Valoir - Be worth (Le 431 Mot Le Plus Commun En English)
La traduction Anglais de Valoir est Be worth. Il peut être utilisé comme verbe. Il est classé comme un mot A1 et est le 10e mot le plus couramment utilisé en Anglais. Vous pouvez écouter leurs prononciations, et vous pouvez également voir des exemples de phrases pour le contexte ci-dessous. Découvrez tous les 3000 mots Anglais les plus courants avec plus de 60 000 exemples de phrases, prononciations et divers types de pratique en téléchargeant notre application aujourd'hui.
Pronunciation
Française:
valoir
Anglais:
be worth
Examples
Elle semble valoir quinze À vingt mille.
She seems to be worth fifteen to twenty thousand.
Le Yoga n'est pas qu'une simple pratique sur le tapis, mais une attitude à faire valoir à chaque instant de sa vie.
It's not just a discipline to practice on a mat, but an attitude to make worth in every aspect of your life.
Cette chose doit valoir une fortune.
This thing must be worth a fortune.
Il doit valoir une fortune, maintenant.
Must be worth a fortune by now.
Ce terrain va valoir une fortune, Mrs Thompson.
That land will be worth a fortune, Mrs. Thompson.
Si ça passe, le terrain va valoir une fortune.
Victor, the land there is worth a fortune.
Ça pourrait valoir une fortune un jour.
They could be worth a fortune one day.
Cette maison doit valoir une fortune.
This house must be worth a fortune.
Si Carmen Sandiego cherche ce doublon, il doit valoir une fortune.
If Carmen Sandiego is after this doubloon, it must be worth a fortune.
Cette dernière pouvait être belle et valoir la peine de vivre.
Life could be beautiful and worth living.
Ce manuscrit doit valoir une fortune.
That manuscript would be worth quite a fortune.
Ou elle pourrait valoir un million.
Yes, and it might be worth a million.
Le poulain pourrait valoir une fortune.
The foal could be worth a great deal.
Le pur-sang doit valoir 500.000 dollars.
I understand the thoroughbred was worth nearly half a million dollars.
Ils doivent valoir 250millions$ maintenant.
They got to be worth about $250 million now.
Ça doit valoir une petite fortune.
That must have been worth a great deal.
Ces alliances devait valoir une belle somme.
Those wedding rings were probably worth a pretty penny.
Ça ne doit pas valoir plus.
I mean, it's probably all they're worth at most.
Les ruines valent le coup d'être vues.
The ruins are worth visiting.
Est-ce que ça en valait réellement la peine
Was that really worth it
Parce que nous le valons bien.
Because we're worth it.
Ce mot apparaît dans les catégories suivantes
Mots similaires et pouvant prêter à confusion