sie es jetzt herunter, um sie alle zu entdecken.
Pronunciation
Deutsche:
verlauf
Englisch:
course
Examples
|
|
---|---|
Die Weltrevolution entwickelt sich im Verlauf eben dieses Kampfes. | The world revolution just develops in the course of this fight. |
Das Leben kehrt allmählich zu seinem gewohnten Verlauf zurück. | Life is gradually returning to its usual course. |
Im Verlauf der Geschichte macht Sabrina eine Anspielung auf einen Sänger, der sich aufgrund seiner Depression das Leben genommen hat. | In the course of the story Sabrina makes an allusion to a singer who has taken his own life because of his depression. |
Im Verlauf des Tages erfolgt zusätzlich ein Gespräch über die geplante Operation mit Ihrem Operateur. | In the course of the day, your operating surgeon will also have a talk with you regarding the planned operation. |
Eine Kurzzeitmessung gibt einen punktuellen Einblick in den dynamischen Verlauf funktioneller Regulationsprozesse und erfordern streng standarisierte Messbedingungen. | A short-term measurement gives a selective insight into the dynamic course of functional regulation processes and requires strictly standardized measurement conditions. |
Mindestens sieben Insassen begangen Selbstmord im Verlauf der Ereignisse. | At least seven of the inmates committed suicide during the course of events. |
Im Verlauf von 35 Jahren sammelte der autor dieses Buches mehr als 4500 Kochrezepte aus ganz Bulgarien. | In the course of 35 years the author of this book has collected more than 4,500 cooking recipes from all over Bulgaria. |
Ärzte des Universitätsklinikums Dresden um Prof. Manfred Wirth lagern solche Proben seit 15 Jahren in flüssigem Stickstoff ein und dokumentieren den Krankheits- verlauf der Patienten auch nach der Entlassung. | Physicians at the University Hospital Dresden led by Prof. Manfred Wirth have been storing specimens of the- se in liquid nitrogen for fifteen years and documenting the course of the disease in patients even after they are released. |
Laden Sie unsere mobile App herunter, die alle am häufigsten verwendeten Wörter enthält












Treue Nachbildungen von Originalen Figuren hergestellt in Terrakotta, polychromiert und gealtert, um ihnen das Aussehen zu geben, das auftaucht nach dem verlauf der Jahrhunderte. | Faithful replicas of originals figures made in terracotta, polychromed and aged to give them the look that appears after course the centuries. |
Re-enactments sind normalerweise Geschehnisse oder Ereignisse mit einem Verlauf. | Re-enactments are usually happenings or events with a course of development. |
Advancer-Einheit verändert den Verlauf des Spiels radikal. | Advancer unit changing the course of the gameplay radically. |
Ihr Verlauf entspricht grob der Frankfurter Eisrandlage. | Its course roughly follows that of the Frankfurt push moraine. |
Ein sekundär chronisch progredienter Verlauf kann nach einer längeren Phase des schubförmigen Verlaufs eintreten. | A secondary chronically progressive course can occur after a prolonged period of relapsing. |
2.1 Die im Verlauf des Beschwerdeverfahrens abgegebene Erklärung der Beschwerdegegnerin, sie habe beschlossen, den Einspruch nicht fortzusetzen ("to discontinue the opposition"), läßt eindeutig erkennen, daß sie das Einspruchsverfahren beenden will. | Discontinuance of opposition 2.1. The Respondent's declaration made in the course of the appeal proceedings that he has decided to "discontinue the opposition" clearly indicates that he wants to cease his opposition. |
Sie verlaufen erstmals quer zum Schienenverlauf. | They run for the first time transversely to the rail course. |
Jedes Ding hat seine Zeit. | Time must take its course. |
Natürlich erinnere ich mich an dich. | Of course I remember you. |
Natürlich hat sie die Prüfung bestanden. | As a matter of course, she passed the examination. |
Natürlich muss ich es ihr sagen. | Of course, I have to tell him. |
Vater, ich werde heute mit ein paar Freunden ausgehen. Natürlich nur, wenn du mir eine Erlaubnis dazu gibst. | Father, today I'm going out with some friends. Of course, that's if you will allow it. |
Selbstverständlich ist er unschuldig. | Of course he's innocent. |
Laden Sie unsere mobile App herunter, die alle am häufigsten verwendeten Wörter enthält











