This approach to night care is characteristic of Dr. Hauschka.
Diese Nachtpflege ist charakteristisch für Dr. Hauschka.
High longitudinal and cross shrinkage are characteristic features of heat-shrinkable films.
Hohe Längs- und Querschrumpfung sind charakteristisch für Schrumpffolien.
Antibodies against SS-A are characteristic markers for SLE and Sjögren's syndrome.
Antikörper gegen SS-A sind charakteristisch für SLE und Sjögren-Syndrom.
They are characteristic of picture tubes with a vertical slot mask.
Sie sind charakteristisch für Bildröhren mit vertikaler Streifenmaske.
In this, Frederick the Great and Buonaparte are particularly characteristic.
Darin sind namentlich Friedrich der Große und Bonaparte charakteristisch.
The mighty arcades are characteristic of the ground floor on the south side.
Die mächtigen Arkaden sind charakteristisch für das Erdgeschoss auf der Südseite.
Color accents are not at all characteristic of the style.
Farbakzente sind nicht charakteristisch für den Stil.
The unusual shape of the blade is particularly characteristic of this knife.
Besonders charakteristisch bei diesem Messer ist die außergewöhnliche Klingenform.
Low temperatures and smooth travel paths are characteristic for the working environment.
Niedrige Temperaturen und glatte Fahrwege sind charakteristisch für die Arbeitsumgebung.
This conclusion is characteristic for this whole trend of thought.
Diese Schlußfolgerung ist charakteristisch für die ganze Denkrichtung.
Also for the transitional age, excessive CNS loadings are characteristic.
Auch für das Übergangsalter sind übermäßige ZNS-Belastungen charakteristisch.
A characteristic of the natural material leather are slightly irregular textures and color nuances.
Teilweise unregelmäßige Texturen und Farbnuancen sind charakteristisch für das Naturmaterial Leder.
Such contextual shifts and transfers of meaning are characteristic of Shannon Bool's working method.
Solche Kontextverschiebungen und Bedeutungstransfers sind charakteristisch für Shannon Bools Arbeitsweise.