Cause - Bedingen (The 1716th Most Common German Word)
The German translation for Cause is Bedingen. This word often comes up when talking about society. It is classified as a B1 word, and is the 1716th most common word in German. It can be used as verb. You can find example sentences below to provide context, and you can also listen to the word's pronunciation. Practice this and the other 3000 most common German words with over 60000 example sentences, pronunciations, and various practice types by downloading our app.
Pronunciation
English: cause
German: bedingen
Examples
Events that take place concurrently do not cause any additional costs. | Parallel stattfindende Veranstaltungen bedingen keine zusätzlichen Investitionskosten. |
This causes additional administrative and financial burden on non-vertically integrated module manufacturers. | Hierdurch bedingen sich für die nicht vertikal integrierten Hersteller von Modulen zusätzliche administrative und finanzielle Belastungen. |
Congenital heart defects with increased pulmonary blood flow can cause the development of pulmonary arterial hypertension. | Angeborene Herzfehler mit erhöhtem pulmonalem Blutfluss können die Entwicklung einer pulmonalarteriellen Hypertonie bedingen. |
In particular the degree of complexity could cause errors due to incorrect information processing. | Der Komplexitätsgrad könnte insbesondere Fehler aufgrund von falscher Informationsverarbeitung bedingen. |
The causes of anorgasmia can be both psychological and physiological. | Die Ursachen der Anorgasmie können sowohl psychologisch, als auch physiologisch bedingt sein. |
Androgenetic alopecia is normally caused by a genetic disposition. | Die androgenetische Alopezie beim Mann ist meist durch eine genetische Veranlagung bedingt. |
Therefore, thrombocytopenia caused only by splenic sequestration rarely causes bleeding. | Daher verursacht eine Thrombozytopenie, die ausschließlich durch die Sequestration in der Milz bedingt ist, selten Blutungen. |
I'm certain the cause is largely genetic. | Ich bin mir sicher das die ursache genetisch bedingt ist. |
Explore our mobile app for iOS and Android that features all the most frequently used words
I don't want it because I already have it. | Ich will es nicht, weil ich es schon habe. |
I'm here because I want to be. | Ich bin hier, weil ich es will. |
That child causes a lot of trouble. | Dieses Kind verursacht eine Menge Ärger. |
You are really a lost cause. | Du bist wirklich ein hoffnungsloser Fall. |
There are people who talk just because they have a mouth. | Es gibt Leute, die nur reden, weil sie einen Mund haben. |
Because he was poor, he had to give up school. | Weil er arm war, musste er die Schule aufgeben. |
I can't wait because I'm in a hurry. | Ich kann nicht warten, weil ich es eilig habe. |
Maybe she will come tomorrow; maybe she didn't come yesterday only because tomorrow she will have more free time. | Vielleicht wird sie morgen kommen, vielleicht ist sie gestern nur deshalb nicht gekommen, weil sie morgen mehr freie Zeit haben wird. |
Because you're a sweet and lovely girl. | Weil du ein süßes und liebenswertes Mädchen bist. |
I have to go off because I have an appointment with a friend. | Ich muss los, weil ich mit einer Freundin verabredet bin. |
The accident happened because he wasn't careful. | Der Unfall passierte, weil er nicht aufpasste. |
I didn't do it because I didn't want to. | Ich habe es nicht gemacht, weil ich es nicht wollte. |
I couldn't go to work because I was sick. | Ich konnte nicht arbeiten gehen, weil ich krank war. |