Claim - Anspruch (The 943rd Most Common German Word)

The translation for Claim in German is Anspruch. This word often comes up when talking about shops & services, cooperation. It can be used as noun. It is classified as a A2 word, and is the 943rd most commonly used word in German. Tap on the speaker icon to listen to their pronunciations, and you can also see example sentences for context below. Our app contains over 60,000 example sentences, pronunciations, and various practice types for the 3000 most common German words. Download it now to discover them all.

Pronunciation

en English: claim

de German: anspruch

Examples

en de
He has no claim to the property. Er hat keinen Anspruch auf das Eigentum.
They have no claim to the property. Sie haben keinen Anspruch auf das Eigentum.
She has a claim on her deceased husband's estate. Sie hat einen Anspruch auf das Vermögen ihres verstorbenen Mannes.
The method of Claim 20, wherein the step of performing the decomposition upon the constituent model and the selected cell comprises the step of identifying each model in the selected cell that is unfriendly with the constituent model. Verfahren nach Anspruch 20, bei welchem der Schritt der Durchführung der Zerlegung auf das Komponentenmodell und die gewählte Zelle den Schritt umfaßt, jedes Modell in der gewählten Zelle zu identifizieren, welches "unfreundlich" gegenüber dem Komponentenmodell ist.
Method according to Claim 3, characterised in that the calibration body (22, 23) is apposed to the inner side while stretching the sealing element (1), which is made of elastic material. Verfahren nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, dass der Kalibrierkörper (22, 23) unter Dehnung des aus elastischem Material gebildeten Dichtungselements (1) an der Innenseite anliegt.
My constituent and his family rightly argue that six years is unreasonable to administer a claim. Mein Wähler und seine Familie machen zu Recht geltend, dass sechs Jahre eine unangemessen lange Zeit sind, um einen Anspruch durchzusetzen.
A method according to claim 10, wherein the foamable foil obtained is foamed, through heating, and used to make a sandwich material. Verfahren nach Anspruch 10, wonach die erhaltene verschäumbare Platte (bzw. Folie) durch Erhitzen verschäumt und verwendet wird, um ein Verbund-Material herzustellen.
We claim our technological leading role. Wir erheben den Anspruch auf eine technologische Führungsrolle.

Download our mobile app for iOS and Android that features all the most frequently used words

