Restrict - Beschränken (The 1702nd Most Common German Word)
The German translation for Restrict is Beschränken. This word often comes up when talking about cooperation. It is the 1702nd most commonly used word in German, classified as a A2 word. It can be used as verb. You can listen to their pronunciations by clicking on the speaker icon, and you can also see example sentences for context below. Download our app for offline access to all of the 3000 most common German words with over 60000 example sentences, pronunciations, and various practice types.
By doing so, we restrict access to this information to authorized employees.
Dadurch beschränken wir den Zugriff auf diese Informationen auf autorisierte Mitarbeiter.
The economic studies so far rather lead to believe that software patents are an arm in the hands of large enterprises which use them in order to block all inconvenient innovation or to restrict the development of free software.
Die wirtschaftlichen Studien geben eher Anlass zu der Annahme, dass Softwarepatente heute eine Waffe in den Händen der Großunternehmen sind, die davon Gebrauch machen, um lästige Innovationen zu verhindern und die Entwicklung freier Software zu beschränken.
Recommended to restrict it to certain limit.
Empfohlen, es bis zu einem gewissen Grenzwert zu beschränken.
People learned to restrict their own conduct according to these principles.
Die Menschen lernten, in Übereinstimmung mit diesen Prinzipien ihr eigenes Verhalten zu beschränken.
Restricts app usage on Samsung SAFE devices.
Hiermit beschränken Sie die Verwendung von Apps auf Samsung SAFE-Geräten.
Secure your APIs by restricting access to authorized applications.
Sichern Sie Ihre APIs, indem Sie den Zugriff auf autorisierte Anwendungen beschränken.
You could keep the gear and restrict on accelerating.
Man konnte den Gang drin lassen und sich aufs Gasgeben beschränken.
You may restrict in-app purchasing using your device settin...
Du kannst In-App-Käufe in den Geräteeinstellungen beschränken. Sprich mit dem Rechnungsempfänger, bevor...
Download our free mobile app for iOS and Android that features all the most frequently used words
Dimensioning small features first may restrict overall size.
Das Bemaßen der kleineren Merkmale zuerst kann die Gesamtgröße beschränken.
Lets you restrict users to tasks appropriate to their role.
Es erlaubt Ihnen, Benutzer auf Tasks zu beschränken, die ihren jeweiligen Rollen entsprechen.
Copy-protected DVDs restrict playback to 480i and 480p modes.
Schreibgeschützte DVDs beschränken die Wiedergabe auf die Modi 480i und 480p.
He railed against government regulations that encumber entrepreneurship and restrict markets.
Er wandte sich gegen staatliche Regulierungen, die das Unternehmertum behindern und die Märkte beschränken.
We need not restrict ourselves to alcoholic products.
Dabei brauchen wir uns nicht auf alkoholische Erzeugnisse zu beschränken.
Secondly, it is high time that the right to vote in European elections at last ceased to be restricted to EU citizens.
Zweitens: Es wäre höchste Zeit, das Wahlrecht zu den Europawahlen endlich nicht mehr auf Unionsbürgerinnen und -bürger zu beschränken.
LIMITATION: to restrict the processing we carry out in connection with your personal data.
BESCHRÄNKUNG: Um die Verarbeitung Ihrer persönlichen Daten zu beschränken.
The organizer is entitled to restrict the number of rebates per event.
Der Veranstalter kann die Anzahl der Ermäßigungen pro Veranstaltung beschränken.
Parental control-monitor and restrict internet activity for any user.
Kindersicherung-Monitor und Internet-Aktivitäten für jeden Benutzer beschränken.
Efficient use of high-quality material restricts the CO2 footprint to a minimum level.
Hochwertige und effizient eingesetzte Werkstoffe beschränken den CO2-Footprint auf ein Miniumum.
Additionally, many Japanese websites of TV stations restrict their streaming content to users with a Japanese IP address.
Außerdem beschränken viele japanische TV-Sender Ihr Internet-Angebot auf Nutzer mit japanischen IP-Adressen.
In addition, the articles of association can restrict the free transfer of shares to third parties.
Zudem kann der Gesellschaftsvertrag die freie Anteilsübertragung auch im Außenverhältnis beschränken.
The change of price shall be restricted to the extent required for the settlement of the cost reduction or increase incurred.
Die Preisänderung hat sich zu beschränken auf den Umfang, der zum Ausgleich der eingetretenen Kostensenkung oder -erhöhung erforderlich ist.
Download our free mobile app for iOS and Android that features all the most frequently used words