Measure - Maßnahme (The 1024th Most Common German Word)

The German translation for Measure is Maßnahme. This word often comes up when talking about measures, materials & quality, society. It is the 1024th most commonly used word in German, classified as a A2 word. It can be used as noun. You can find example sentences below to provide context, and you can also listen to how the word is pronounced. Download our app to practice this and the other 3000 most common German words with over 60000 example sentences, pronunciations, and various practice types.

Pronunciation

en English: measure

de German: maßnahme

Examples

en de
From a clinical point of view, this measure is perfectly justifiable. Klinisch vertretbar ist diese Maßnahme durchaus.
The second measure is increasing market demand for sustainable products. Die zweite Maßnahme ist die Stärkung der Nachfrage nach nachhaltig produzierten Lebensmitteln.
The Commission opened an in-depth investigation into this measure and the 2012 capital injection in March 2013. Im März 2013 leitete die Kommission eine eingehende Prüfung dieser Maßnahme und der 2012 vorgenommenen Kapitalzuführung ein.
With the new measure, companies with special authorisation can accept public funds of up to CHF 100 million from 1 January 2019, provided they neither invest nor pay interest on these funds. Mit der neuen Maßnahme können Unternehmen mit einer speziellen Bewilligung ab dem 1. Januar 2019 Publikumseinlagen von bis zu 100 Millionen Franken entgegennehmen, sofern sie diese Gelder weder anlegen noch verzinsen.
These measures may be important steps to restore confidence between the parties. Der Führer dieser Maßnahme spielt bei der Wiederherstellung des Vertrauens zwischen den Parteien eine große Rolle.
Therefore, this specific measure will develop joint infrastructures, joint equipment and joint services. Daher werden im Rahmen dieser Maßnahme gemeinsame Infrastruktureinrichtungen, gemeinsame Anlagen und gemeinsame Dienstleistungen entwickelt.
Any person entering the site agrees to this measure. Jede Person, die das Gelände betritt, erklärt sich mit dieser Maßnahme einverstanden.
Every step, every resulting measure was derived quite logically. Jeder Schritt, jede daraus folgende Maßnahme wurde doch ganz logisch hergeleitet.

Explore our mobile app for iOS and Android that features all the most frequently used words

3000 Most Common Words sorted by Frequency
Learn without opening the app with scheduled notifications
60000+ examples sentences to put the words into context
Study exactly what you need to with Spaced Repetition
Auto-flip and pronunciation when your hands are busy
MP3s of words to listen in the background
Words categorized into topic groups
Match, spell out, listen or select to practice
Printable PDFs for screen-less studying
Search across all words and sentences, even when offline
Offline Pronunciations for all words and sentences
Measure - Maßnahme (The 1024th Most Common German Word)
That's basically the only measure we take. Das ist eigentlich die einzige Maßnahme, die wir für den Transport ergreifen.
This ensures that the measure is cost-effective and competitive. Dies bietet Gewähr dafür, dass die Maßnahme kosteneffizient und wettbewerbsorientiert ist.
Not every possible measure is welcome and tolerated by Google. Längst nicht jede mögliche Maßnahme wird von Google gerne gesehen und geduldet.
The entire measure was completed within four days. Die gesamte Maßnahme konnte innerhalb von vier Tagen realisiert werden.
More than one measure per day - Administrate the neglected primibolan measure immediately. Mehr als eine Maßnahme pro Tag - Verwalten Sie die vernachlässigten primibolan Maßnahme sofort.
The measure was also proportional because no overcompensation of that measure took place. Die Maßnahme sei auch verhältnismäßig, da keine Überkompensation für diese Maßnahme erfolgte.
Safeguards accompanying a measure can support the justification of a measure. Garantien, die eine Maßnahme begleiten, können die Rechtfertigung einer Maßnahme stützen.
Nothing in the art indicated that such a measure could have prejudiced expression. Dem Stand der Technik war auch nichts zu entnehmen, das darauf hingedeutet hätte, daß diese Maßnahme für die Expression in irgendeiner Weise nachteilig sein könnte.
This sounds like a reasonable measure to combat irregular immigration. Das klingt zunächst nach einer vernünftigen Maßnahme zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung.
Finland presented a similar argument in relation to measure 4. In Bezug auf die Maßnahme 4 brachte Finnland ein ähnliches Argument vor.
With regard to the measure described in paragraph 9, Poland has confirmed that no state aid has been granted by ZUS since accession. In Bezug auf die unter Punkt 9 beschriebene Maßnahme bestätigte Polen, ZUS habe nach dem EU-Beitritt keine staatliche Beihilfe gewährt.
Hence these arrangements constitute an effective fraud-prevention measure. Diese Regelung stellt daher eine wirksame Maßnahme zur Bekämpfung der Steuerhinterziehung dar.
By this measure, that the radio receiver is further endorses ver is achieved. Durch diese Maßnahme wird erreicht, daß der Rundfunkempfänger weiter ver billigt wird.

Explore our mobile app for iOS and Android that features all the most frequently used words

3000 Most Common Words sorted by Frequency
Learn without opening the app with scheduled notifications
60000+ examples sentences to put the words into context
Study exactly what you need to with Spaced Repetition
Auto-flip and pronunciation when your hands are busy
MP3s of words to listen in the background
Words categorized into topic groups
Match, spell out, listen or select to practice
Printable PDFs for screen-less studying
Search across all words and sentences, even when offline
Offline Pronunciations for all words and sentences
Measure - Maßnahme (The 1024th Most Common German Word)

This word appears in the following categories

Similar, mistakable words