Signe - Sign (Le 707 Mot Le Plus Commun En English)

La traduction de Signe en Anglais est Sign. C'est le 10e mot le plus couramment utilisé en Anglais, classé comme un mot A1. Il peut être utilisé comme nom. Ce mot revient souvent quand on parle de communication. Vous pouvez trouver des exemples de phrases ci-dessous pour fournir le contexte, et vous pouvez également écouter la prononciation du mot. Découvrez tous les 3000 mots Anglais les plus courants avec plus de 60000 exemples de phrases, prononciations et divers types de pratique en téléchargeant notre application.

Pronunciation

fr Française: signe

en Anglais: sign

Examples

fr en
C'est un signe des temps. It's a sign of the times.
Je suis vivant, bien que je ne donne pas signe de vie. I am alive even though I am not giving any sign of life.
Dieu envoya un signe. God sent a sign.
Il ne montre aucun signe de vie. He doesn't show any sign of life.
Je lèverai ma main pour faire signe. I'll raise my hand as a signal.
Il n'y a pas de signe d'infection. There's no sign of infection.
Tom signe des documents. Tom is signing documents.
C'est un signe This is a sign.

Téléchargez notre application mobile pour iOS et Android qui contient tous les mots les plus fréquemment utilisés

3000 Most Common Words sorted by Frequency
Learn without opening the app with scheduled notifications
60000+ examples sentences to put the words into context
Study exactly what you need to with Spaced Repetition
Auto-flip and pronunciation when your hands are busy
MP3s of words to listen in the background
Words categorized into topic groups
Match, spell out, listen or select to practice
Printable PDFs for screen-less studying
Search across all words and sentences, even when offline
Offline Pronunciations for all words and sentences
Signe - Sign (Le 707 Mot Le Plus Commun En English)
C'est un signe. It's a sign.
Signe juste ça. Just sign this.
Quel est votre signe astrologique What is your star sign
C'était un signe. That was a sign.
C'est un signe. That's a sign.
Il était prévu que Dan signe le contrat en juillet. Dan was to sign the contract in July.
Je ne comprends pas la signification de ce signe. I can't understand this sign's meaning.
Le rouge, par opposition au vert, est un signe de danger. Red, as opposed to green, is a sign of danger.
C'est mauvais signe. Isto es un mal signal.
Le violeur ne montra aucun signe de remords, au cours du procès. The rapist showed no signs of remorse during his trial.
Comment pouvez-vous accuser d'un groupe organisé, ce signe devrait être retiré. How can you accuse of the organized group, this sign should be removed.
Parfois, les gens jettent un coup d'œil sur mon signe mais n'ont rien dit. Sometimes people cast a glance at my sign but said nothing.
L'état de détachement qui apparaît peu de temps après le pardon est obtenu est un signe que nous avons réussi à pardonner certainement pour de bon. The state of detachment that will appear soon after forgiveness is achieved is a sign that we certainly managed to forgive for good.

Téléchargez notre application mobile pour iOS et Android qui contient tous les mots les plus fréquemment utilisés

3000 Most Common Words sorted by Frequency
Learn without opening the app with scheduled notifications
60000+ examples sentences to put the words into context
Study exactly what you need to with Spaced Repetition
Auto-flip and pronunciation when your hands are busy
MP3s of words to listen in the background
Words categorized into topic groups
Match, spell out, listen or select to practice
Printable PDFs for screen-less studying
Search across all words and sentences, even when offline
Offline Pronunciations for all words and sentences
Signe - Sign (Le 707 Mot Le Plus Commun En English)

Ce mot apparaît dans les catégories suivantes

Mots similaires et pouvant prêter à confusion