Breath - Atem (The 2670th Most Common German Word)
In German, the word for Breath is Atem. It is the 2670th most commonly used word in German, classified as a B2 word. It can be used as noun. This word often comes up when talking about body & health. You can find example sentences below to provide context, and you can also listen to how the word is pronounced by clicking on the speaker icon. Discover all of the 3000 most common German words with over 60000 example sentences, pronunciations, and various practice types by downloading our app.
Your photo caught my eyes and took a grasp of my breath...
Ihr Foto erregte meine Augen und nahm ein Gespür für den Atem...
The view alone makes one's breath away.
Die Aussicht alleine lässt einem den Atem stocken.
Explore our free mobile app for iOS and Android that features all the most frequently used words
Eventually though one will run out of breath and admit defeat.
Doch letztlich wird einer der Atem ausgehen und sie wird ihre Niederlage eingestehen.
He paused a moment to regain control of his breath, examined the blockage more closely, and backed out.
Er hielt für einen Moment inne, um wieder die Kontrolle über seinen Atem zu gewinnen, untersuchte die Blockade etwas näher und zog sich dann zurück.
They are not worth my breath or time, especially when we have an exam, so let's never speak of them again or I'll cut you all into little pieces.
Sie sind nicht mein Atem oder die Zeit wert, vor allem, wenn wir eine Prüfung haben, so lassen Sie uns nie wieder von ihnen sprechen oder ich werde euch alle in kleine Stücke schneiden.
Get breath and do good Is important to maintain the greatest treasure in life: health.
Innehalten, Atem holen und sich Gutes tun ist wichtig, um den größten Schatz im Leben zu erhalten: die Gesundheit.
Their short-sightedness of vision takes my breath away and will only do harm in the long run.
Ihre visionäre Kurzsichtigkeit verschlägt mir den Atem und wird auf lange Sicht nur Schaden anrichten.
Furthermore, if possible, you should exercise two to three times a week and "get out of breath".
Darüber hinaus solltest du wenn möglich, zwei bis drei Mal die Woche Sport machen und „außer Atem kommen".
Since this is a cardio program, you will get out of breath and this is normal.
Da dies ein Cardio-Programm ist, wirst du außer Atem kommen, das ist normal.
You should work up a light sweat but you should not get out of breath during the workout.
Man soll zwar schwitzen, aber nicht außer Atem kommen. So sollte man während des Trainings normal sprechen können.
Enjoy conversations, laugh and move, get out of breath, arrive together and look down into the valley and enjoy the wonderful views.
Ge(h)spräche verstehen, lachen und bewegen, außer Atem kommen, gemeinsam ankommen und den Blick ins Tal schweifen lassen und die "wanderbaren" Aussichten genießen.
You should perspire, but you should not get out of breath during the workout.
Man soll zwar schwitzen, aber nicht außer Atem kommen.
People with less severe forms of the disease may, when engaging in sports or other physical exertions, get out of breath more quickly and be less performance-capable than healthy people.
Menschen mit milden Krankheitsformen können beim Sport oder sonstiger körperlicher Anstrengung schneller außer Atem kommen und weniger leistungsfähig sein als Gesunde.
I also get out of breath more easily.
Ich bin auch leicht außer Atem.
When your heart is well trained, you get out of breath less rapidly during an effort.
Wenn Ihr Herz gut trainiert ist, werden Sie bei einer Anstrengung nicht so schnell außer Atem kommen.
Explore our free mobile app for iOS and Android that features all the most frequently used words