Sign - Zeichen (The 1155th Most Common German Word)
The translation for Sign in German is Zeichen. It can be used as noun. This word often comes up when talking about communication. It is the 1155th most commonly used word in German, classified as a A2 word. You can find example sentences below to provide context, and you can also listen to how the word is pronounced. Our app offers over 60,000 example sentences, pronunciations, and various practice types for the 3000 most common German words. Download it now to discover them all.
Men sometimes perceive expressing emotions as a sign of weakness.
Männer betrachten es manchmal als Zeichen der Schwäche, Gefühle zu zeigen.
Explore our free mobile app for iOS and Android that features all the most frequently used words
Contradiction is always a sign of recognition.
Widerspruch ist immer ein Zeichen von Anerkennung.
This is a sign of decreasing morality in this country.
Das ist ein Zeichen der abnehmenden Moral in diesem Lande.
Having a strong preference for illustrative solutions it is my intention to set signs.
Mit einer starken Präferenz für illustrative Lösungen geht es mir darum, Zeichen zu setzen.
Each allusion to past knowledge is already a sign of the dignity of man.
Jeder Hinweis auf früheres Wissen ist schon ein Zeichen der Menschenwürde.
Click on the flashing blue sign to take a step forward and start the virtual tour.
Klicken Sie auf das blinkende blaue Zeichen, um vorwärts einen Schritt zu machen und mit der virtuellen Tour zu beginnen.
Signs similar to yours could also pose a threat.
Auch ähnliche Zeichen könnten Ihre Anmeldung gefährden.
The last swing-high before the bearish breakout earlier in August took place at 1.3043, and a test above this level could be seen as a very bullish sign as buyers would need to retain control to make this happen.
Das letzte Swing-Hoch vor dem bärischen Ausbruch früher im August kam bei 1,3043 USD und ein Test über diesem Niveau könnte als ein sehr bullisches Zeichen gewertet werden, da die Käufer die Kontrolle behalten müsten, damit dies geschieht.
Anything new must serve a purpose and it is against this backdrop that the next wave of designers and architects are making their mark.
Alles Neue muss einen Zweck erfüllen - vor diesem Hintergrund setzt die neue Generation aus Designern und Architekten ihr Zeichen.
The idea to give a ring as a sign of engagement is not new.
Die Idee einen Ring als Zeichen der Verlobung zu schenken ist nicht neu.
No other signs give an idea about the reason.
Keine anderen Zeichen verraten etwas über die Ursache.
They may even perform signs and wonders to deceive even the elect.
Möglicherweise vollbringen sie sogar Zeichen und Wunder, um sogar die Auserwählten in die Irre zu führen.
A sign of strength and impact...
Ein Zeichen der Stärke und der Wirkung seiner Schriften...
Vacancies are basically a good sign.
Offene Stellen sind im Grunde ein gutes Zeichen.
Explore our free mobile app for iOS and Android that features all the most frequently used words