Turn over, turn around - Umdrehen (The 1750th Most Common German Word)
The German translation for Turn over, turn around is Umdrehen. It can be used as verb. It is the 1750th most commonly used word in German, classified as a B1 word. You can find example sentences below to provide context, and you can also listen to the word's pronunciation. Our app offers over 60,000 example sentences, pronunciations, and various practice types for the 3000 most common German words. Download it now to discover them all.
Pronunciation
English: turn over, turn around
German: umdrehen
Examples
Again turn around an jump over to the walkway. | Wieder umdrehen und zum Gehweg springen. |
But they must be able to turn around in their stalls. | Voraussetzung dafür ist, dass sie sich in ihrer Bucht ungehindert umdrehen können. |
So that Steffi only can turn around. | So daß sie sich nur umdrehen kann. |
They can also turn around municipal/utility performance as seen in Harrismith and Dar es Salaam. | Sie können die Leistung der Gemeinde auch umdrehen, wie im Fall von Harrismith und Dar es Salaam beobachtet wurde. |
Then turn around, above the entrance is an archway. | Dann umdrehen und zu dem Bogen über der Tür schauen. |
Shower was tiny and I could barely turn around. | Die Dusche war winzig, und ich konnte mich kaum umdrehen. |
Then I would turn around and leave. | Dann würde ich mich wahrscheinlich umdrehen und gehen. |
This is annoying at the beginning, but then you can luckily turn around again. | Das ist zwar am Anfang nervig, aber danach kann man sich zum Glück ja auch wieder umdrehen. |
Download our mobile app that features all the most frequently used words
But my grandson told me not to turn around. | Aber mein Enkelsohn sagte mir, daß ich mich nicht umdrehen solle. |
Again turn around. and so on. | Wieder umdrehen, und so weiter. |
These include turning the stem over or attaching handlebar attachments. | Dazu z├Ąhlen etwa das umdrehen des Vorbaus oder das anbringen von Lenkeraufs├Ątzen. |
I should turn around and run them both over. | Ich sollte umdrehen und beide überfahren. |
The members even had to turn over some of their campaign contributions to the party. | Die Mitglieder mussten einige ihrer Wahlkampfspenden zur Partei sogar umdrehen. |
I have yet to turn over every stone. | Ich muss noch jeden Stein umdrehen. |
Now, turn around, with your hands up. | Jetzt umdrehen, mit erhobenen Händen. |
You're going to have to turn around and take it on off the lot. | Sie müssen umdrehen und es wieder raus fahren. |
There was a point where you had to turn around. | An einer Stelle musste man umdrehen. |
And sometimes you have to turn around because of changing weather. | Manchmal muss man auch wegen eines Wetterumschwungs umdrehen. |
By the way, the comparison can also be turned around. | Übrigens lässt sich der Vergleich auch umdrehen. |
Therefore, using different protocols can help to turn around. | Daher kann bei verschiedenen Protokollen umdrehen helfen. |
At the end of the track was allowed to turn around. | Am Ende der Strecke durfte man umdrehen. |