Character - Charakter (The 2035th Most Common German Word)
The German word for Character is Charakter. It is classified as a B1 word, and is the 2035th most common word in German. It can be used as noun. This word often comes up when talking about people, culture & arts, language. You can see example sentences for context below, and you can also listen to their pronunciations by clicking on the speaker icon. Download our app to practice the 3000 most common German words, including this one, with over 60,000 example sentences, pronunciations, and various practice types.
Discover our most common words mobile app for free
Tom has a strong character.
Tom hat einen starken Charakter.
House full of character, place beautiful and very warm, friendly with lots of useful practical information.
Haus voller Charakter, schöner Ort und sehr warm, freundlich mit vielen nützlichen praktischen Informationen.
He has a lovely character and is gentle with all kind of riders.
Er hat einen schönen Charakter und ist sanft mit allen Arten von Fahrern.
Another person who's different from the evil character.
Eine weitere Person, die sich von dem üblen Charakter unterscheidet.
In his dealings with music he has built up his own character.
In seinem Umgang mit Musik hat er mittlerweile seinen eigenen Charakter aufgebaut.
This wild, reckless, indolent, uncertain and superstitious race have no sympathy with the English character.
Diese wilde, rücksichtslose, faule, unzuverlässige und abergläubische Rasse hat keine Sympathie für den englischen Charakter.
This can be seen as an allusion to the archaic character of felt.
Man darf das als Anspielung auf den archaischen Charakter des Filzes verstehen.
When managers take exercise, these activities often take on the character of a hectically completed appointment.
Wenn Manager Sport treiben, haben die sportlichen Aktivitäten oft den Charakter eines hektisch absolvierten Termins.
Its "purely national" character is fairly well illustrated by the fact that the possessing classes of Austria openly invited the Entente to take prisoner the whole army.
Der „nur" nationale Charakter der Revolution wird nicht schlecht dadurch illustriert, daß die besitzenden Klassen Österreichs die Entente offen aufforderten, die gesamte Armee gefangenzunehmen.
"Have a lie down" The character is slightly fatigued from being awake for too long.
Schläfrig "Leg dich hin" Der Charakter ist ein bisschen müde vom langen Wach bleiben.
So that you don't have a character that looks limp, but actually a character that you can use in an action film straight away, that looks kind of alive in midair as well.
So, dass wir keinen Charakter haben, der schlaff ist, sondern einen Charakter der direkt für einen Actionfilm benutzt werden kann, der auch im Flug irgendwie lebendig wirkt.
Your character might also have a lisp, a wandering eye, an odd habit, a love of rich foods, or a passion for riddles.
Dein Charakter kann ebenso lispeln, ein unruhiges Auge, sonderbare Angewohnheiten oder eine Schwäche für Rätsel haben oder auch teure Früchte besonders schätzen.
We must imagine public services run in a more decentralised way and institutionalise their public character.
Wir müssten uns vorstellen, wie man öffentliche Dienstleistungen in einer stärker dezentralisierten Weise betreibt und ihren öffentlichen Charakter institutionalisieren.
Discover our most common words mobile app for free