3000 Most Common Words sorted by Frequency
Learn without opening the app with scheduled notifications
60000+ examples sentences to put the words into context
Study exactly what you need to with Spaced Repetition
Auto-flip and pronunciation when your hands are busy
MP3s of words to listen in the background
Words categorized into topic groups
Match, spell out, listen or select to practice
Printable PDFs for screen-less studying
Search across all words and sentences, even when offline
Offline Pronunciations for all words and sentences
Claim - Anspruch (The 943rd Most Common German Word)
A door lock according to claim 1, characterised in that the signal receiver (10) itself registers, as a need situation, the state in which the energy supply by the vehicle electrical system no longer satisfies a minimum requirement. Türschloß nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß der Signalempfänger (10) selbst als Bedarfsfall den Zustand registriert, bei dem die Energieversorgung durch das Bordnetz einer Mindestanforderung nicht mehr genügt.
A device according to claim 3 wherein the protrusions (18) have a depression (20) therebetween. Vorrichtung nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, daß die Fortsätze (18) zwischen sich eine Einsenkung (20) besitzen.
Device according to claim 17 or 18, characterised in that the edge regions have a depression (44) between the take-up (40) for the sealing material (42) and the contact line. Vorrichtung nach Anspruch 17 oder 18, dadurch gekennzeichnet, daß die Randbereiche zwischen der Aufnahme (40) für das Dichtungsmaterial (42) und der Kontaktlinie eine Vertiefung (44) aufweisen.
A pack according to Claim 1 or Claim 2, characterised in that at least two side walls (3, 4) each have a depression (18) forming a handle mould. Packung nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß wenigstens zwei Seitenwände (3,4) je eine Vertiefung (18) als Griffmulde aufweisen.
The device of claim 19 wherein the fingers each have a depression each containing a separate powder dosage and a sealing tape bonded to the finger over the depressions and spaced from the dosages. Vorrichtung nach Anspruch 19, wobei die Finder jeweils eine Vertiefung haben, die jede eine getrennte Pulverdosis enthält, wobei ein Abdichtband über den Vertiefungen mit dem Finger verbunden und von den Dosierungen im Abstand angeordnet ist.
A process for preparing a compound according to Claim i comprising rearranging 9-dihydrotaxol or a 9-dihydrotaxol derivative to give a ring-contracted compound. Ein Verfahren zur Herstellung einer Verbindung gemäß Anspruch 1, das die Umlagerung von 9-Dihydrotaxol oder einem 9-Dihydrotaxolderivat umfaßt, um eine Ring-verengte Verbindung zu ergeben.
The method as recited in claim 8 further comprising resetting the database subsequent to said generating a break code by the receiver. Verfahren nach Anspruch 8, das des Weiteren das Rückstellen der Datenbank im Anschluss an das Erzeugen eines Break-Codes durch den Empfänger umfasst.
An apparatus according to claim 1 in which the drive means (216) is a rotary solenoid whose activation is caused by a motor controller (171) in response to a code break letter being discharged from a feed device (175). Vorrichtung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Antriebseinrichtung (216) eine Drehspule ist, deren Aktivierung verursacht wird durch einen Motorkontroller (171), ansprechend auf einen Codeunterbrechungsbrief, der von einer Zuführungsvorrichtung (175) entladen wird.
No other PlayStation and/or other game can be claimed. Es kann kein Anspruch auf eine andere PlayStation bzw. ein anderes Spiel erhoben werden.
The composite material of claim 16, wherein the nonwoven web comprises a spunbond web, meltblown web, coformed web or bonded carded web. Verbundmaterial nach Anspruch 16, wobei das Vlies ein Spunbond-Vlies, Meltblown-Vlies, Coformed-Vlies oder Krempelvlies umfasst.
A deodorant product according to claim 9 wherein the product is a laundry treatment product including detergents and rinse conditoners. Deodorantprodukt nach Anspruch 9, wobei das Produkt ein Wäschebehandlungsprodukt, einschließlich Waschmitteln und Spülkonditionern, ist.
The product of claim 16, wherein said personal care product is a feminine hygiene product. Produkt gemäß Anspruch 16, wobei das Hygieneprodukt ein Frauenhygieneprodukt ist.
The photoresist composition of claim 22, wherein -C(R 2) 3 is selected from the group consisting of 2-methyl-2-tricyclodecanyl group, 2-ethyl-2-tricyclodecanyl group, 2 methyl-2-adamantyl group, 2-ethyl-2-adamantyl group, 1-methylcyclopentyl group, 1-ethylcyclopentyl group, 1-methylcyclohexyl group, and 1-ethylcyclohexyl. Photoresistzusammensetzung nach Anspruch 22, worin -C(R 2) 3 aus der Gruppe ausgewählt ist, bestehend aus einer 2-Methyl-2-tricyclodecanylgruppe, 2-Ethyl-2-tricyclodecanylgruppe, 2-Methyl-2-adamantylgruppe, 2-Ethyl-2-adamantylgruppe, 1-Methylcyclopentylgruppe, 1-Ethylcyclopentylgruppe, 1-Methylcyclohexylgruppe und 1-Ethylcyclohexylgruppe.

Download our mobile app for iOS and Android that features all the most frequently used words

3000 Most Common Words sorted by Frequency
Learn without opening the app with scheduled notifications
60000+ examples sentences to put the words into context
Study exactly what you need to with Spaced Repetition
Auto-flip and pronunciation when your hands are busy
MP3s of words to listen in the background
Words categorized into topic groups
Match, spell out, listen or select to practice
Printable PDFs for screen-less studying
Search across all words and sentences, even when offline
Offline Pronunciations for all words and sentences
Claim - Anspruch (The 943rd Most Common German Word)

This word appears in the following categories

Similar, mistakable words