Meaning, significance - Bedeutung (The 484th Most Common German Word)
The German word for Meaning, significance is Bedeutung. It is the 484th most commonly used word in German, classified as a A1 word. It can be used as noun. You can listen to their pronunciations, and you can also see example sentences for context below. Practice this and the other 3000 most common German words with over 60000 example sentences, pronunciations, and various practice types by downloading our app.
Pronunciation
English: meaning, significance
German: bedeutung
Examples
You will have guessed its meaning by the end of the chapter. | Du wirst seine Bedeutung bis zum Ende des Kapitels erraten haben. |
The meaning of words can change according to their context. | Die Bedeutung eines Wortes kann sich durch den Zusammenhang ändern. |
The meaning is unknown to me. | Diese Bedeutung ist mir unbekannt. |
No two words are identical in meaning. | Keine zwei Wörter haben dieselbe Bedeutung. |
His jokes are meaningless. | Seine Witze sind ohne Bedeutung. |
Everything has meaning. | Alles hat seine Bedeutung. |
I don't really understand the context or the intended meaning of this sentence. | Mir sind weder der Kontext noch die beabsichtigte Bedeutung dieses Satzes klar. |
It's of great significance. | Das ist von großer Bedeutung. |
Download our mobile app that features all the most frequently used words
Context clarifies the meaning of a word. | Der Kontext präzisiert die Bedeutung eines Wortes. |
The context clarifies the meaning of an unfamiliar term. | Der Kontext verdeutlicht die Bedeutung eines unbekannten Begriffs. |
There's another meaning, too. | Es gibt noch eine andere Bedeutung. |
Few people know the true meaning. | Nur wenige Menschen kennen die wahre Bedeutung. |
Words rarely have only one meaning. | Worte haben selten nur eine Bedeutung. |
The meaning of this sentence is obscure. | Die Bedeutung dieses Satzes ist unklar. |
What is the meaning of this word | Was ist die Bedeutung dieses Wortes |
The meaning is still obscure to me. | Die Bedeutung ist mir immer noch unklar. |
Yes, both words have the same meaning. | Ja, beide Wörter haben dieselbe Bedeutung. |
The meaning of this expression is clear. | Die Bedeutung dieses Ausdrucks ist klar. |
The meaning is still unclear to me. | Die Bedeutung ist mir immer noch unklar. |
It is difficult to convey the meaning exactly. | Es ist schwierig, die Bedeutung genau zu übersetzen. |
Everything that has meaning can be called language. | Alles, was Bedeutung hat, kann als Sprache bezeichnet werden. |