Condemn - Verurteilen (The 2262nd Most Common German Word)
The translation for Condemn in German is Verurteilen. It can be used as verb. It is the 2262nd most commonly used word in German, classified as a B1 word. You can listen to their pronunciations by clicking on the speaker icon, and you can also see example sentences for context below. Download our app to practice the 3000 most common German words, including this one, with over 60,000 example sentences, pronunciations, and various practice types.
Pronunciation
English: condemn
German: verurteilen
Examples
We condemn the use of violence for the implementation of political aims. | Wir verurteilen die Anwendung von Gewalt zur Durchsetzung politischer Ziele. |
Those guilty of such crimes should be condemned. | Ich verurteile diese Unmenschlichkeit und fordere dazu auf, dieses Verbrechen aufzuklären und die Schuldigen zu verurteilen. |
Seeing a teenage girl pregnant, usually people immediately condemn and get annoyed at her. | Wenn man ein junges Mädchen schwanger sieht, verurteilen die Leute es sofort und ärgern sich über sie. |
We totally condemn the criminal policy of ethnic cleansing being pursued by the Yugoslav regime and believe that Milosevic should stand trial before the courts. | Wir verurteilen in jeder Hinsicht die kriminelle Politik der ethnischen Säuberung durch das jugoslawische Regime und sind der Ansicht, daß Milosevi vor Gericht gestellt werden muß. |
We strongly condemn this is horrendous and hideous crime. | Dies ist ein abscheuliches und hässliches Verbrechen, das wir scharf verurteilen. |
We condemn terrorism wherever it happens. | Wir verurteilen den Terrorismus wo auch immer dieser geschieht. |
Judgment, condemnation, intellectual pride. | Das Urteilen, das Verurteilen und der intellektuelle Hochmut. |
Every democrat among us should therefore condemn these moves. | Daher sollte jeder Demokrat unter uns diese Schritte verurteilen. |
Download our mobile app for iOS and Android that features all the most frequently used words
We strongly condemn these brutal acts against the civilians. | Wir verurteilen zutiefst diese brutalen Taten die gegen die Zivilbevölkerung begangen wurden. |
We condemn this attack on innocent civilians in the strongest possible terms. | Wir verurteilen diesen Anschlag auf unschuldige Zivilisten aufs Schärfste. |
They may use their eyes also for condemning someone. | Manchmal verurteilen sie jemanden mit den Augen. |
We condemn these executions which were carried out without any prior warning. | Wir verurteilen diese Hinrichtungen, die ohne Vorankündigung vollzogen wurden. |
We also condemn their dissociation from grassroots, antifascist and left opponants of the summit. | Wir verurteilen ebenfalls ihre Distanzierung von basisorientierten, antifaschistischen und linken GipfelgegnerInnen. |
We resolutely condemn the nuclear missile adventures of Pyongyang in violation of the UN Security Council resolutions. | Entschieden verurteilen wir die raketen-nuklearen Abenteuer Pjöngjangs unter Verletzung der Resolutionen des UN-Sicherheitsrats. |
We condemn these terror acts by the occupying troops. | Wir verurteilen diese Terrorakte der Besatzungstruppen. |
We condemn the deaths of people who were acting peacefully . | Wir verurteilen den Tod friedlicher Menschen. |
We condemn all forms of psychiatric coercion as a violation of human rights. | Wir verurteilen jede Form von psychiatrischem Zwang als Menschenrechtsverletzung. |
First of all, the European Union must unequivocally condemn this type of decision and support the employees concerned. | Sie muß zunächst solche Entscheidungen eindeutig verurteilen und die betroffenen Arbeitnehmer unterstützen. |
For our part, we condemn it resolutely. | Wir hingegen verurteilen dies mit Entschiedenheit. |
My group and I of course condemn these nuclear tests. | Meine Fraktion und ich verurteilen natürlich diese Atomwaffenversuche. |
I certainly do not want to condemn all State aid. | Ich will nicht alle staatlichen Beihilfen verurteilen. |