End - Beenden (The 1405th Most Common German Word)
In German, the word for End is Beenden. It can be used as verb. It is classified as a A2 word, and is the 1405th most commonly used word in German. This word often comes up when talking about being & changes, location & place, time & frequency. You can find example sentences below to provide context, and you can also listen to the word's pronunciation. Discover all of the 3000 most common German words with over 60,000 example sentences, pronunciations, and various practice types by downloading our app today.
Just three missed flying bottles will result in the end of your extra-ordinary quest.
Nur drei verpasste fliegende Flaschen beenden Ihre außergewöhnliche Suche.
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
Diplomatischer Austausch half, den Konflikt zu beenden.
We can end it.
Wir können es beenden.
End the message with another open invitation to connect.
Beenden Sie die Nachricht mit einer weiteren offenen Einladung zu einem Gespräch.
Avoid conflicts, make peace and end disputes.
Konflikte austragen, Frieden schließen und Streitigkeiten beenden.
After all, this short earthly life is insignificant compared to the beings' dreadful agonies which you can bring to an end...
Was ist schon das kurze Erdenleben gegen die furchtbaren Qualen der Wesen, die ihr beenden könnet...
In so doing, Funk hopes to ignite a revolution which will bring to an end what he regards as an age of ignorance.
Funk hofft dadurch, eine Revolution zu entfachen, die beenden wird, was er als ein Zeitalter der Ignoranz betrachtet.
Moreover, Russia must make a positive contribution in the case of 'frozen conflicts' and must now bring to an end the unlawful circumstances in Abkhazia and South Ossetia.
Außerdem muss Russland bei frozen conflicts einen positiven Beitrag leisten und den rechtswidrigen Zustand in Abchasien und Südossetien jetzt beenden.
Download our mobile app for iOS and Android that features all the most frequently used words
The new prison building program will enable me to begin to bring to an end Special Category Status.
Das neue Programm zum Aufbau von Gefängnissen ermöglicht es mir, den Status einer Sonderkategorie zu beenden.
We need to continue and renew our efforts to bring to an end all conflicts in the Middle East.
Wir müssen unsere Anstrengungen, alle Konflikte im Nahen Osten zu beenden, fortsetzen und erneuern.
It is our declared objective to bring to an end the era of animal testing.
Es ist unser erklärtes Ziel, die Zeit der Tierversuche zu beenden.
The parties to the collective agreement have also agreed to put an end to their legal disputes in connection with the strike of apron controllers at Frankfurt Airport in February 2012 as well as with GdF's threat to call a strike at DFS in summer 2011.
Außerdem haben die beiden Tarifparteien vereinbart, ihre gegenseitigen anhängenden gerichtlichen Auseinandersetzungen in Zusammenhang mit den Vorfeldlotsenstreiks am Flughafen Frankfurt im Februar 2012 sowie den Streikdrohungen der GdF gegen die DFS im Sommer 2011 zu beenden.
Danish Rock legends D-A-D break the silence...
Die dänischen Rock-Giganten D-A-D beenden ihre viel zu lange Veröffentlichungspause...
We will end the first qualification round with a feedback round this week.
Die erste Qualifikationsrunde beenden wir mit einer erneuten Feedbackrunde in dieser Woche.
They end the special context used for the definitions.
Sie beenden den speziellen Kontext, der für die Definitionen verwendet wird.
This unholy alliance must end immediately.
Diese unheilige Allianz gilt es dringend zu beenden.
Choose the day to end your charter.
Bestimmen Sie den Tag, an dem Sie Ihren Charter beenden.
The Petersburg Soviet decided to end their strike on October 21.
Der Petersburger Sowjet beschloss, den Streik am 3. November (21. Oktober, a. S.) zu beenden.
To celebrate as it should be the end of the game event Lucky Stars, It's time to finish this game in style and start with this wonderful camera nikon L830 16.8 mpi
Um das zu feiern, wie es sollte das Ende der Spielereignis Lucky Stars sein, ist es Zeit, um dieses Spiel mit Stil zu beenden und starten Sie mit dieser wunderbaren Kamera Nikon L830 16,8 mpi
Please help end the inhuman killing.
Bitte helfen Sie dieses unmenschliche Töten zu beenden.
Tap a photo to end the slideshow.
Tippen Sie auf ein Foto, um die Diashow zu beenden.
Download our mobile app for iOS and Android that features all the most frequently used words