In the middle - Mitten (The 1412th Most Common German Word)
The German translation for In the middle is Mitten. It can be used as adverb. It is the 1412th most commonly used word in German, classified as a A2 word. You can find example sentences below to provide context, and you can also listen to how the word is pronounced by clicking on the speaker icon. Discover all of the 3000 most common German words with over 60,000 example sentences, pronunciations, and various practice types by downloading our app today.
I sometimes feel hungry in the middle of the night.
Manchmal kriege ich mitten in der Nacht Hunger.
"We are in the middle of a war", said the President.
"Wir sind mitten im Krieg", sagte der Präsident.
In the middle of the city, there is a fountain.
Mitten in der Stadt gibt es einen Brunnen.
Don't speak in the middle of a lesson.
Sprechen Sie nicht mitten im Unterricht.
He built himself a cottage in the middle of the woods.
Er baute sich ein Häuschen mitten im Wald.
He built himself a cottage in the middle of the forest.
Er baute sich ein Häuschen mitten im Wald.
He was building himself a cottage in the middle of the woods.
Er baute sich ein Häuschen mitten im Wald.
Germany is in the middle of Europe.
Deutschland liegt mitten in Europa.
Download our mobile app for iOS and Android that features all the most frequently used words
The auto was in the middle of the road.
Das Auto stand mitten auf der Straße.
The car stopped in the middle of the road.
Der Wagen hielt mitten auf der Straße.
Fucking hell, what idiot dare phone me in the middle of the night
Scheiße, Mann, was für ein Idiot wagt es, mich mitten in der Nacht anzurufen
Forgive for you that we must startle you in the middle of the night.
Verzeihen Sie, dass wir Sie mitten in der Nacht aufscheuchen müssen.
Fat people get sleep apnea and they choke in the middle of the night.
Fette Menschen sterben an Schlafapnoe und ersticken mitten in der Nacht.
Gentleman I am a professionally successful man, am in the middle of my life and am financially independent.
Gentleman Ich bin ein beruflich erfolgreicher Mann, stehe mitten im Leben und bin finanziell unabhängig.
First of all it creates a shark fin free zone in the middle of the pacific.
Vor allem entsteht mitten im Pazifik eine Schutzzone, in der es kein illegales Fischen von Haien mehr geben wird.
This is joseph paradine, confederate cavalry, as he heads down toward a small town in the middle of a valley.
Das ist Joseph Paradine, konföderierter Kavallerist, auf seinem Weg in eine kleine Stadt, die mitten in einem Tal liegt.
A charming mix between the USA and Spain in the middle of the caribbean.
Eine charmante Mischung aus US-amerikanischen und spanischen Elementen mitten in der Karibik.
Liked: Right in the middle of edinburgh
Mitten im Herzen von Edinburgh!
After some metres the tunnel is open because to the canyon and thus we virtually sit like on a roofed platform in the middle of the canyon.
Nach einigen Metern ist der Tunnel nämlich zum Cañon hin offen und so sitzen wir quasi wie auf einer überdachten Plattform mitten im Cañon.
Wonderful hiking destinations with a guide to alps and inns in the middle of a real hiking paradise.
Wundervolle Wanderziele mit einem Wanderführer zu Almen und Gasthöfen mitten im Wanderparadies.
They said your plane crashed in the middle of the ocean, but you show up here fine and dandy, only I can't tell anybody but you or walt, can't call you by your real names.
Sie sagten, dein Flugzeug wäre mitten über dem Meer abgestürzt, aber dann tauchst du hier ganz putzmunter auf, nur daß ich niemandem was von dir oder Walt sagen darf, ich darf dich nicht bei deinem richtigen Namen nennen.
Download our mobile app for iOS and Android that features all the most frequently used words