Commitment, obligation - Verpflichtung (The 2765th Most Common German Word)

The translation for Commitment, obligation in German is Verpflichtung. This word often comes up when talking about lifestyle & free time. It can be used as noun. It is classified as a B2 word, and is the 2765th most commonly used word in German. You can listen to their pronunciations by clicking on the speaker icon, and you can also see example sentences for context below. Practice this and the other 3000 most common German words with over 60000 example sentences, pronunciations, and various practice types by downloading our app.

Pronunciation

en English: commitment, obligation

de German: verpflichtung

Examples

en de
In the absence of a legal obligation, no data protection officer is currently appointed. Mangels gesetzlicher Verpflichtung ist derzeit kein Datenschutzbeauftragter bestellt.
Their death is an obligation for us. Ihr Tod ist uns Verpflichtung.
Member States may impose on distribution companies an obligation to supply customers located in a given area. Die Mitgliedstaaten können den Verteilerunternehmen die Verpflichtung auferlegen, Kunden in einem bestimmten Gebiet zu beliefern.
Most importantly, we believe in commitment. Was noch wichtiger ist, wir glauben an Verpflichtung.
Both countries are aware of that obligation. In beiden Ländern sind wir uns dieser Verpflichtung bewusst.
This cooperation is free of any further obligation. Die Zusammenarbeit ist frei von jeglicher Verpflichtung einer weiterführenden Beauftragung.
You shall not accept any settlement that (i) imposes an obligation on us; (ii) requires us to make an admission; or (iii) imposes liability not covered by these indemnifications or places restrictions on us without our prior written consent. Ohne unsere vorherige schriftliche Genehmigung dürfen Sie keine Beilegung akzeptieren, die (i) eine Verpflichtung für uns begründet, (ii) uns zu Zugeständnissen zwingt oder (iii) Haftungsansprüche begründet, die von diesen Entschädigungen nicht abgedeckt sind oder uns Beschränkungen auferlegt.
'stake-building' means an acquisition of securities in a company which does not trigger a legal or regulatory obligation to make an announcement of a takeover bid in relation to that company; „Beteiligungsaufbau" bezeichnet den Erwerb von Anteilen an einem Unternehmen, durch den keine rechtliche oder regulatorische Verpflichtung entsteht, in Bezug auf das Unternehmen ein öffentliches Übernahmeangebot abzugeben;

Download our mobile app that features all the most frequently used words

3000 Most Common Words sorted by Frequency
Learn without opening the app with scheduled notifications
60000+ examples sentences to put the words into context
Study exactly what you need to with Spaced Repetition
Auto-flip and pronunciation when your hands are busy
MP3s of words to listen in the background
Words categorized into topic groups
Match, spell out, listen or select to practice
Printable PDFs for screen-less studying
Search across all words and sentences, even when offline
Offline Pronunciations for all words and sentences
Commitment, obligation - Verpflichtung (The 2765th Most Common German Word)
This is an election about social responsibility - a society's obligation to support those who are struggling, through no fault of their own, to find jobs and make ends meet. Diese Wahl handelt von sozialer Verantwortung - der gesellschaftlichen Verpflichtung, diejenigen zu unterstützen, die ohne eigenes Verschulden Schwierigkeiten haben, Arbeit zu finden und über die Runden zu kommen.
They did not want to make a commitment, to accept responsibility. Sie wollten keine Verpflichtung eingehen, keine Verantwortung übernehmen.
There is no obligation to answer a lady's letter. Es besteht keinerlei Verpflichtung, auf den Brief einer Dame zu antworten.
Associations which feel natural; commitment which seems natural. Verbindungen, die sich natürlich fühlen; Verpflichtung, die natürlich erscheint.
The unrestricted freedom of all to increase knowledge, acquire knowledge and preserve knowledge is its obligation. Die uneingeschränkte Freiheit Aller zu Wissensmehrung, Wissenserwerb und Wissensbewahrung ist ihr Verpflichtung.
It is our primary commitment to meet. Es ist unsere primäre Verpflichtung, uns zu treffen.
Volunteering at a hospital is a large commitment. Eine ehrenamtliche Tätigkeit in einem Krankenhaus ist eine große Verpflichtung.
This obligation survives the termination of membership. Diese Verpflichtung besteht auch nach Ende der Mitgliedschaft fort.
Europe is for us a shared commitment and a shared mission. Europa ist für uns eine gemeinsame Verpflichtung und ein gemeinsamer Auftrag.
This commitment also affects the development of technical organisation and services. Diese Verpflichtung betrifft darüber hinaus auch die Entwicklung der technischen Organisation und Dienstleistungen von Electrolux.
Logistics for us is a daily professional challenge and commitment. Logistik ist für unser hochmotiviertes Team eine tägliche, professionelle Herausforderung und Verpflichtung.
In accordance with our obligation pursuant to Art. 36, para. Gemäß unserer Verpflichtung nach 36 Abs.
In each case of violation of this obligation, the contractor is liable to pay a contractual penalty in the amount of EUR 5,000 per violation. Für jeden Fall einer Verletzung dieser Verpflichtung ist der Auftragnehmer verpflichtet, eine Vertragsstrafe in Höhe von EUR 5.000,- pro Verstoß zu bezahlen.

Download our mobile app that features all the most frequently used words

3000 Most Common Words sorted by Frequency
Learn without opening the app with scheduled notifications
60000+ examples sentences to put the words into context
Study exactly what you need to with Spaced Repetition
Auto-flip and pronunciation when your hands are busy
MP3s of words to listen in the background
Words categorized into topic groups
Match, spell out, listen or select to practice
Printable PDFs for screen-less studying
Search across all words and sentences, even when offline
Offline Pronunciations for all words and sentences
Commitment, obligation - Verpflichtung (The 2765th Most Common German Word)

This word appears in the following categories

Similar, mistakable words