Shape, form, figure - Gestalt (The 1717th Most Common German Word)
The German translation for Shape, form, figure is Gestalt. This word often comes up when talking about materials & quality, cooperation, people, body & health, numbers & quantity, communication. It is classified as a B1 word, and is the 1717th most commonly used word in German. It can be used as noun. You can see example sentences for context below, and you can also listen to their pronunciations by clicking on the speaker icon. Download our app to practice this and the other 3000 most common German words with over 60000 example sentences, pronunciations, and various practice types.
This energy takes shape by our attitudes, our emotions, and our bodies.
Diese Energie nimmt durch unsere Einstellungen, unsere Emotionen und unseren Körper gestalt an.
Our plans for the summer are taking shape.
Unsere Pläne für den Sommer nehmen Gestalt an.
The project is taking shape.
Das Projekt nimmt Gestalt an.
The project's taking shape.
Das Projekt nimmt Gestalt an.
Here is the third figure present in this celebration.
Hier haben wir die dritte Gestalt, die in unserer Feier anwesend ist.
Communo-chauvinist policies took shape only four-five years ago.
Kommunistisch-chauvinistische Politik nahm ihre Gestalt erst vor 4 bis 5 Jahren an.
Soon a two-level Seattle took shape.
In kurzer Zeit nahm ein zweistöckiges Seattle Gestalt an.
The bushes grow strongly and have a raised shape.
Die Sträucher wachsen stark an (120 - 180cm) und weisen eine bündige, gehobene Gestalt auf.
Explore our mobile app for iOS and Android that features all the most frequently used words
Engraved behind and around the relief was another figure.
Um und hinter dem Relief war eine weitere Gestalt eingemeißelt worden.
Innovatively, we give shape to your ideas and bring loose granules in shape.
Innovativ geben wir Ihren Ideen Gestalt und bringen loses Granulat in Form.
A special Bundt cake pan gives the cake its unique shape.
Eine spezielle Gugelhupfform gibt dem Kuchen seine Gestalt.
They assume an independent form which thou canst see even as thou beholdest the stones and plants of the outer world.
Sie nehmen eine selbständige Gestalt an, die du sehen kannst, wie du die Steine und Pflanzen der Außenwelt siehst.
The three corners make the triangle a versatile form.
Die drei Ecken machen das Dreieck zu einer vielseitig einsetzbaren Gestalt.
Two themes converge to shape the biblical perspective.
Zwei Themen verbinden sich, um der biblischen Perspektive Gestalt zu geben.
The design of msm meyer schmitz-morkramer shows the building in slim figure with folded facade structure that simultaneously achieves an optimized alignment and exposure of the apartments.
Der Entwurf von msm meyer schmitz-morkramer zeigt den Baukörper in schlanker Gestalt aufgrund seiner gefalteten Fassadenstruktur, die zugleich eine optimierte Ausrichtung und Belichtung der Wohnungen erreicht.
It is here that ecology and fascination take on material form.
Ökologie und Faszination bekommen hier Gestalt.
Later on, those needs take a more sophisticated form.
Später dann nehmen diese Bedürfnisse anspruchsvollere Gestalt an.
Except for our men, I'm only picking up one figure inside.
Außer unseren Leuten empfange ich drinnen nur eine Gestalt.
External shape and behaviour of adult animals remind one of Tetraodon mbu.
Äußere Gestalt und Verhalten adulter Tiere erinnern an Tetraodon mbu.
It is not difficult to make up the Skyline of a figure.
Unschwer kann man die Silouhette einer Gestalt ausmachen.
The personality form is the pattern aspect of a living being; it connotes the arrangement of energies, and this, plus life and motion, is the mechanism of creature existence.
Die Gestalt einer Persönlichkeit ist der Urmuster aspekt eines Lebewesens; sie bedeutet eine bestimmte Zusammenstellung von Energien, und diese, ergänzt durch Leben und Bewegung, ist der Mechanismus der Geschöpfesexistenz.
Explore our mobile app for iOS and Android that features all the most frequently used words