Civil code - Bgb (The 946th Most Common German Word)

The translation for Civil code in German is Bgb. It can be used as noun. It is classified as a A2 word, and is the 946th most commonly used word in German. You can find example sentences below to provide context, and you can also listen to how the word is pronounced. Our app contains over 60,000 example sentences, pronunciations, and various practice types for the 3000 most common German words. Download it now to discover them all.

Pronunciation

en English: civil code

de German: bgb

Examples

en de
Concise discussion of relevant labor law provisions outside the German civil code. Konzentrierte Erläuterung praxisrelevanter arbeitsrechtlicher Bestimmungen außerhalb des BGB.
2 Civil code in relation with 1 para. 2 BGB in Verbindung mit 1 Abs.
For things brought in the hotel is liable according to the provisions of the Civil Code. Für eingebrachte Sachen haftet das Hotel nach den Bestimmungen des BGB.
According to 651 b of the BGB (German Civil Code), the Traveler may provide a substitute participant. Gemäß 651 b BGB kann der Reisende einen Ersatzteilnehmer stellen.
350 of the German Civil Code applies mutatis mutandis to statutory rescission rights. Für gesetzliche Rücktrittsrechte gilt 350 BGB entsprechend.
The regulations of 312g of German Civil Code remain unaffected. Die Regelungen des 312g BGB bleiben unberührt.
16.1 The warranty claims under the Civil Code and acc. to Clause. 16.1 Die Gewährleistungsansprüche nach dem BGB und gem.
This particularly applies to unlawful acts in accordance with 823,831 German Civil Code. Dies gilt insbesondere für unerlaubte Handlungen gemäß 823,831 BGB.

Download our free mobile app for iOS and Android that features all the most frequently used words

3000 Most Common Words sorted by Frequency
Learn without opening the app with scheduled notifications
60000+ examples sentences to put the words into context
Study exactly what you need to with Spaced Repetition
Auto-flip and pronunciation when your hands are busy
MP3s of words to listen in the background
Words categorized into topic groups
Match, spell out, listen or select to practice
Printable PDFs for screen-less studying
Search across all words and sentences, even when offline
Offline Pronunciations for all words and sentences
Civil code - Bgb (The 946th Most Common German Word)
The limitation period of 479 German Civil Code applies for those violations of duty. Für solche Pflichtverletzungen gilt die Verjährungsfrist des 479 BGB.
The legal consequences follow from Sec. 288 German Civil Code. Die Rechtsfolgen bestimmen sich nach 288 BGB.
An imperative liability according to the German Civil Code shall remain unaffected. Die zwingende Haftung gemäß BGB bleibt davon unberührt.
Also excluded is the recourse action according to 478 of the German Civil Code. Ebenfalls ausgenommen ist der Rückgriffsanspruch nach 478 BGB.
The statutory period of limitation begins in accordance with 199 German Civil Code. Die Verjährungsfrist beginnt gemäß 199 BGB.
Such customers can revoke the contract within 14 days of receipt pursuant to 312 d German civil code (bgb). Ist der Besteller Verbraucher, so ist er gem. 312 d bgb zum Widerruf der Bestellung innerhalb von 14 tagen nach Erhalt der Lieferung berechtigt.
The occurrence of AESKU's delayed delivery is governed by sec 286 of the German Civil Code [Bürgerliches Gesetzbuch, "BGB"]. Der Eintritt des Lieferverzugs von AESKU bestimmt sich gem. 286 BGB.
4.2 In case of shipment on request of the contractual partner, 447 BGB (German Civil Code) shall apply. 4.2 Bei Versendung auf Verlangen des Vertragspartners gilt 447 BGB.
((Partial) Transfer of company ownership in accordance with Section 613 a German Civil Code [BGB] - Who stays? - Who goes?), in: ArbRB 2013, P. 347 Niklas/Ittmann, Betriebs(teil-)übergang nach 613 a BGB - Wer geht mit, wer bleibt? , in: ArbRB 2013, S. 347
The application of section 348 German Civil Code [HGB] is excluded. Die Anwendung des 348 HGB ist ausgeschlossen.
The merchandise will otherwise be considered to have been accepted (377,378 of the German Civil Code - HGB). Anderenfalls gilt die Ware als genehmigt (377,378 HGB).
The abatement provision according to 1168 of the General Austrian Civil Code (ABGB) is therefore expressly excluded. Die Anrechnungsregelung nach 1168 ABGB ist damit ausdrücklich ausgeschlossen.

Download our free mobile app for iOS and Android that features all the most frequently used words

3000 Most Common Words sorted by Frequency
Learn without opening the app with scheduled notifications
60000+ examples sentences to put the words into context
Study exactly what you need to with Spaced Repetition
Auto-flip and pronunciation when your hands are busy
MP3s of words to listen in the background
Words categorized into topic groups
Match, spell out, listen or select to practice
Printable PDFs for screen-less studying
Search across all words and sentences, even when offline
Offline Pronunciations for all words and sentences
Civil code - Bgb (The 946th Most Common German Word)

This word appears in the following categories

Similar, mistakable words