Change - Wandel (The 2513th Most Common German Word)

The German translation for Change is Wandel. This word often comes up when talking about clothing, shops & services, transport & travel, being & changes. It is the 2513th most commonly used word in German, classified as a B2 word. It can be used as noun. You can find example sentences below to provide context, and you can also listen to the word’s pronunciation. Our app contains over 60,000 example sentences, pronunciations, and various practice types for the 3000 most common German words. Download it now to discover them all.

Pronunciation

en English: change

de German: wandel

Examples

en de
A change in you can at the very least benefit you. Ein Wandel in dir kann zum wenigsten dir förderlich sein.
The U.N.'s theme this year is "Think equal, build smart, innovate for change." Der Wahlspruch der Vereinten Nationen lautet in diesem Jahr: „Denkt als Gleichberechtigte, seid kluge Baumeister, schafft Wandel durch Neuerung.“
They do not respond to demographic change. Eine Antwort auf den demographischen Wandel bieten sie nicht.
Driving change in the world needs leadership. Um den Wandel in der Welt voranzutreiben, braucht es Führung.
Business management has undergone enormous change in recent years. Die Betriebswirtschaft hat in den letzten Jahren einen enormen Wandel erlebt.
Often CIOs must manage massive change to support digital change. CIOs müssen oftmals massive Umbrüche steuern, um den digitalen Wandel zu ermöglichen.
Fifty years after Johnson's initiative, however, anxiety about technological change has returned with a vengeance. Gut fünfzig Jahre nach Johnsons Initiative ist die Angst vor dem technologischen Wandel mit Wucht zurück.
To bring about change here involves hard and continual work. Hier einen Wandel herbeizuführen, bedeutet harte und kontinuierliche Arbeit.

Explore our mobile app for iOS and Android that features all the most frequently used words

3000 Most Common Words sorted by Frequency
Learn without opening the app with scheduled notifications
60000+ examples sentences to put the words into context
Study exactly what you need to with Spaced Repetition
Auto-flip and pronunciation when your hands are busy
MP3s of words to listen in the background
Words categorized into topic groups
Match, spell out, listen or select to practice
Printable PDFs for screen-less studying
Search across all words and sentences, even when offline
Offline Pronunciations for all words and sentences
Change - Wandel (The 2513th Most Common German Word)
We can only bring about change together and through the participation of C2C pioneers. Einen Wandel herbeizuführen schaffen wir nur gemeinsam und durch die Mitwirkung von C2C-Pionier*innen.
That makes it more difficult for the youth there to bring about change. Das macht es der Jugend schwerer, einen Wandel herbeizuführen.
From the beginning, it was firmly committed to non-violence, relying on strikes, public protest, and negotiation to bring about change. Von Beginn an war sie auf verbindliche Weise der Gewaltfreiheit verpflichtet; sie setzte auf Streiks, öffentlichen Protest und Verhandlungen, um einen Wandel herbeizuführen.
Critical mass is essential to bring about change. Für den Wandel ist eine kritische Öffentlichkeit von entscheidender Bedeutung.
I think that is the only way social change can go smoothly. Ich glaube, nur so kann gesellschaftlicher Wandel funktionieren.
Achieving health justice requires radical change. Das Recht auf Gesundheit zu erreichen, setzt einen radikalen Wandel voraus.
And these particles will manifest a complete change, a complete transformation in nature of this plasma core. Und diese Partikel werden einen vollständigen Wandel manifestieren, eine vollständige Transformation der Natur dieses Plasmakerns.
The recent socio-technological change stands out for its speed. Der aktuelle sozio-technologische Wandel zeichnet sich ganz besonders durch dessen Geschwindigkeit aus.
Urban living spaces are constantly changing and require new living concepts. Urbane Lebensräume sind im ständigen Wandel und erfordern neue Wohnkonzepte.
Progress and change are the basis for talking about technology. Fortschritt und Wandel sind die Basis für die Diskussion über neue Technologien.
Demographic change is driving further demand for private pensions. So treibt der demografische Wandel die weitere Nachfrage zur privaten Altersvorsorge an.
The lingerie business is ultra-competitive and ever-changing. Das Lingerie Business ist heiß umkämpft und befindet sich im stetigen Wandel.
Your biography reflects the change in our country. Mit Deiner Biographie hast Du den Wandel unseres Landes durchmessen.

Explore our mobile app for iOS and Android that features all the most frequently used words

3000 Most Common Words sorted by Frequency
Learn without opening the app with scheduled notifications
60000+ examples sentences to put the words into context
Study exactly what you need to with Spaced Repetition
Auto-flip and pronunciation when your hands are busy
MP3s of words to listen in the background
Words categorized into topic groups
Match, spell out, listen or select to practice
Printable PDFs for screen-less studying
Search across all words and sentences, even when offline
Offline Pronunciations for all words and sentences
Change - Wandel (The 2513th Most Common German Word)

This word appears in the following categories

Similar, mistakable words