Clear up, clarify, resolve - Klären (The 2025th Most Common German Word)

In German, the word for Clear up, clarify, resolve is Klären. It can be used as verb. It is classified as a B1 word, and is the 2025th most commonly used word in German. You can listen to their pronunciations by clicking on the speaker icon, and you can also see example sentences for context below. Our app offers over 60,000 example sentences, pronunciations, and various practice types for the 3000 most common German words. Download it now to discover them all.

Pronunciation

en English: clear up, clarify, resolve

de German: klären

Examples

en de
Prior to that, we will clarify and confirm everything. Davor werden wir alles klären und bestätigen.
rapporteur. - Mr President, I would like to just take an opportunity to clear up one or two questions which have arisen, although it is a pity that some of those asking the questions are not around for the answers. Berichterstatterin. - Herr Präsident, ich möchte die Gelegenheit ergreifen, um eine oder zwei aufgetretene Fragen zu klären, obwohl es schade ist, dass diejenigen, die die Fragen gestellt haben, nicht mehr da sind, um die Antworten zu hören.
It was therefore decided to clarify and pass a law that would legalize the activities of detectives. Es wurde daher beschlossen, zu klären und ein Gesetz verabschieden, die die Aktivitäten von Detektiven legalisieren würde.
To clarify collective legal questions of detail, a legal expert comments are essential. Um tarifrechtliche Detailfragen zu klären, sind juristische Fachkommentare unerlässlich.
Please contact your brandbook supervisor to clarify individual cases. Bitte sprechen Sie Ihren brandbook Betreuer an, um dies im Einzelfall zu klären.
It is an extremely effective tool for clearing energies. Es ist ein extrem wirkungsvolles Instrument um die Energien zu klären.
Device and process for clarifying solids laden liquids Vorrichtung sowie Verfahren zum Klären von mit Feststoffen beladenen Flüssigkeiten
If you have a dispute with a Messenger or Customer, you should contact that party directly and attempt to resolve the matter. Wenn du einen Streit mit einem Fahrradkurier oder Kunden hast, solltest du die Beteiligten direkt kontaktieren und versuchen, die Angelegenheit zu klären.

Download our mobile app that features all the most frequently used words

3000 Most Common Words sorted by Frequency
Learn without opening the app with scheduled notifications
60000+ examples sentences to put the words into context
Study exactly what you need to with Spaced Repetition
Auto-flip and pronunciation when your hands are busy
MP3s of words to listen in the background
Words categorized into topic groups
Match, spell out, listen or select to practice
Printable PDFs for screen-less studying
Search across all words and sentences, even when offline
Offline Pronunciations for all words and sentences
Clear up, clarify, resolve - Klären (The 2025th Most Common German Word)
If you have a dispute, contact your trading partner to try and resolve the dispute before leaving Feedback. Setzen Sie sich bei Problemen oder Meinungsverschiedenheiten zunächst mit Ihrem Handelspartner in Verbindung, und versuchen Sie, die Angelegenheit gemeinsam zu klären, bevor Sie eine negative Bewertung abgeben.
Owners of sole proprietorships in particular should clarify this aspect. Insbesondere Inhaber von Einzelfirmen sollten dies klären.
Our aim is to resolve your complaint quickly and completely. Wir möchten Ihre Beschwerde schnell und vollständig klären.
At the same time, it will continue to resolve investment disputes quickly. Gleichzeitig wird es auch weiterhin Investitionsstreitigkeiten rasch klären.
Economics clarifies the costs and benefits of adopting a specific privacy policy. Wirtschaftswissenschaften klären die Kosten und Vorteile einer bestimmten Datenschutzerklärung.
You would like to clarify marital property issues in your partnership. Sie möchten die güterrechtlichen Fragen in Ihrer Partnerschaft klären.
Furthermore, they clarify unclear payments and oversee default actions. Außerdem klären sie unklare Zahlungseingänge und begleiten Mahnverfahren.
First, you should clarify the conditions of the grid connection. Zunächst sollte man die Bedingungen des Netzanschlusses klären.
Switzerland must act fast to clarify the nature of its relationship with the European Union. Die Schweiz muss zügig ihre Beziehung zur Europäischen Union klären.
First, we need to clarify the terminology. Zunächst müssen wir die Begrifflichkeiten klären.
In a first appointment, we clarify the coaching goal. In einem ersten Termin klären wir das Coachingziel.
The IT experts from CORE smartwork clarify the tuning process in detail. Die IT-Experten von CORE smartwork klären den Tuning-Prozess im Detail.
Together with you, we can clarify your specific requirements and analyze existing online processes. Gemeinsam mit Ihnen klären wir Ihre konkreten Anforderungen und analysieren bestehende Online-Prozesse.

Download our mobile app that features all the most frequently used words

3000 Most Common Words sorted by Frequency
Learn without opening the app with scheduled notifications
60000+ examples sentences to put the words into context
Study exactly what you need to with Spaced Repetition
Auto-flip and pronunciation when your hands are busy
MP3s of words to listen in the background
Words categorized into topic groups
Match, spell out, listen or select to practice
Printable PDFs for screen-less studying
Search across all words and sentences, even when offline
Offline Pronunciations for all words and sentences
Clear up, clarify, resolve - Klären (The 2025th Most Common German Word)

This word appears in the following categories

Similar, mistakable words