Comment, expression, say, remark - Äußerung (The 2433rd Most Common German Word)
The German translation for Comment, expression, say, remark is Äußerung. This word often comes up when talking about communication, language. It is classified as a B2 word, and is the 2433rd most commonly used word in German. It can be used as noun. You can find example sentences below to provide context, and you can also listen to how the word is pronounced. Download our app for offline access to this and the other 3000 most common German words with over 60000 example sentences, pronunciations, and various practice types.
Pronunciation
English:
comment, expression, say, remark
German:
äußerung
Examples
Did I say something to offend you
Habe ich dich mit irgendeiner Äußerung beleidigt
It is particularly the case for negative comments.
Dies ist besonders der Fall bei der Äußerung von negativen Kommentaren.
Disaster for freedom of expression, EU startups, and a Europe without digital borders Tweet this
Ein Desaster für die freie Meinungs- äußerung, europäische Startups und ein Europa ohne digitale Grenzen Tweet this
As is the case for exercising other fundamental freedoms, the mere recognition of the freedom of expression does not... Read More
Wie auch bei anderen Grundfreiheiten bedeutet die bloße Anerkennung dieses Rechts auf freie Meinungs- äußerung aber noch nicht, dass...
In Australia we have a constitutional right (of sorts) to freedom of political expression.
In Australien gibt es das Grundrecht der politischen Äußerung.
Let us take a closer look at this remarkable statement.
Sehen wir uns diese bemerkenswerte Äußerung genauer an.
In the place of statement and subject come subjectivation and expression.
Anstelle von Aussage und Subjekt treten Subjektivierungsweise und Äußerung.
Insensitive remarks can be hurtful.
Unsensible Äußerungen können verletzten.
Which is why I shall say no more.
Deshalb gehe ich auf seine Äußerungen nicht ein.
At the same time, prominent words determine the construction of expressions and discourses.
Andererseits bestimmen prominent gemachte Wörter den Aufbau von Äußerungen und Diskursen.
I don't believe a word you're saying.
Ich glaube nichts, was du sagst.
Let me say it once for all.
Lassen Sie mich das nur einmal sagen.
Somebody say something.
Jemand sagt etwas.
Please say yes.
Sag bitte ja
No matter who says so, I don't believe it.
Mir egal, wer das sagt, ich glaube es trotzdem nicht.
Please say something.
Sag bitte etwas.
Whatever he says goes.
Was er sagt, gilt.
It's best if you do everything he says.
Am besten tust du alles, was er sagt.
Whoever says so, it is not true.
Wer das sagt, der stimmt nicht.
She said nothing.
Sie sagte nicht ein Wort.
He always says one word too many.
Er sagt immer ein Wort zu viel.
This word appears in the following categories
Similar, mistakable words